Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
fdd65d32
Commit
fdd65d32
authored
Apr 28, 2016
by
Martin Lacina
Committed by
Weblate
Apr 28, 2016
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Slovak)
Currently translated at 95.1% (1282 of 1347 strings) [CI skip]
parent
1c1b7236
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
35 additions
and
58 deletions
+35
-58
weblate/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
+35
-58
No files found.
weblate/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
View file @
fdd65d32
...
...
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-27 12:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-0
2-02 16:01
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-0
4-28 07:45
+0000\n"
"Last-Translator: Martin Lacina <martin@whistler.sk>\n"
"Language-Team: Slovak
<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/sk/
"
">\n"
"Language-Team: Slovak "
"
<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/sk/
>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.
5
-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2.
6
-dev\n"
#: weblate/accounts/auth.py:49
msgid ""
...
...
@@ -239,32 +239,28 @@ msgid "Your subscriptions"
msgstr "Upozornenia"
#: weblate/accounts/models.py:556 weblate/html/index.html.py:30
#, fuzzy
#| msgid "Source language"
msgid "Your languages"
msgstr "
Zdrojový jazyk
"
msgstr "
Vaše jazyky
"
#: weblate/accounts/models.py:557 weblate/html/index.html.py:28
#, fuzzy
#| msgid "All subprojects"
msgid "All projects"
msgstr "Všetky p
odp
rojekty"
msgstr "Všetky projekty"
#: weblate/accounts/models.py:558 weblate/trans/models/componentlist.py:54
#, fuzzy
#| msgid "Components"
msgid "Component list"
msgstr "
Komponenty
"
msgstr "
Zoznam komponentov
"
#: weblate/accounts/models.py:574
msgid "Default dashboard view"
msgstr ""
#: weblate/accounts/models.py:580
#, fuzzy
#| msgid "All components"
msgid "Default component list"
msgstr "V
šetky komponenty
"
msgstr "V
ýchodzí zoznam komponentov
"
#: weblate/accounts/models.py:587 weblate/html/accounts/profile.html.py:114
msgid "Subscribed projects"
...
...
@@ -317,16 +313,14 @@ msgid "Group to assign"
msgstr ""
#: weblate/accounts/models.py:822
#, fuzzy
#| msgid "Automatic translation"
msgid "Automatic group assignment"
msgstr "Automatick
ý preklad
"
msgstr "Automatick
é priradenie skupiny
"
#: weblate/accounts/models.py:823
#, fuzzy
#| msgid "Automatic translation"
msgid "Automatic group assignments"
msgstr "Automatick
ý preklad
"
msgstr "Automatick
é priradenia skupín
"
#: weblate/accounts/models.py:872
msgid ""
...
...
@@ -416,10 +410,9 @@ msgid "Projects"
msgstr "Projekty"
#: weblate/billing/models.py:69
#, fuzzy
#| msgid "Activity"
msgid "Active"
msgstr "Akt
ivita
"
msgstr "Akt
ívny
"
#: weblate/billing/models.py:70
msgid "Trial"
...
...
@@ -930,10 +923,9 @@ msgid "Your personal API key:"
msgstr ""
#: weblate/html/accounts/profile.html:305
#, fuzzy
#| msgid "Generate"
msgid "Regenerate"
msgstr "Vytvoriť"
msgstr "Vytvoriť
znovu
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:309
msgid "API root URL:"
...
...
@@ -944,7 +936,7 @@ msgid "API usage example:"
msgstr ""
#: weblate/html/accounts/profile.html:337
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid ""
#| "Please enter a comma separated list of check flags, see <a href="
#| "\"{url}\">documentation</a> for more details."
...
...
@@ -952,8 +944,8 @@ msgid ""
"You can control Weblate using HTTP REST API. Please check <a href="
"\"%(api_doc)s\">API documentation</a> for more details."
msgstr ""
"
Zadajte prosím zoznam príznakov kontrol oddelených čiarkami, viac informácii
"
"
viď <a href=\"{url}\">dokumentácia
</a>."
"
Môžete ovládať Weblate pomocou HTTP REST API. Viac informácii nájdete v <a
"
"
href=\"%(api_doc)s\">dokumentácii API
</a>."
#: weblate/html/accounts/profile.html:356
msgid ""
...
...
@@ -990,16 +982,14 @@ msgid "Billing plan"
msgstr "Koncová medzera"
#: weblate/html/accounts/profile.html:407
#, fuzzy
#| msgid "Current password"
msgid "Current plan"
msgstr "
Aktuálne heslo
"
msgstr "
Súčasný balíček
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:407
#, fuzzy
#| msgid "View hosting plans"
msgid "See other plans"
msgstr "Zobraziť
hostovac
ie balíčky"
msgstr "Zobraziť
ďalš
ie balíčky"
#: weblate/html/accounts/profile.html:408
msgid "Monthly price"
...
...
@@ -1010,28 +1000,24 @@ msgid "Yearly price"
msgstr ""
#: weblate/html/accounts/profile.html:410
#, fuzzy
#| msgid "String priority"
msgid "Strings limit"
msgstr "P
riorita reťazca
"
msgstr "P
očet reťazcov
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:415
#, fuzzy
#| msgid "Languages"
msgid "Languages limit"
msgstr "
Jazyky
"
msgstr "
Počet jazykov
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:420
#, fuzzy
#| msgid "Repository maintenance"
msgid "Repositories limit"
msgstr "
Údržba repozitára
"
msgstr "
Počet repozitárov
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:425
#, fuzzy
#| msgid "Projects"
msgid "Projects limit"
msgstr "P
rojekty
"
msgstr "P
očet projektov
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:438
msgid "Invoices"
...
...
@@ -1046,20 +1032,18 @@ msgid "Invoice amount"
msgstr ""
#: weblate/html/accounts/profile.html:445
#, fuzzy
#| msgid "Download source file"
msgid "Download invoice"
msgstr "Stiahnuť
súbor s prekladom
"
msgstr "Stiahnuť
faktúru
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:457
msgid "Not available"
msgstr ""
#: weblate/html/accounts/profile.html:462
#, fuzzy
#| msgid "No words found!"
msgid "No invoices found!"
msgstr "Neboli nájdené žiadne
slová
!"
msgstr "Neboli nájdené žiadne
faktúry
!"
#: weblate/html/accounts/register.html:16
msgid ""
...
...
@@ -1317,16 +1301,16 @@ msgstr ""
"\">Firefox</a>."
#: weblate/html/billing-used.html:5
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "Suggested by %(user)s"
msgid "Used %(used)s"
msgstr "
Navrhol %(user
)s"
msgstr "
Použité %(used
)s"
#: weblate/html/billing-used.html:7
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "%(position)s / %(total)s"
msgid "Used %(used)s from %(total)s"
msgstr "
%(position)s /
%(total)s"
msgstr "
Pouité %(used)s z
%(total)s"
#: weblate/html/check.html:6 weblate/html/check_project.html.py:6
#: weblate/html/check_subproject.html:6 weblate/html/checks.html.py:6
...
...
@@ -2508,7 +2492,6 @@ msgid "Widgets"
msgstr "Widgety"
#: weblate/html/index.html:69
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose your languages in preferences and you will get an overview here of "
#| "available translations for those languages."
...
...
@@ -2517,23 +2500,20 @@ msgid ""
"available translations for those languages in your subscribed projects."
msgstr ""
"Zvoľte si vaše jazyky v nastaveniach a tu sa vám zobrazí prehľad dostupných "
"prekladov pre tieto jazyky."
"prekladov pre tieto jazyky
vo vašich prihlásených projektoch
."
#: weblate/html/index.html:72 weblate/html/index.html.py:85
#: weblate/html/index.html:111
#, fuzzy
#| msgid "Manage your translations"
msgid "Manage your languages"
msgstr "Spravujte svoje
preklad
y"
msgstr "Spravujte svoje
jazyk
y"
#: weblate/html/index.html:73
#, fuzzy
#| msgid "Manage your translations"
msgid "Manage your subscriptions"
msgstr "Spravujte svoje pr
eklady
"
msgstr "Spravujte svoje pr
ihlásenia
"
#: weblate/html/index.html:83
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose your languages in preferences and you will get an overview here of "
#| "available translations for those languages."
...
...
@@ -2542,7 +2522,7 @@ msgid ""
"available translations for those languages in all projects."
msgstr ""
"Zvoľte si vaše jazyky v nastaveniach a tu sa vám zobrazí prehľad dostupných "
"prekladov pre tieto jazyky."
"prekladov pre tieto jazyky
vo všetkých projektoch
."
#: weblate/html/index.html:109
msgid ""
...
...
@@ -2954,10 +2934,9 @@ msgid "Untranslated strings:"
msgstr "Nepreložené reťazce:"
#: weblate/html/mail/footer.html:16 weblate/html/mail/footer.txt.py:6
#, fuzzy
#| msgid "Strings needing review:"
msgid "Strings marked for review:"
msgstr "Reťazce
vyžadujúce
kontrolu:"
msgstr "Reťazce
označené na
kontrolu:"
#: weblate/html/mail/footer.html:20
#, python-format
...
...
@@ -3126,17 +3105,15 @@ msgid "New translation in %(translation)s"
msgstr "Nový preklad v %(translation)s"
#: weblate/html/mail/parse_error.html:11 weblate/html/mail/parse_error.txt:3
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "There has been a merge failure on %(subproject)s at %(site_title)s."
msgid "There has been a parse error on %(subproject)s at %(site_title)s."
msgstr ""
"V preklade %(subproject)s na %(site_title)s došlo k chybe pri zlučovaní."
msgstr "V preklade %(subproject)s na %(site_title)s došlo k chybe pri načítaní."
#: weblate/html/mail/parse_error.html:21
#, fuzzy
#| msgid "Failing check"
msgid "Failing file"
msgstr "
Nevyhovujúcich kontrole
"
msgstr "
Zlyhávajúci súbor
"
#: weblate/html/mail/parse_error.txt:9
#, fuzzy
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment