Commit f99cf4d1 authored by Michal Čihař's avatar Michal Čihař

Update po files

parent 2d7c954e
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-27 15:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-27 15:59+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -273,10 +273,10 @@ msgid ""
"More information about this check is available in the <a href=\"%(link)s"
"\">documentation</a>."
msgstr ""
"Více informací o této kontrole je k dispozici v <a href=\"%"
"(link)s\">dokumentaci</a>."
"Více informací o této kontrole je k dispozici v <a href=\"%(link)s"
"\">dokumentaci</a>."
#: html/check.html:24 html/check_project.html:25 html/index.html:39
#: html/check.html:24 html/check_project.html:25 html/index.html:21
#: html/translate.html:160 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
......@@ -286,9 +286,9 @@ msgstr "Projekt"
msgid "Failures"
msgstr "Chyby"
#: html/check_subproject.html:26 html/index.html:13 html/index.html.py:64
#: html/translate.html:63 html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6
#: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
#: html/check_subproject.html:26 html/index.html:46 html/translate.html:63
#: html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6 html/js/other.html:6
#: html/js/similar.html:6
msgid "Translation"
msgstr "Překlad"
......@@ -312,63 +312,52 @@ msgstr "Odeslat"
msgid "Your translations"
msgstr "Vaše překlady"
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:84
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:20
#: html/subproject.html:21
msgid "Translated"
msgstr "Přeloženo"
#: html/index.html:15 html/language.html:17 html/subproject.html:22
#: html/translate.html:68 trans/forms.py:76
msgid "Fuzzy"
msgstr "Nejasný"
#: html/index.html:26 html/language.html:28 html/subproject.html:33
#: html/translate.html:15
msgid "Translate"
msgstr "Přeložit"
#: html/index.html:34
#: html/index.html:16
msgid "Projects"
msgstr "Projekty"
#: html/index.html:55
#: html/index.html:22 html/index.html.py:66 html/languages.html:15
#: html/list-translations.html:7 html/project.html:20
msgid "Translated"
msgstr "Přeloženo"
#: html/index.html:37
msgid "Summaries"
msgstr "Souhrny"
#: html/index.html:57
#: html/index.html:39
msgid "Recent changes"
msgstr "Nedávné změny"
#: html/index.html:62
#: html/index.html:44
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: html/index.html:63 html/index.html.py:83 html/index.html.py:103
#: html/index.html:45 html/index.html.py:65 html/index.html.py:85
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
#: html/index.html:78
#: html/index.html:60
msgid "Most active translators"
msgstr "Nejaktivnější překladatelé"
#: html/index.html:98
#: html/index.html:80
msgid "Most active suggesters"
msgstr "Nejaktivnější navrhovatelé"
#: html/index.html:104
#: html/index.html:86
msgid "Suggested"
msgstr "Navrhnuto"
#: html/index.html:119
#: html/index.html:101
msgid "Others"
msgstr "Další"
#: html/index.html:122
#: html/index.html:104
msgid "Languages summary"
msgstr "Přehled jazyků"
#: html/index.html:123
#: html/index.html:105
msgid "Checks overview"
msgstr "Souhrn kontrol"
......@@ -376,10 +365,18 @@ msgstr "Souhrn kontrol"
msgid "languages"
msgstr "jazyky"
#: html/language.html:15 html/languages.html:14 html/subproject.html:20
#: html/languages.html:14 html/list-translations.html:6
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
#: html/list-translations.html:8 html/translate.html:68 trans/forms.py:76
msgid "Fuzzy"
msgstr "Nejasný"
#: html/list-translations.html:19 html/translate.html:15
msgid "Translate"
msgstr "Přeložit"
#: html/profile.html:11
msgid "Please fix errors in the form."
msgstr "Prosím opravte chyby ve formuláři."
......@@ -434,7 +431,7 @@ msgstr "Návod pro překladatele:"
msgid "Translations"
msgstr "Překlady"
#: html/subproject.html:42
#: html/subproject.html:23
#, python-format
msgid ""
"Should your language be missing, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=New"
......@@ -1094,60 +1091,64 @@ msgstr "Řetězců s návrhy (%d)"
msgid "Checks"
msgstr "Kontroly"
#: trans/views.py:276
#: trans/views.py:265
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
#: trans/views.py:285
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Pro ukládání překladů musíte být přihlášen!"
#: trans/views.py:279 trans/views.py:319
#: trans/views.py:288 trans/views.py:328
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Pro ukládání překladů nemáte oprávnění!"
#: trans/views.py:295
#: trans/views.py:304
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Na vašem překladu selhaly některé kontroly!"
#: trans/views.py:313 trans/views.py:351
#: trans/views.py:322 trans/views.py:360
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Řetězec, který jste chtěl přeložit, již není dostupný!"
#: trans/views.py:334
#: trans/views.py:343
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Nelze sloučit rozdílné řetězce!"
#: trans/views.py:357
#: trans/views.py:366
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Pro práci s návrhy musíte být přihlášen!"
#: trans/views.py:368
#: trans/views.py:377
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Pro přijmutí návrhu nemáte oprávnění!"
#: trans/views.py:378
#: trans/views.py:387
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Pro odstranění návrhu nemáte oprávnění!"
#: trans/views.py:399
#: trans/views.py:408
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Chybný návrh!"
#: trans/views.py:444
#: trans/views.py:453
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Jste na konci překládání."
#: trans/views.py:591
#: trans/views.py:600
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Obsah souboru byl úspěšně přidán do překladu."
#: trans/views.py:593
#: trans/views.py:602
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "V nahraném souboru nebyly žádné nové řetězce."
#: trans/views.py:595
#: trans/views.py:604
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Selhalo sloučení obsahu souborů: %s"
#: trans/views.py:606
#: trans/views.py:615
msgid "Page Not Found"
msgstr "Stránka nenalezena"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-27 15:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-21 15:14+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-27 15:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-14 02:33+0200\n"
"Last-Translator: Jo Michael <me@mynetx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -286,7 +286,7 @@ msgid ""
"\">documentation</a>."
msgstr ""
#: html/check.html:24 html/check_project.html:25 html/index.html:39
#: html/check.html:24 html/check_project.html:25 html/index.html:21
#: html/translate.html:160 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
......@@ -296,9 +296,9 @@ msgstr "Projekt"
msgid "Failures"
msgstr ""
#: html/check_subproject.html:26 html/index.html:13 html/index.html.py:64
#: html/translate.html:63 html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6
#: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
#: html/check_subproject.html:26 html/index.html:46 html/translate.html:63
#: html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6 html/js/other.html:6
#: html/js/similar.html:6
msgid "Translation"
msgstr "Übersetzung"
......@@ -322,64 +322,53 @@ msgstr "Senden"
msgid "Your translations"
msgstr "Ihre Übersetzungen"
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:84
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:20
#: html/subproject.html:21
msgid "Translated"
msgstr "Übersetzt"
#: html/index.html:15 html/language.html:17 html/subproject.html:22
#: html/translate.html:68 trans/forms.py:76
msgid "Fuzzy"
msgstr "Unscharf"
#: html/index.html:26 html/language.html:28 html/subproject.html:33
#: html/translate.html:15
msgid "Translate"
msgstr "Übersetzen"
#: html/index.html:34
#: html/index.html:16
msgid "Projects"
msgstr "Projekte"
#: html/index.html:55
#: html/index.html:22 html/index.html.py:66 html/languages.html:15
#: html/list-translations.html:7 html/project.html:20
msgid "Translated"
msgstr "Übersetzt"
#: html/index.html:37
msgid "Summaries"
msgstr ""
#: html/index.html:57
#: html/index.html:39
msgid "Recent changes"
msgstr ""
#: html/index.html:62
#: html/index.html:44
msgid "Date"
msgstr ""
#: html/index.html:63 html/index.html.py:83 html/index.html.py:103
#: html/index.html:45 html/index.html.py:65 html/index.html.py:85
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#: html/index.html:78
#: html/index.html:60
msgid "Most active translators"
msgstr "Aktivste Übersetzer"
#: html/index.html:98
#: html/index.html:80
msgid "Most active suggesters"
msgstr "Aktivste Vorschlagende"
#: html/index.html:104
#: html/index.html:86
msgid "Suggested"
msgstr "Vorgeschlagen"
#: html/index.html:119
#: html/index.html:101
msgid "Others"
msgstr ""
#: html/index.html:122
#: html/index.html:104
#, fuzzy
msgid "Languages summary"
msgstr "Sprachen"
#: html/index.html:123
#: html/index.html:105
msgid "Checks overview"
msgstr ""
......@@ -387,10 +376,18 @@ msgstr ""
msgid "languages"
msgstr "Sprachen"
#: html/language.html:15 html/languages.html:14 html/subproject.html:20
#: html/languages.html:14 html/list-translations.html:6
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: html/list-translations.html:8 html/translate.html:68 trans/forms.py:76
msgid "Fuzzy"
msgstr "Unscharf"
#: html/list-translations.html:19 html/translate.html:15
msgid "Translate"
msgstr "Übersetzen"
#: html/profile.html:11
msgid "Please fix errors in the form."
msgstr "Bitte Fehler im Formular beheben."
......@@ -446,7 +443,7 @@ msgstr "Anweisungen für Übersetzer:"
msgid "Translations"
msgstr "Übersetzungen"
#: html/subproject.html:42
#: html/subproject.html:23
#, python-format
msgid ""
"Should your language be missing, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=New"
......@@ -1132,60 +1129,64 @@ msgstr ""
msgid "Checks"
msgstr ""
#: trans/views.py:276
#: trans/views.py:265
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
#: trans/views.py:285
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr ""
#: trans/views.py:279 trans/views.py:319
#: trans/views.py:288 trans/views.py:328
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr ""
#: trans/views.py:295
#: trans/views.py:304
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr ""
#: trans/views.py:313 trans/views.py:351
#: trans/views.py:322 trans/views.py:360
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr ""
#: trans/views.py:334
#: trans/views.py:343
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr ""
#: trans/views.py:357
#: trans/views.py:366
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views.py:368
#: trans/views.py:377
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views.py:378
#: trans/views.py:387
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views.py:399
#: trans/views.py:408
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr ""
#: trans/views.py:444
#: trans/views.py:453
msgid "You have reached end of translating."
msgstr ""
#: trans/views.py:591
#: trans/views.py:600
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr ""
#: trans/views.py:593
#: trans/views.py:602
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr ""
#: trans/views.py:595
#: trans/views.py:604
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr ""
#: trans/views.py:606
#: trans/views.py:615
msgid "Page Not Found"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-27 15:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 01:07+0200\n"
"Last-Translator: Jo Michael <me@mynetx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-27 15:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-23 12:51+0200\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -278,7 +278,7 @@ msgid ""
"\">documentation</a>."
msgstr ""
#: html/check.html:24 html/check_project.html:25 html/index.html:39
#: html/check.html:24 html/check_project.html:25 html/index.html:21
#: html/translate.html:160 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "Project"
msgstr "Έργο"
......@@ -288,9 +288,9 @@ msgstr "Έργο"
msgid "Failures"
msgstr ""
#: html/check_subproject.html:26 html/index.html:13 html/index.html.py:64
#: html/translate.html:63 html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6
#: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
#: html/check_subproject.html:26 html/index.html:46 html/translate.html:63
#: html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6 html/js/other.html:6
#: html/js/similar.html:6
msgid "Translation"
msgstr "Μετάφραση"
......@@ -314,64 +314,53 @@ msgstr "Αποστολή"
msgid "Your translations"
msgstr "Οι μεταφράσεις σας"
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:84
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:20
#: html/subproject.html:21
msgid "Translated"
msgstr "Μεταφράστηκε"
#: html/index.html:15 html/language.html:17 html/subproject.html:22
#: html/translate.html:68 trans/forms.py:76
msgid "Fuzzy"
msgstr "Ασαφές"
#: html/index.html:26 html/language.html:28 html/subproject.html:33
#: html/translate.html:15
msgid "Translate"
msgstr "Μετάφραση"
#: html/index.html:34
#: html/index.html:16
msgid "Projects"
msgstr "Έργα"
#: html/index.html:55
#: html/index.html:22 html/index.html.py:66 html/languages.html:15
#: html/list-translations.html:7 html/project.html:20
msgid "Translated"
msgstr "Μεταφράστηκε"
#: html/index.html:37
msgid "Summaries"
msgstr ""
#: html/index.html:57
#: html/index.html:39
msgid "Recent changes"
msgstr ""
#: html/index.html:62
#: html/index.html:44
msgid "Date"
msgstr ""
#: html/index.html:63 html/index.html.py:83 html/index.html.py:103
#: html/index.html:45 html/index.html.py:65 html/index.html.py:85
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
#: html/index.html:78
#: html/index.html:60
msgid "Most active translators"
msgstr "Πιο ενεργοί μεταφραστές"
#: html/index.html:98
#: html/index.html:80
msgid "Most active suggesters"
msgstr "Πιο ενεργοί υποδηλώντες"
#: html/index.html:104
#: html/index.html:86
msgid "Suggested"
msgstr "Προτάθηκε"
#: html/index.html:119
#: html/index.html:101
msgid "Others"
msgstr ""
#: html/index.html:122
#: html/index.html:104
#, fuzzy
msgid "Languages summary"
msgstr "Γλώσσες"
#: html/index.html:123
#: html/index.html:105
msgid "Checks overview"
msgstr ""
......@@ -379,10 +368,18 @@ msgstr ""
msgid "languages"
msgstr "γλώσσες"
#: html/language.html:15 html/languages.html:14 html/subproject.html:20
#: html/languages.html:14 html/list-translations.html:6
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
#: html/list-translations.html:8 html/translate.html:68 trans/forms.py:76
msgid "Fuzzy"
msgstr "Ασαφές"
#: html/list-translations.html:19 html/translate.html:15
msgid "Translate"
msgstr "Μετάφραση"
#: html/profile.html:11
msgid "Please fix errors in the form."
msgstr "Διορθώστε σφάλματα στη φόρμα."
......@@ -439,7 +436,7 @@ msgstr "Οδηγίες για μεταφραστές:"
msgid "Translations"
msgstr "Μεταφράσεις"
#: html/subproject.html:42
#: html/subproject.html:23
#, python-format
msgid ""
"Should your language be missing, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=New"
......@@ -1116,60 +1113,64 @@ msgstr "Κείμενα με προτάσεις (%d)"
msgid "Checks"
msgstr ""
#: trans/views.py:276
#: trans/views.py:265
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
#: trans/views.py:285
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να μπορείτε να αποθηκεύσετε μεταφράσεις!"
#: trans/views.py:279 trans/views.py:319
#: trans/views.py:288 trans/views.py:328
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να αποθήκευση μεταφράσεων!"
#: trans/views.py:295
#: trans/views.py:304
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Ορισμένοι έλεγχοι απέτυχαν στη μετάφρασή σας!"
#: trans/views.py:313 trans/views.py:351
#: trans/views.py:322 trans/views.py:360
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Το μήνυμα που θέλατε να μεταφράσετε δεν είναι πλέον διαθέσιμο!"
#: trans/views.py:334
#: trans/views.py:343
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr ""
#: trans/views.py:357
#: trans/views.py:366
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να μπορείτε να διαχειριστείτε τις προτάσεις!"
#: trans/views.py:368
#: trans/views.py:377
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Δεν έχει δικαίωμα να αποδεχτείτε προτάσεις!"
#: trans/views.py:378
#: trans/views.py:387
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα να διαγράψετε προτάσεις!"
#: trans/views.py:399
#: trans/views.py:408
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Μη έγκυρη πρόταση!"
#: trans/views.py:444
#: trans/views.py:453
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Ολοκληρώσατε τη μετάφραση."
#: trans/views.py:591
#: trans/views.py:600
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Το περιεχόμενο του αρχείου ενώθηκε επιτυχώς στη μετάφραση."
#: trans/views.py:593
#: trans/views.py:602
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "Δεν υπήρχαν νέα κείμενα στο απεσταλμένο αρχείο."
#: trans/views.py:595
#: trans/views.py:604
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Το περιεχόμενο του αρχείου απέτυχε να ενωθεί: %s"
#: trans/views.py:606
#: trans/views.py:615
msgid "Page Not Found"
msgstr "Η Σελίδα Δεν Βρέθηκε"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-27 15:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-23 11:03+0200\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-27 15:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-27 16:40+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -276,10 +276,10 @@ msgid ""
"More information about this check is available in the <a href=\"%(link)s"
"\">documentation</a>."
msgstr ""
"Encontrará más información sobre este chequeo en la <a href=\"%"
"(link)s\">documentación</a>."
"Encontrará más información sobre este chequeo en la <a href=\"%(link)s"
"\">documentación</a>."
#: html/check.html:24 html/check_project.html:25 html/index.html:39
#: html/check.html:24 html/check_project.html:25 html/index.html:21
#: html/translate.html:160 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "Project"
msgstr "Proyecto"
......@@ -289,9 +289,9 @@ msgstr "Proyecto"
msgid "Failures"
msgstr "Fallos"
#: html/check_subproject.html:26 html/index.html:13 html/index.html.py:64
#: html/translate.html:63 html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6
#: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
#: html/check_subproject.html:26 html/index.html:46 html/translate.html:63
#: html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6 html/js/other.html:6
#: html/js/similar.html:6
msgid "Translation"
msgstr "Traducción"
......@@ -315,63 +315,52 @@ msgstr "Enviar"
msgid "Your translations"
msgstr "Sus traducciones"
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:84
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:20
#: html/subproject.html:21
msgid "Translated"
msgstr "Traducido"
#: html/index.html:15 html/language.html:17 html/subproject.html:22
#: html/translate.html:68 trans/forms.py:76
msgid "Fuzzy"
msgstr "Parcial"
#: html/index.html:26 html/language.html:28 html/subproject.html:33
#: html/translate.html:15
msgid "Translate"
msgstr "Traducir"
#: html/index.html:34
#: html/index.html:16
msgid "Projects"
msgstr "Proyectos"
#: html/index.html:55
#: html/index.html:22 html/index.html.py:66 html/languages.html:15
#: html/list-translations.html:7 html/project.html:20
msgid "Translated"
msgstr "Traducido"
#: html/index.html:37
msgid "Summaries"
msgstr "Resúmenes"
#: html/index.html:57
#: html/index.html:39
msgid "Recent changes"
msgstr "Cambios recientes"
#: html/index.html:62
#: html/index.html:44
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: html/index.html:63 html/index.html.py:83 html/index.html.py:103
#: html/index.html:45 html/index.html.py:65 html/index.html.py:85
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: html/index.html:78
#: html/index.html:60
msgid "Most active translators"
msgstr "Traductores más activos"
#: html/index.html:98
#: html/index.html:80
msgid "Most active suggesters"
msgstr "Usuarios con más sugerencias"
#: html/index.html:104
#: html/index.html:86
msgid "Suggested"
msgstr "Sugerido"
#: html/index.html:119
#: html/index.html:101
msgid "Others"
msgstr "Otros"
#: html/index.html:122
#: html/index.html:104
msgid "Languages summary"
msgstr "Resumen de idiomas"
#: html/index.html:123
#: html/index.html:105
msgid "Checks overview"
msgstr "Revisión de chequeos"
......@@ -379,10 +368,18 @@ msgstr "Revisión de chequeos"
msgid "languages"
msgstr "idiomas"
#: html/language.html:15 html/languages.html:14 html/subproject.html:20
#: html/languages.html:14 html/list-translations.html:6
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: html/list-translations.html:8 html/translate.html:68 trans/forms.py:76
msgid "Fuzzy"
msgstr "Parcial"
#: html/list-translations.html:19 html/translate.html:15
msgid "Translate"
msgstr "Traducir"
#: html/profile.html:11
msgid "Please fix errors in the form."
msgstr "Por favor, corrija los errores en el formulario."
......@@ -439,7 +436,7 @@ msgstr "Instrucciones para traductores:"
msgid "Translations"
msgstr "Traducciones"
#: html/subproject.html:42
#: html/subproject.html:23
#, python-format
msgid ""
"Should your language be missing, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=New"
......@@ -1099,61 +1096,65 @@ msgstr "Cadenas con sugerencias (%d)"
msgid "Checks"
msgstr "Chequeos"
#: trans/views.py:276
#: trans/views.py:265
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
#: trans/views.py:285
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "¡Necesita inciar sesión para poder guardar traducciones!"
#: trans/views.py:279 trans/views.py:319
#: trans/views.py:288 trans/views.py:328
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "¡No posee suficientes permisos para guardar traducciones!"
#: trans/views.py:295
#: trans/views.py:304
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "¡Fallaron algunos chequeos en su traducción!"
#: trans/views.py:313 trans/views.py:351
#: trans/views.py:322 trans/views.py:360
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "¡El mensaje que deseaba traducir ya no está disponible!"
#: trans/views.py:334
#: trans/views.py:343
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "¡No se puede fusionar mensajes diferentes!"
#: trans/views.py:357
#: trans/views.py:366
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "¡Necesita iniciar sesión para manejar sugerencias!"
#: trans/views.py:368
#: trans/views.py:377
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "¡No tiene suficientes permisos para aceptar sugerencias!"
#: trans/views.py:378
#: trans/views.py:387
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "¡No tiene suficientes permisos para eliminar sugerencias!"
#: trans/views.py:399
#: trans/views.py:408
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "¡Sugerencia inválida!"
#: trans/views.py:444
#: trans/views.py:453
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Ha llegado al final de la traducción."
#: trans/views.py:591
#: trans/views.py:600
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr ""
"El contenido del archivo fue fusionado con la traducción de forma exitosa."
#: trans/views.py:593
#: trans/views.py:602
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "No hay nuevas cadenas en el archivo subido."
#: trans/views.py:595
#: trans/views.py:604
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Falló la fusión de contenido del archivo: %s"
#: trans/views.py:606
#: trans/views.py:615
msgid "Page Not Found"
msgstr "Página no encontrada"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-27 15:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-23 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-27 15:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-28 00:42+0200\n"
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -276,10 +276,10 @@ msgid ""
"More information about this check is available in the <a href=\"%(link)s"
"\">documentation</a>."
msgstr ""
"Plus d'information sur cette vérification est disponible dans la <a href=\"%"
"(link)s\">documentation</a>."
"Plus d'information sur cette vérification est disponible dans la <a href="
"\"%(link)s\">documentation</a>."
#: html/check.html:24 html/check_project.html:25 html/index.html:39
#: html/check.html:24 html/check_project.html:25 html/index.html:21
#: html/translate.html:160 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "Project"
msgstr "Projet"
......@@ -289,9 +289,9 @@ msgstr "Projet"
msgid "Failures"
msgstr "Échecs"
#: html/check_subproject.html:26 html/index.html:13 html/index.html.py:64
#: html/translate.html:63 html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6
#: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
#: html/check_subproject.html:26 html/index.html:46 html/translate.html:63
#: html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6 html/js/other.html:6
#: html/js/similar.html:6
msgid "Translation"
msgstr "Traduction"
......@@ -315,63 +315,52 @@ msgstr "Envoyer"
msgid "Your translations"
msgstr "Vos traductions"
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:84
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:20
#: html/subproject.html:21
msgid "Translated"
msgstr "Traduit"
#: html/index.html:15 html/language.html:17 html/subproject.html:22
#: html/translate.html:68 trans/forms.py:76
msgid "Fuzzy"
msgstr "Flou"
#: html/index.html:26 html/language.html:28 html/subproject.html:33
#: html/translate.html:15
msgid "Translate"
msgstr "Traduire"
#: html/index.html:34
#: html/index.html:16
msgid "Projects"
msgstr "Projets"
#: html/index.html:55
#: html/index.html:22 html/index.html.py:66 html/languages.html:15
#: html/list-translations.html:7 html/project.html:20
msgid "Translated"
msgstr "Traduit"
#: html/index.html:37
msgid "Summaries"
msgstr "Sommaires"
#: html/index.html:57
#: html/index.html:39
msgid "Recent changes"
msgstr "Changements récents"
#: html/index.html:62
#: html/index.html:44
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: html/index.html:63 html/index.html.py:83 html/index.html.py:103
#: html/index.html:45 html/index.html.py:65 html/index.html.py:85
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: html/index.html:78
#: html/index.html:60
msgid "Most active translators"
msgstr "Traducteurs les plus actifs"
#: html/index.html:98
#: html/index.html:80
msgid "Most active suggesters"
msgstr "Proposeurs les plus actifs"
#: html/index.html:104
#: html/index.html:86
msgid "Suggested"
msgstr "Suggéré"
#: html/index.html:119
#: html/index.html:101
msgid "Others"
msgstr "Autres"
#: html/index.html:122
#: html/index.html:104
msgid "Languages summary"
msgstr "Sommaire des langues"
#: html/index.html:123
#: html/index.html:105
msgid "Checks overview"
msgstr "Aperçu des vérifications"
......@@ -379,10 +368,18 @@ msgstr "Aperçu des vérifications"
msgid "languages"
msgstr "langues"
#: html/language.html:15 html/languages.html:14 html/subproject.html:20
#: html/languages.html:14 html/list-translations.html:6
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: html/list-translations.html:8 html/translate.html:68 trans/forms.py:76
msgid "Fuzzy"
msgstr "Flou"
#: html/list-translations.html:19 html/translate.html:15
msgid "Translate"
msgstr "Traduire"
#: html/profile.html:11
msgid "Please fix errors in the form."
msgstr "Veuillez corriger les erreurs dans le formulaire."
......@@ -438,7 +435,7 @@ msgstr "Directives pour les traducteurs : "
msgid "Translations"
msgstr "Traductions"
#: html/subproject.html:42
#: html/subproject.html:23
#, python-format
msgid ""
"Should your language be missing, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=New"
......@@ -1106,61 +1103,65 @@ msgstr "Chaînes avec suggestions (%d)"
msgid "Checks"
msgstr "Vérifications"
#: trans/views.py:276
#: trans/views.py:265
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
#: trans/views.py:285
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr ""
"Vous devez vous connecter afin de pouvoir sauvegarder les traductions !"
#: trans/views.py:279 trans/views.py:319
#: trans/views.py:288 trans/views.py:328
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Vous n'avez pas le droit de sauvegarder les traductions !"
#: trans/views.py:295
#: trans/views.py:304
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Certaines vérifications de votre traduction ont échoué !"
#: trans/views.py:313 trans/views.py:351
#: trans/views.py:322 trans/views.py:360
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Le message que vous vouliez traduire n'est plus disponible !"
#: trans/views.py:334
#: trans/views.py:343
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Impossible de fusionner des messages différents !"
#: trans/views.py:357
#: trans/views.py:366
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Vous devez vous connecter afin de pouvoir gérer les suggestions !"
#: trans/views.py:368
#: trans/views.py:377
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Vous n'avez pas le droit d'accepter les suggestions !"
#: trans/views.py:378
#: trans/views.py:387
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer les suggestions !"
#: trans/views.py:399
#: trans/views.py:408
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Suggestion invalide !"
#: trans/views.py:444
#: trans/views.py:453
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Vous avez terminé la traduction."
#: trans/views.py:591
#: trans/views.py:600
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Le contenu du fichier a été fusionné avec succès à la traduction."
#: trans/views.py:593
#: trans/views.py:602
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "Le fichier téléversé ne comportait pas de nouvelles chaînes."
#: trans/views.py:595
#: trans/views.py:604
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Échec de fusion du fichier : %s"
#: trans/views.py:606
#: trans/views.py:615
msgid "Page Not Found"
msgstr "Page introuvable"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-27 15:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-21 17:19+0200\n"
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-27 15:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-26 17:59+0200\n"
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -280,7 +280,7 @@ msgid ""
"\">documentation</a>."
msgstr ""
#: html/check.html:24 html/check_project.html:25 html/index.html:39
#: html/check.html:24 html/check_project.html:25 html/index.html:21
#: html/translate.html:160 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "Project"
msgstr "Project"
......@@ -290,9 +290,9 @@ msgstr "Project"
msgid "Failures"
msgstr ""
#: html/check_subproject.html:26 html/index.html:13 html/index.html.py:64
#: html/translate.html:63 html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6
#: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
#: html/check_subproject.html:26 html/index.html:46 html/translate.html:63
#: html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6 html/js/other.html:6
#: html/js/similar.html:6
msgid "Translation"
msgstr "Vertaling"
......@@ -316,64 +316,53 @@ msgstr "Verzenden"
msgid "Your translations"
msgstr "Uw vertalingen"
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:84
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:20
#: html/subproject.html:21
msgid "Translated"
msgstr "Vertaald"
#: html/index.html:15 html/language.html:17 html/subproject.html:22
#: html/translate.html:68 trans/forms.py:76
msgid "Fuzzy"
msgstr "Vaag"
#: html/index.html:26 html/language.html:28 html/subproject.html:33
#: html/translate.html:15
msgid "Translate"
msgstr "Vertaal"
#: html/index.html:34
#: html/index.html:16
msgid "Projects"
msgstr "Projecten"
#: html/index.html:55
#: html/index.html:22 html/index.html.py:66 html/languages.html:15
#: html/list-translations.html:7 html/project.html:20
msgid "Translated"
msgstr "Vertaald"
#: html/index.html:37
msgid "Summaries"
msgstr "Samenvattingen"
#: html/index.html:57
#: html/index.html:39
msgid "Recent changes"
msgstr "Recente wijzigingen"
#: html/index.html:62
#: html/index.html:44
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: html/index.html:63 html/index.html.py:83 html/index.html.py:103
#: html/index.html:45 html/index.html.py:65 html/index.html.py:85
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
#: html/index.html:78
#: html/index.html:60
msgid "Most active translators"
msgstr "Meest actieve vertalers"
#: html/index.html:98
#: html/index.html:80
msgid "Most active suggesters"
msgstr "Meest actieve aanraders"
#: html/index.html:104
#: html/index.html:86
msgid "Suggested"
msgstr "Aangeraden"
#: html/index.html:119
#: html/index.html:101
msgid "Others"
msgstr ""
#: html/index.html:122
#: html/index.html:104
#, fuzzy
msgid "Languages summary"
msgstr "Talen"
#: html/index.html:123
#: html/index.html:105
msgid "Checks overview"
msgstr ""
......@@ -381,10 +370,18 @@ msgstr ""
msgid "languages"
msgstr "talen"
#: html/language.html:15 html/languages.html:14 html/subproject.html:20
#: html/languages.html:14 html/list-translations.html:6
msgid "Language"
msgstr "Taal"
#: html/list-translations.html:8 html/translate.html:68 trans/forms.py:76
msgid "Fuzzy"
msgstr "Vaag"
#: html/list-translations.html:19 html/translate.html:15
msgid "Translate"
msgstr "Vertaal"
#: html/profile.html:11
msgid "Please fix errors in the form."
msgstr "Gelieve de fouten in het formulier te verbeteren."
......@@ -440,7 +437,7 @@ msgstr "Rochtlijnen voor vertalers :"
msgid "Translations"
msgstr "Vertalingen"
#: html/subproject.html:42
#: html/subproject.html:23
#, python-format
msgid ""
"Should your language be missing, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=New"
......@@ -1103,60 +1100,64 @@ msgstr "Tekenreeksen met suggesties (%d)"
msgid "Checks"
msgstr ""
#: trans/views.py:276
#: trans/views.py:265
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
#: trans/views.py:285
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "U moet aanmelden om vertalingen te kunnen opslaan!"
#: trans/views.py:279 trans/views.py:319
#: trans/views.py:288 trans/views.py:328
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "U heeft niet de juiste rechten om vertalingen op te slaan!"
#: trans/views.py:295
#: trans/views.py:304
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Sommige controles zijn mislukt bij uw vertaling!"
#: trans/views.py:313 trans/views.py:351
#: trans/views.py:322 trans/views.py:360
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Het bericht dat u wilde vertalen is niet langer beschikbaar!"
#: trans/views.py:334
#: trans/views.py:343
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "De verschillende berichten konden niet samengevoegd worden!"
#: trans/views.py:357
#: trans/views.py:366
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "U moet aanmelden om suggesties te kunnen beheren!"
#: trans/views.py:368
#: trans/views.py:377
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "U heeft niet de juiste rechten om suggesties te aanvaarden!"
#: trans/views.py:378
#: trans/views.py:387
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "U heeft niet de juiste rechten om suggesties te verwijderen!"
#: trans/views.py:399
#: trans/views.py:408
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Ongeldige suggestie!"
#: trans/views.py:444
#: trans/views.py:453
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "U heeft de vertaling afgewerkt."
#: trans/views.py:591
#: trans/views.py:600
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Bestandsinhoud werd succesvol samengevoegd met de vertaling."
#: trans/views.py:593
#: trans/views.py:602
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "Het upgeloade bestand bevat geen nieuwe tekenreeksen."
#: trans/views.py:595
#: trans/views.py:604
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Samenvoegen van bestandsinhoud is mislukt : %s"
#: trans/views.py:606
#: trans/views.py:615
msgid "Page Not Found"
msgstr "Pagina niet gevonden"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-27 15:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-21 18:14+0200\n"
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-27 15:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-27 17:17+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -276,7 +276,7 @@ msgid ""
"\">documentation</a>."
msgstr ""
#: html/check.html:24 html/check_project.html:25 html/index.html:39
#: html/check.html:24 html/check_project.html:25 html/index.html:21
#: html/translate.html:160 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
......@@ -286,9 +286,9 @@ msgstr "Projekt"
msgid "Failures"
msgstr ""
#: html/check_subproject.html:26 html/index.html:13 html/index.html.py:64
#: html/translate.html:63 html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6
#: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
#: html/check_subproject.html:26 html/index.html:46 html/translate.html:63
#: html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6 html/js/other.html:6
#: html/js/similar.html:6
msgid "Translation"
msgstr "Tłumaczenie"
......@@ -312,64 +312,53 @@ msgstr "Wyślij"
msgid "Your translations"
msgstr "Twoje tłumaczenia"
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:84
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:20
#: html/subproject.html:21
msgid "Translated"
msgstr "Przetłumaczone"
#: html/index.html:15 html/language.html:17 html/subproject.html:22
#: html/translate.html:68 trans/forms.py:76
msgid "Fuzzy"
msgstr "Niepewne"
#: html/index.html:26 html/language.html:28 html/subproject.html:33
#: html/translate.html:15
msgid "Translate"
msgstr "Tłumacz"
#: html/index.html:34
#: html/index.html:16
msgid "Projects"
msgstr "Projekty"
#: html/index.html:55
#: html/index.html:22 html/index.html.py:66 html/languages.html:15
#: html/list-translations.html:7 html/project.html:20
msgid "Translated"
msgstr "Przetłumaczone"
#: html/index.html:37
msgid "Summaries"
msgstr ""
#: html/index.html:57
#: html/index.html:39
msgid "Recent changes"
msgstr ""
#: html/index.html:62
#: html/index.html:44
msgid "Date"
msgstr ""
#: html/index.html:63 html/index.html.py:83 html/index.html.py:103
#: html/index.html:45 html/index.html.py:65 html/index.html.py:85
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
#: html/index.html:78
#: html/index.html:60
msgid "Most active translators"
msgstr "Najaktywniejsi tłumacze"
#: html/index.html:98
#: html/index.html:80
msgid "Most active suggesters"
msgstr "Najaktywniejsi sugerujący"
#: html/index.html:104
#: html/index.html:86
msgid "Suggested"
msgstr "Zasugerowane"
#: html/index.html:119
#: html/index.html:101
msgid "Others"
msgstr ""
#: html/index.html:122
#: html/index.html:104
#, fuzzy
msgid "Languages summary"
msgstr "Języki"
#: html/index.html:123
#: html/index.html:105
msgid "Checks overview"
msgstr ""
......@@ -377,10 +366,18 @@ msgstr ""
msgid "languages"
msgstr "języki"
#: html/language.html:15 html/languages.html:14 html/subproject.html:20
#: html/languages.html:14 html/list-translations.html:6
msgid "Language"
msgstr "Język"
#: html/list-translations.html:8 html/translate.html:68 trans/forms.py:76
msgid "Fuzzy"
msgstr "Niepewne"
#: html/list-translations.html:19 html/translate.html:15
msgid "Translate"
msgstr "Tłumacz"
#: html/profile.html:11
msgid "Please fix errors in the form."
msgstr "Proszę poprawić błędy w formularzu."
......@@ -434,7 +431,7 @@ msgstr "Instrukcje dla tłumaczy:"
msgid "Translations"
msgstr "Tłumaczenia"
#: html/subproject.html:42
#: html/subproject.html:23
#, python-format
msgid ""
"Should your language be missing, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=New"
......@@ -713,8 +710,8 @@ msgstr[0] ""
"Może to być spowodowane, ponieważ jest już aktywne lub dlatego, \n"
"że czekałeś %(days)s dni, aby go uaktywnić.\n"
"Jeśli to nie jest przypadek, skontaktuj się z administratorem strony.\n"
"W przeciwnym razie możesz <a href=\"%(reg_url)s\">zarejestrować się "
"ponownie.</a>\n"
"W przeciwnym razie możesz <a href=\"%(reg_url)s\">zarejestrować się ponownie."
"</a>\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
......@@ -722,8 +719,8 @@ msgstr[1] ""
"Może to być spowodowane, ponieważ jest już aktywne lub dlatego, \n"
"że czekałeś %(days)s dni, aby go uaktywnić.\n"
"Jeśli to nie jest przypadek, skontaktuj się z administratorem strony.\n"
"W przeciwnym razie możesz <a href=\"%(reg_url)s\">zarejestrować się "
"ponownie.</a>\n"
"W przeciwnym razie możesz <a href=\"%(reg_url)s\">zarejestrować się ponownie."
"</a>\n"
" "
msgstr[2] ""
"\n"
......@@ -731,8 +728,8 @@ msgstr[2] ""
"Może to być spowodowane, ponieważ jest już aktywne lub dlatego, \n"
"że czekałeś %(days)s dni, aby go uaktywnić.\n"
"Jeśli to nie jest przypadek, skontaktuj się z administratorem strony.\n"
"W przeciwnym razie możesz <a href=\"%(reg_url)s\">zarejestrować się "
"ponownie.</a>\n"
"W przeciwnym razie możesz <a href=\"%(reg_url)s\">zarejestrować się ponownie."
"</a>\n"
" "
#: html/registration/login.html:11
......@@ -1103,60 +1100,64 @@ msgstr "Napisy z sugestiami (%d)"
msgid "Checks"
msgstr ""
#: trans/views.py:276
#: trans/views.py:265
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
#: trans/views.py:285
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Musisz się zalogować, by zapisać tłumaczenia!"
#: trans/views.py:279 trans/views.py:319
#: trans/views.py:288 trans/views.py:328
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Nie masz uprawnień do zapisu tłumaczeń!"
#: trans/views.py:295
#: trans/views.py:304
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Niektóre testy tłumaczenia nie powiodły się!"
#: trans/views.py:313 trans/views.py:351
#: trans/views.py:322 trans/views.py:360
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Wiadomość którą chciałbyś przetłumaczyć nie jest już dostępna!"
#: trans/views.py:334
#: trans/views.py:343
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr ""
#: trans/views.py:357
#: trans/views.py:366
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Musisz się zalogować, by zarządzać sugestiami!"
#: trans/views.py:368
#: trans/views.py:377
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Nie masz uprawnień do akceptacji sugestii!"
#: trans/views.py:378
#: trans/views.py:387
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Nie masz uprawnień do usuwania sugestii!"
#: trans/views.py:399
#: trans/views.py:408
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Nieprawidłowa sugestia!"
#: trans/views.py:444
#: trans/views.py:453
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Został osiągnięty koniec tłumaczenia."
#: trans/views.py:591
#: trans/views.py:600
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Zawartość pliku pomyślnie połączona w tłumaczeniu."
#: trans/views.py:593
#: trans/views.py:602
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "Nie było nowych napisów w przesłanym pliku."
#: trans/views.py:595
#: trans/views.py:604
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Scalanie zawartości pliku nie powiodło się: %s"
#: trans/views.py:606
#: trans/views.py:615
msgid "Page Not Found"
msgstr "Nie znaleziono strony"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-27 15:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-22 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Bartosz Feński <fenio@debian.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-27 15:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -270,7 +270,7 @@ msgid ""
"\">documentation</a>."
msgstr ""
#: html/check.html:24 html/check_project.html:25 html/index.html:39
#: html/check.html:24 html/check_project.html:25 html/index.html:21
#: html/translate.html:160 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "Project"
msgstr ""
......@@ -280,9 +280,9 @@ msgstr ""
msgid "Failures"
msgstr ""
#: html/check_subproject.html:26 html/index.html:13 html/index.html.py:64
#: html/translate.html:63 html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6
#: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
#: html/check_subproject.html:26 html/index.html:46 html/translate.html:63
#: html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6 html/js/other.html:6
#: html/js/similar.html:6
msgid "Translation"
msgstr ""
......@@ -304,63 +304,52 @@ msgstr ""
msgid "Your translations"
msgstr ""
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:84
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:20
#: html/subproject.html:21
msgid "Translated"
msgstr ""
#: html/index.html:15 html/language.html:17 html/subproject.html:22
#: html/translate.html:68 trans/forms.py:76
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
#: html/index.html:26 html/language.html:28 html/subproject.html:33
#: html/translate.html:15
msgid "Translate"
#: html/index.html:16
msgid "Projects"
msgstr ""
#: html/index.html:34
msgid "Projects"
#: html/index.html:22 html/index.html.py:66 html/languages.html:15
#: html/list-translations.html:7 html/project.html:20
msgid "Translated"
msgstr ""
#: html/index.html:55
#: html/index.html:37
msgid "Summaries"
msgstr ""
#: html/index.html:57
#: html/index.html:39
msgid "Recent changes"
msgstr ""
#: html/index.html:62
#: html/index.html:44
msgid "Date"
msgstr ""
#: html/index.html:63 html/index.html.py:83 html/index.html.py:103
#: html/index.html:45 html/index.html.py:65 html/index.html.py:85
msgid "User"
msgstr ""
#: html/index.html:78
#: html/index.html:60
msgid "Most active translators"
msgstr ""
#: html/index.html:98
#: html/index.html:80
msgid "Most active suggesters"
msgstr ""
#: html/index.html:104
#: html/index.html:86
msgid "Suggested"
msgstr ""
#: html/index.html:119
#: html/index.html:101
msgid "Others"
msgstr ""
#: html/index.html:122
#: html/index.html:104
msgid "Languages summary"
msgstr ""
#: html/index.html:123
#: html/index.html:105
msgid "Checks overview"
msgstr ""
......@@ -368,10 +357,18 @@ msgstr ""
msgid "languages"
msgstr ""
#: html/language.html:15 html/languages.html:14 html/subproject.html:20
#: html/languages.html:14 html/list-translations.html:6
msgid "Language"
msgstr ""
#: html/list-translations.html:8 html/translate.html:68 trans/forms.py:76
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
#: html/list-translations.html:19 html/translate.html:15
msgid "Translate"
msgstr ""
#: html/profile.html:11
msgid "Please fix errors in the form."
msgstr ""
......@@ -425,7 +422,7 @@ msgstr ""
msgid "Translations"
msgstr ""
#: html/subproject.html:42
#: html/subproject.html:23
#, python-format
msgid ""
"Should your language be missing, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=New"
......@@ -1025,59 +1022,63 @@ msgstr ""
msgid "Checks"
msgstr ""
#: trans/views.py:276
#: trans/views.py:265
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
#: trans/views.py:285
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr ""
#: trans/views.py:279 trans/views.py:319
#: trans/views.py:288 trans/views.py:328
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr ""
#: trans/views.py:295
#: trans/views.py:304
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr ""
#: trans/views.py:313 trans/views.py:351
#: trans/views.py:322 trans/views.py:360
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr ""
#: trans/views.py:334
#: trans/views.py:343
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr ""
#: trans/views.py:357
#: trans/views.py:366
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views.py:368
#: trans/views.py:377
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views.py:378
#: trans/views.py:387
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views.py:399
#: trans/views.py:408
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr ""
#: trans/views.py:444
#: trans/views.py:453
msgid "You have reached end of translating."
msgstr ""
#: trans/views.py:591
#: trans/views.py:600
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr ""
#: trans/views.py:593
#: trans/views.py:602
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr ""
#: trans/views.py:595
#: trans/views.py:604
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr ""
#: trans/views.py:606
#: trans/views.py:615
msgid "Page Not Found"
msgstr ""
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-27 15:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-27 15:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-26 22:29+0200\n"
"Last-Translator: Everton R <everton@tconibo.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -279,7 +279,7 @@ msgid ""
"\">documentation</a>."
msgstr ""
#: html/check.html:24 html/check_project.html:25 html/index.html:39
#: html/check.html:24 html/check_project.html:25 html/index.html:21
#: html/translate.html:160 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "Project"
msgstr "Projeto"
......@@ -289,9 +289,9 @@ msgstr "Projeto"
msgid "Failures"
msgstr ""
#: html/check_subproject.html:26 html/index.html:13 html/index.html.py:64
#: html/translate.html:63 html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6
#: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
#: html/check_subproject.html:26 html/index.html:46 html/translate.html:63
#: html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6 html/js/other.html:6
#: html/js/similar.html:6
msgid "Translation"
msgstr "Tradução"
......@@ -315,64 +315,53 @@ msgstr "Enviar"
msgid "Your translations"
msgstr "Suas traduções"
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:84
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:20
#: html/subproject.html:21
msgid "Translated"
msgstr "Traduzido"
#: html/index.html:15 html/language.html:17 html/subproject.html:22
#: html/translate.html:68 trans/forms.py:76
msgid "Fuzzy"
msgstr "Vago"
#: html/index.html:26 html/language.html:28 html/subproject.html:33
#: html/translate.html:15
msgid "Translate"
msgstr "Traduzir"
#: html/index.html:34
#: html/index.html:16
msgid "Projects"
msgstr "Projetos"
#: html/index.html:55
#: html/index.html:22 html/index.html.py:66 html/languages.html:15
#: html/list-translations.html:7 html/project.html:20
msgid "Translated"
msgstr "Traduzido"
#: html/index.html:37
msgid "Summaries"
msgstr "Resumos"
#: html/index.html:57
#: html/index.html:39
msgid "Recent changes"
msgstr "Modificações recentes"
#: html/index.html:62
#: html/index.html:44
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: html/index.html:63 html/index.html.py:83 html/index.html.py:103
#: html/index.html:45 html/index.html.py:65 html/index.html.py:85
msgid "User"
msgstr "Usuário"
#: html/index.html:78
#: html/index.html:60
msgid "Most active translators"
msgstr "Tradutores mais ativos"
#: html/index.html:98
#: html/index.html:80
msgid "Most active suggesters"
msgstr "Usuários com mais sugestões"
#: html/index.html:104
#: html/index.html:86
msgid "Suggested"
msgstr "Sugerido"
#: html/index.html:119
#: html/index.html:101
msgid "Others"
msgstr ""
#: html/index.html:122
#: html/index.html:104
#, fuzzy
msgid "Languages summary"
msgstr "Idiomas"
#: html/index.html:123
#: html/index.html:105
msgid "Checks overview"
msgstr ""
......@@ -380,10 +369,18 @@ msgstr ""
msgid "languages"
msgstr "Idiomas"
#: html/language.html:15 html/languages.html:14 html/subproject.html:20
#: html/languages.html:14 html/list-translations.html:6
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: html/list-translations.html:8 html/translate.html:68 trans/forms.py:76
msgid "Fuzzy"
msgstr "Vago"
#: html/list-translations.html:19 html/translate.html:15
msgid "Translate"
msgstr "Traduzir"
#: html/profile.html:11
msgid "Please fix errors in the form."
msgstr "Por favor, corrija os erros no formulário."
......@@ -439,7 +436,7 @@ msgstr "Instruções para tradutores:"
msgid "Translations"
msgstr "Traduções"
#: html/subproject.html:42
#: html/subproject.html:23
#, python-format
msgid ""
"Should your language be missing, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=New"
......@@ -1061,60 +1058,64 @@ msgstr ""
msgid "Checks"
msgstr ""
#: trans/views.py:276
#: trans/views.py:265
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
#: trans/views.py:285
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr ""
#: trans/views.py:279 trans/views.py:319
#: trans/views.py:288 trans/views.py:328
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr ""
#: trans/views.py:295
#: trans/views.py:304
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr ""
#: trans/views.py:313 trans/views.py:351
#: trans/views.py:322 trans/views.py:360
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr ""
#: trans/views.py:334
#: trans/views.py:343
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr ""
#: trans/views.py:357
#: trans/views.py:366
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views.py:368
#: trans/views.py:377
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views.py:378
#: trans/views.py:387
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views.py:399
#: trans/views.py:408
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr ""
#: trans/views.py:444
#: trans/views.py:453
msgid "You have reached end of translating."
msgstr ""
#: trans/views.py:591
#: trans/views.py:600
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr ""
#: trans/views.py:593
#: trans/views.py:602
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr ""
#: trans/views.py:595
#: trans/views.py:604
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr ""
#: trans/views.py:606
#: trans/views.py:615
msgid "Page Not Found"
msgstr "Página não encontrada"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-27 15:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-25 03:31+0200\n"
"Last-Translator: Claudio F Filho <filhocf@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-27 15:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-20 22:53+0200\n"
"Last-Translator: Domen <dbc334@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -272,7 +272,7 @@ msgid ""
"\">documentation</a>."
msgstr ""
#: html/check.html:24 html/check_project.html:25 html/index.html:39
#: html/check.html:24 html/check_project.html:25 html/index.html:21
#: html/translate.html:160 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "Project"
msgstr ""
......@@ -282,9 +282,9 @@ msgstr ""
msgid "Failures"
msgstr ""
#: html/check_subproject.html:26 html/index.html:13 html/index.html.py:64
#: html/translate.html:63 html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6
#: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
#: html/check_subproject.html:26 html/index.html:46 html/translate.html:63
#: html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6 html/js/other.html:6
#: html/js/similar.html:6
msgid "Translation"
msgstr ""
......@@ -306,63 +306,52 @@ msgstr ""
msgid "Your translations"
msgstr ""
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:84
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:20
#: html/subproject.html:21
msgid "Translated"
msgstr ""
#: html/index.html:15 html/language.html:17 html/subproject.html:22
#: html/translate.html:68 trans/forms.py:76
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
#: html/index.html:26 html/language.html:28 html/subproject.html:33
#: html/translate.html:15
msgid "Translate"
#: html/index.html:16
msgid "Projects"
msgstr ""
#: html/index.html:34
msgid "Projects"
#: html/index.html:22 html/index.html.py:66 html/languages.html:15
#: html/list-translations.html:7 html/project.html:20
msgid "Translated"
msgstr ""
#: html/index.html:55
#: html/index.html:37
msgid "Summaries"
msgstr ""
#: html/index.html:57
#: html/index.html:39
msgid "Recent changes"
msgstr ""
#: html/index.html:62
#: html/index.html:44
msgid "Date"
msgstr ""
#: html/index.html:63 html/index.html.py:83 html/index.html.py:103
#: html/index.html:45 html/index.html.py:65 html/index.html.py:85
msgid "User"
msgstr ""
#: html/index.html:78
#: html/index.html:60
msgid "Most active translators"
msgstr ""
#: html/index.html:98
#: html/index.html:80
msgid "Most active suggesters"
msgstr ""
#: html/index.html:104
#: html/index.html:86
msgid "Suggested"
msgstr ""
#: html/index.html:119
#: html/index.html:101
msgid "Others"
msgstr ""
#: html/index.html:122
#: html/index.html:104
msgid "Languages summary"
msgstr ""
#: html/index.html:123
#: html/index.html:105
msgid "Checks overview"
msgstr ""
......@@ -370,10 +359,18 @@ msgstr ""
msgid "languages"
msgstr ""
#: html/language.html:15 html/languages.html:14 html/subproject.html:20
#: html/languages.html:14 html/list-translations.html:6
msgid "Language"
msgstr ""
#: html/list-translations.html:8 html/translate.html:68 trans/forms.py:76
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
#: html/list-translations.html:19 html/translate.html:15
msgid "Translate"
msgstr ""
#: html/profile.html:11
msgid "Please fix errors in the form."
msgstr ""
......@@ -427,7 +424,7 @@ msgstr ""
msgid "Translations"
msgstr ""
#: html/subproject.html:42
#: html/subproject.html:23
#, python-format
msgid ""
"Should your language be missing, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=New"
......@@ -1030,59 +1027,63 @@ msgstr ""
msgid "Checks"
msgstr ""
#: trans/views.py:276
#: trans/views.py:265
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
#: trans/views.py:285
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr ""
#: trans/views.py:279 trans/views.py:319
#: trans/views.py:288 trans/views.py:328
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr ""
#: trans/views.py:295
#: trans/views.py:304
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr ""
#: trans/views.py:313 trans/views.py:351
#: trans/views.py:322 trans/views.py:360
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr ""
#: trans/views.py:334
#: trans/views.py:343
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr ""
#: trans/views.py:357
#: trans/views.py:366
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views.py:368
#: trans/views.py:377
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views.py:378
#: trans/views.py:387
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views.py:399
#: trans/views.py:408
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr ""
#: trans/views.py:444
#: trans/views.py:453
msgid "You have reached end of translating."
msgstr ""
#: trans/views.py:591
#: trans/views.py:600
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr ""
#: trans/views.py:593
#: trans/views.py:602
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr ""
#: trans/views.py:595
#: trans/views.py:604
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr ""
#: trans/views.py:606
#: trans/views.py:615
msgid "Page Not Found"
msgstr ""
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-27 15:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-20 22:53+0200\n"
"Last-Translator: Domen <dbc334@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-27 15:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-27 18:39+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
"Bu kontrol ile ilgili daha fazla bilgi <a href=\"%(link)s\">belgelemede</a> "
"mevcut."
#: html/check.html:24 html/check_project.html:25 html/index.html:39
#: html/check.html:24 html/check_project.html:25 html/index.html:21
#: html/translate.html:160 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "Project"
msgstr "Proje"
......@@ -290,9 +290,9 @@ msgstr "Proje"
msgid "Failures"
msgstr "Başarısızlar"
#: html/check_subproject.html:26 html/index.html:13 html/index.html.py:64
#: html/translate.html:63 html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6
#: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
#: html/check_subproject.html:26 html/index.html:46 html/translate.html:63
#: html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6 html/js/other.html:6
#: html/js/similar.html:6
msgid "Translation"
msgstr "Çeviri"
......@@ -316,63 +316,52 @@ msgstr "Gönder"
msgid "Your translations"
msgstr "Çevirileriniz"
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:84
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:20
#: html/subproject.html:21
msgid "Translated"
msgstr "Çevrilen"
#: html/index.html:15 html/language.html:17 html/subproject.html:22
#: html/translate.html:68 trans/forms.py:76
msgid "Fuzzy"
msgstr "Belirsiz"
#: html/index.html:26 html/language.html:28 html/subproject.html:33
#: html/translate.html:15
msgid "Translate"
msgstr "Çevir"
#: html/index.html:34
#: html/index.html:16
msgid "Projects"
msgstr "Projeler"
#: html/index.html:55
#: html/index.html:22 html/index.html.py:66 html/languages.html:15
#: html/list-translations.html:7 html/project.html:20
msgid "Translated"
msgstr "Çevrilen"
#: html/index.html:37
msgid "Summaries"
msgstr "Özetler"
#: html/index.html:57
#: html/index.html:39
msgid "Recent changes"
msgstr "En son değişiklikler"
#: html/index.html:62
#: html/index.html:44
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#: html/index.html:63 html/index.html.py:83 html/index.html.py:103
#: html/index.html:45 html/index.html.py:65 html/index.html.py:85
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#: html/index.html:78
#: html/index.html:60
msgid "Most active translators"
msgstr "En aktif çevirmenler"
#: html/index.html:98
#: html/index.html:80
msgid "Most active suggesters"
msgstr "En aktif öneride bulunanlar"
#: html/index.html:104
#: html/index.html:86
msgid "Suggested"
msgstr "Önerilen"
#: html/index.html:119
#: html/index.html:101
msgid "Others"
msgstr "Diğerleri"
#: html/index.html:122
#: html/index.html:104
msgid "Languages summary"
msgstr "Dil özetleri"
#: html/index.html:123
#: html/index.html:105
msgid "Checks overview"
msgstr "Kontrollere genel bakış"
......@@ -380,10 +369,18 @@ msgstr "Kontrollere genel bakış"
msgid "languages"
msgstr "diller"
#: html/language.html:15 html/languages.html:14 html/subproject.html:20
#: html/languages.html:14 html/list-translations.html:6
msgid "Language"
msgstr "Dil"
#: html/list-translations.html:8 html/translate.html:68 trans/forms.py:76
msgid "Fuzzy"
msgstr "Belirsiz"
#: html/list-translations.html:19 html/translate.html:15
msgid "Translate"
msgstr "Çevir"
#: html/profile.html:11
msgid "Please fix errors in the form."
msgstr "Lütfen formdaki hataları düzeltin."
