Commit 0a94f51c authored by Jérome Perrin's avatar Jérome Perrin

l10n_fr: new translations

parent adb8a9c4
...@@ -679,6 +679,9 @@ msgstr "l'état d'une affectation toujours valide." ...@@ -679,6 +679,9 @@ msgstr "l'état d'une affectation toujours valide."
msgid "Action that will trigger the confirmed state of a workflow, for example for an accounting transaction or a sale packing list." msgid "Action that will trigger the confirmed state of a workflow, for example for an accounting transaction or a sale packing list."
msgstr "Action qui permet de confirmer un document dans ERP5" msgstr "Action qui permet de confirmer un document dans ERP5"
msgid "Action to be triggered on the Response Event"
msgstr "Action à effectuer sur l'événement de réponse"
msgid "Action which will disable the preference" msgid "Action which will disable the preference"
msgstr "Cette action permet de désactiver une préférence." msgstr "Cette action permet de désactiver une préférence."
...@@ -3394,6 +3397,9 @@ msgstr "Créer l'écriture de trésorerie correspondante" ...@@ -3394,6 +3397,9 @@ msgstr "Créer l'écriture de trésorerie correspondante"
msgid "Create Related Payments" msgid "Create Related Payments"
msgstr "Créer les écritures de trésorerie correspondantes" msgstr "Créer les écritures de trésorerie correspondantes"
msgid "Create Response and Close Ticket"
msgstr "Répondre et Clôturer le Ticket"
msgid "Create Reversal Transaction" msgid "Create Reversal Transaction"
msgstr "Contrepasser l'écriture" msgstr "Contrepasser l'écriture"
...@@ -3835,12 +3841,21 @@ msgstr "Débiteurs" ...@@ -3835,12 +3841,21 @@ msgstr "Débiteurs"
msgid "December" msgid "December"
msgstr "Décembre" msgstr "Décembre"
msgid "Decision"
msgstr "Décision"
msgid "Decisions"
msgstr "Décisions"
msgid "Declare Reachable" msgid "Declare Reachable"
msgstr "Déclarer joignable" msgstr "Déclarer joignable"
msgid "Declare Unreachable" msgid "Declare Unreachable"
msgstr "Déclarer injoignable" msgstr "Déclarer injoignable"
msgid "Declare as Delivered"
msgstr "Déclarer livré"
msgid "Declare as Received" msgid "Declare as Received"
msgstr "Déclarer reçu" msgstr "Déclarer reçu"
...@@ -4990,6 +5005,9 @@ msgstr "Éditer" ...@@ -4990,6 +5005,9 @@ msgstr "Éditer"
msgid "Edit [transition in processing_status_workflow]" msgid "Edit [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "Éditer" msgstr "Éditer"
msgid "Edit it as a draft"
msgstr "Éditer comme un brouillon"
msgid "Editable" msgid "Editable"
msgstr "Éditable" msgstr "Éditable"
...@@ -9151,6 +9169,9 @@ msgstr "Planifier l'écriture" ...@@ -9151,6 +9169,9 @@ msgstr "Planifier l'écriture"
msgid "Plan [transition in bug_event_workflow]" msgid "Plan [transition in bug_event_workflow]"
msgstr "Planifier" msgstr "Planifier"
msgid "Plan it at the given date"
msgstr "Planifier à la date donnée"
msgid "Plan will set the document State as planned in ERP5" msgid "Plan will set the document State as planned in ERP5"
msgstr "Cette action permet de planifier une action. Cette dernière sera exécutée par la suite." msgstr "Cette action permet de planifier une action. Cette dernière sera exécutée par la suite."
...@@ -11494,6 +11515,9 @@ msgstr "Envoyer Requête Aux Experts" ...@@ -11494,6 +11515,9 @@ msgstr "Envoyer Requête Aux Experts"
msgid "Send by Email" msgid "Send by Email"
msgstr "Envoyer par email" msgstr "Envoyer par email"
msgid "Send it immediately"
msgstr "Envoyer immédiatement"
msgid "Sender" msgid "Sender"
msgstr "Expéditeur" msgstr "Expéditeur"
...@@ -12550,6 +12574,9 @@ msgstr "État" ...@@ -12550,6 +12574,9 @@ msgstr "État"
msgid "Support Request Type" msgid "Support Request Type"
msgstr "Type de la demande d'assistance" msgstr "Type de la demande d'assistance"
msgid "Support Request Type Reference"
msgstr "Reference du type de la demande d'assistance"
msgid "Support Request Types" msgid "Support Request Types"
msgstr "Types des demandes d'assistance" msgstr "Types des demandes d'assistance"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment