msgid "%{completedWeight} of %{totalWeight} weight completed"
msgstr "Завершено %{completedWeight} из %{totalWeight} приоритета"
msgstr "Завершено %{completedWeight} из %{totalWeight} единиц веса"
msgid "%{containerScanningLinkStart}Container Scanning%{containerScanningLinkEnd} and/or %{dependencyScanningLinkStart}Dependency Scanning%{dependencyScanningLinkEnd} must be enabled. %{securityBotLinkStart}GitLab-Security-Bot%{securityBotLinkEnd} will be the author of the auto-created merge request. %{moreInfoLinkStart}More information%{moreInfoLinkEnd}."
msgid "%{total} warnings found: showing first %{warningsDisplayed}"
msgstr ""
...
...
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr[2] "- Пользователи"
msgstr[3] "- Пользователи"
msgid "- of - weight completed"
msgstr "- из - приоритета завершено"
msgstr "- из - единиц веса завершено"
msgid "- show less"
msgstr "- свернуть"
...
...
@@ -3448,7 +3448,7 @@ msgid "An error occurred when updating the issue title"
msgstr ""
msgid "An error occurred when updating the issue weight"
msgstr "Произошла ошибка при обновлении приоритета обсуждения"
msgstr "Произошла ошибка при обновлении весa обсуждения"
msgid "An error occurred while acknowledging the notification. Refresh the page and try again."
msgstr ""
...
...
@@ -5352,7 +5352,7 @@ msgid "Burndown charts are now fixed. This means that removing issues from a mil
msgstr "Диаграммы сгорания задач стали фиксированными. Это означает, что если убрать обсуждения из этапа, ставшего просроченным, диаграмма не изменится. Прежний вариант диаграммы можно увидеть, нажав на кнопку %{strongStart}Старый вид диаграммы сгорания%{strongEnd}."
msgid "Promotions|When you have a lot of issues, it can be hard to get an overview. By adding a weight to your issues, you can get a better idea of the effort, cost, required time, or value of each, and so better manage them."
msgstr "При большом количестве обсуждений сложно оценить общую картину. Добавив приоритет к вашим обсуждениям, вы можете получить лучшее представление о затрачиваемых усилиях, времени, стоимости или значимости каждого из них и, таким образом, лучше ими управлять."
msgstr "При большом количестве обсуждений сложно оценить общую картину. Добавив вес к вашим обсуждениям, вы можете получить лучшее представление о затрачиваемых усилиях, времени, стоимости или значимости каждого из них и, таким образом, лучше ими управлять."
msgid "Promotions|With Contribution Analytics you can have an overview for the activity of issues, merge requests, and push events of your organization and its members."
msgstr ""
...
...
@@ -27685,10 +27685,10 @@ msgid "Set verification limit and frequency."
msgstr ""
msgid "Set weight"
msgstr "Установить приоритет"
msgstr "Установить вес"
msgid "Set weight to %{weight}."
msgstr "Установить приоритет на %{weight}."
msgstr "Установить вес в следующее количество единиц: %{weight}."
msgid "Set what should be replicated by this secondary node."
msgstr ""
...
...
@@ -27748,7 +27748,7 @@ msgid "Sets time estimate to %{time_estimate}."
msgstr "Задаёт оценку времени в %{time_estimate}."
msgid "Sets weight to %{weight}."
msgstr "Устанавливает приоритет на %{weight}."
msgstr "Устанавливает вес в следующее количество единиц: %{weight}."
msgid "Setting this to 0 means using the system default timeout value."