......@@ -437,7 +434,7 @@ msgstr "Çevirmenler için talimatlar:"
msgid "Translations"
msgstr "Çeviriler"
#: html/subproject.html:42
#: html/subproject.html:23
#, python-format
msgid ""
"Should your language be missing, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=New"
......@@ -1083,60 +1080,64 @@ msgstr "Önerileri olan satırlar (%d)"
msgid "Checks"
msgstr "Kontroller"
#: trans/views.py:276
#: trans/views.py:265
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
#: trans/views.py:285
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Çevirileri kaydedebilmek için oturum açmanız gerekli!"
#: trans/views.py:279 trans/views.py:319
#: trans/views.py:288 trans/views.py:328
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Çevirileri kaydetmek için yetkileriniz yok!"
#: trans/views.py:295
#: trans/views.py:304
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Çevirinizde bazı kontroller başarısız oldu!"
#: trans/views.py:313 trans/views.py:351
#: trans/views.py:322 trans/views.py:360
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Çevirmek istediğiniz ileti bundan böyle mevcut değil!"
#: trans/views.py:334
#: trans/views.py:343
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Faklı iletiler birleştirilemez!"
#: trans/views.py:357
#: trans/views.py:366
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Önerileri yönetebilmek için oturum açmanız gerekli!"
#: trans/views.py:368
#: trans/views.py:377
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Önerileri kabul etmek için yetkiniz yok!"
#: trans/views.py:378
#: trans/views.py:387
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Önerileri silmek için yetkiniz yok!"
#: trans/views.py:399
#: trans/views.py:408
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Geçersiz öneri!"
#: trans/views.py:444
#: trans/views.py:453
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Çevirme işleminin sonuna geldiniz."
#: trans/views.py:591
#: trans/views.py:600
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Dosya içeriği başarılı olarak çeviri içine birleştirildi."
#: trans/views.py:593
#: trans/views.py:602
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "Gönderilen dosyada yeni satırlar yoktu."
#: trans/views.py:595
#: trans/views.py:604
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Dosya içeriğinin birleştirilmesi başarısız oldu: %s"
#: trans/views.py:606
#: trans/views.py:615
msgid "Page Not Found"
msgstr "Sayfa Bulunamadı"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-27 15:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-21 21:13+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-27 15:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-10 04:57+0200\n"
"Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -274,7 +274,7 @@ msgid ""
"\">documentation</a>."
msgstr ""
#: html/check.html:24 html/check_project.html:25 html/index.html:39
#: html/check.html:24 html/check_project.html:25 html/index.html:21
#: html/translate.html:160 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "Project"
msgstr "项目"
......@@ -284,9 +284,9 @@ msgstr "项目"
msgid "Failures"
msgstr ""
#: html/check_subproject.html:26 html/index.html:13 html/index.html.py:64
#: html/translate.html:63 html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6
#: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
#: html/check_subproject.html:26 html/index.html:46 html/translate.html:63
#: html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6 html/js/other.html:6
#: html/js/similar.html:6
msgid "Translation"
msgstr "翻译"
......@@ -308,64 +308,53 @@ msgstr "发送"
msgid "Your translations"
msgstr "您的翻译"
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:84
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:20
#: html/subproject.html:21
msgid "Translated"
msgstr "已翻译"
#: html/index.html:15 html/language.html:17 html/subproject.html:22
#: html/translate.html:68 trans/forms.py:76
msgid "Fuzzy"
msgstr "模糊"
#: html/index.html:26 html/language.html:28 html/subproject.html:33
#: html/translate.html:15
msgid "Translate"
msgstr "翻译"
#: html/index.html:34
#: html/index.html:16
msgid "Projects"
msgstr "项目"
#: html/index.html:55
#: html/index.html:22 html/index.html.py:66 html/languages.html:15
#: html/list-translations.html:7 html/project.html:20
msgid "Translated"
msgstr "已翻译"
#: html/index.html:37
msgid "Summaries"
msgstr ""
#: html/index.html:57
#: html/index.html:39
msgid "Recent changes"
msgstr ""
#: html/index.html:62
#: html/index.html:44
msgid "Date"
msgstr ""
#: html/index.html:63 html/index.html.py:83 html/index.html.py:103
#: html/index.html:45 html/index.html.py:65 html/index.html.py:85
msgid "User"
msgstr "用户"
#: html/index.html:78
#: html/index.html:60
msgid "Most active translators"
msgstr "最活跃翻译者"
#: html/index.html:98
#: html/index.html:80
msgid "Most active suggesters"
msgstr "最活跃建议者"
#: html/index.html:104
#: html/index.html:86
msgid "Suggested"
msgstr "已建议"
#: html/index.html:119
#: html/index.html:101
msgid "Others"
msgstr ""
#: html/index.html:122
#: html/index.html:104
#, fuzzy
msgid "Languages summary"
msgstr "语言"
#: html/index.html:123
#: html/index.html:105
msgid "Checks overview"
msgstr ""
......@@ -373,10 +362,18 @@ msgstr ""
msgid "languages"
msgstr "语言"
#: html/language.html:15 html/languages.html:14 html/subproject.html:20
#: html/languages.html:14 html/list-translations.html:6
msgid "Language"
msgstr "语言"
#: html/list-translations.html:8 html/translate.html:68 trans/forms.py:76
msgid "Fuzzy"
msgstr "模糊"
#: html/list-translations.html:19 html/translate.html:15
msgid "Translate"
msgstr "翻译"
#: html/profile.html:11
msgid "Please fix errors in the form."
msgstr "请正确填写表单。"
......@@ -430,7 +427,7 @@ msgstr "翻译说明:"
msgid "Translations"
msgstr "翻译"
#: html/subproject.html:42
#: html/subproject.html:23
#, python-format
msgid ""
"Should your language be missing, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=New"
......@@ -1069,64 +1066,68 @@ msgstr "有建议的条目 (%d)"
msgid "Checks"
msgstr ""
#: trans/views.py:276
#: trans/views.py:265
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
#: trans/views.py:285
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "您需要登录才能保存翻译!"
#: trans/views.py:279 trans/views.py:319
#: trans/views.py:288 trans/views.py:328
#, fuzzy
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "您需要登录才能保存翻译!"
#: trans/views.py:295
#: trans/views.py:304
#, fuzzy
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "本次翻译已结束。"
#: trans/views.py:313 trans/views.py:351
#: trans/views.py:322 trans/views.py:360
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "您要翻译的条目不存在!"
#: trans/views.py:334
#: trans/views.py:343
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr ""
#: trans/views.py:357
#: trans/views.py:366
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "您需要登录才能管理建议!"
#: trans/views.py:368
#: trans/views.py:377
#, fuzzy
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "您需要登录才能管理建议!"
#: trans/views.py:378
#: trans/views.py:387
#, fuzzy
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "您需要登录才能管理建议!"
#: trans/views.py:399
#: trans/views.py:408
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "无效建议!"
#: trans/views.py:444
#: trans/views.py:453
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "本次翻译已结束。"
#: trans/views.py:591
#: trans/views.py:600
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "已成功将文件内容合并到当前翻译。"
#: trans/views.py:593
#: trans/views.py:602
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "上传的文件中没有新翻译的条目。"
#: trans/views.py:595
#: trans/views.py:604
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "文件内容合并失败:%s"
#: trans/views.py:606
#: trans/views.py:615
msgid "Page Not Found"
msgstr "页面未找到"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-27 15:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 14:38+0200\n"
"Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment