Commit 71ebfcc8 authored by GitLab Crowdin Bot's avatar GitLab Crowdin Bot

New translations gitlab.pot (Russian)

parent 21be4c7e
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-02 13:39+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-02 13:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-05 03:20-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-05 03:36-0500\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n" "Language: ru_RU\n"
...@@ -56,10 +56,10 @@ msgstr[3] "%d запросов на слияние" ...@@ -56,10 +56,10 @@ msgstr[3] "%d запросов на слияние"
msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues." msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues."
msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues." msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues."
msgstr[0] "" msgstr[0] "%s дополнительный коммит был пропущен для предотвращения проблем с производительностью."
msgstr[1] "" msgstr[1] "%s дополнительных коммита было пропущено для предотвращения проблем с производительностью."
msgstr[2] "" msgstr[2] "%s дополнительных коммитов было пропущено для предотвращения проблем с производительностью."
msgstr[3] "" msgstr[3] "%s дополнительных коммитов было пропущено для предотвращения проблем с производительностью."
msgid "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}" msgid "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -173,19 +173,19 @@ msgid "Add todo" ...@@ -173,19 +173,19 @@ msgid "Add todo"
msgstr "" msgstr ""
msgid "AdminArea|Stop all jobs" msgid "AdminArea|Stop all jobs"
msgstr "" msgstr "Остановить все задания"
msgid "AdminArea|Stop all jobs?" msgid "AdminArea|Stop all jobs?"
msgstr "" msgstr "Остановить все задания?"
msgid "AdminArea|Stop jobs" msgid "AdminArea|Stop jobs"
msgstr "" msgstr "Остановить задания"
msgid "AdminArea|Stopping jobs failed" msgid "AdminArea|Stopping jobs failed"
msgstr "" msgstr "Остановка заданий не удалась"
msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs.This will halt all current jobs that are running." msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs.This will halt all current jobs that are running."
msgstr "" msgstr "Вы собираетесь остановить все задания. Это действие остановит все текущие задания, находящиеся в процессе выполнения."
msgid "AdminHealthPageLink|health page" msgid "AdminHealthPageLink|health page"
msgstr "страница работоспособности" msgstr "страница работоспособности"
...@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the defa ...@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the defa
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed Jobs" msgid "Failed Jobs"
msgstr "" msgstr "Невыполненные Задания"
msgid "Failed to change the owner" msgid "Failed to change the owner"
msgstr "Не удалось изменить владельца" msgstr "Не удалось изменить владельца"
...@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgid "January" ...@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgid "January"
msgstr "Январь" msgstr "Январь"
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "" msgstr "Задания"
msgid "Jul" msgid "Jul"
msgstr "Июл." msgstr "Июл."
...@@ -2915,13 +2915,13 @@ msgid "Related Commits" ...@@ -2915,13 +2915,13 @@ msgid "Related Commits"
msgstr "Связанные коммиты" msgstr "Связанные коммиты"
msgid "Related Deployed Jobs" msgid "Related Deployed Jobs"
msgstr "Связанные задачи выгрузки" msgstr "Связанные Задания Развертывания"
msgid "Related Issues" msgid "Related Issues"
msgstr "Связанные Обсуждения" msgstr "Связанные Обсуждения"
msgid "Related Jobs" msgid "Related Jobs"
msgstr "Связанные задачи" msgstr "Связанные Задания"
msgid "Related Merge Requests" msgid "Related Merge Requests"
msgstr "Связанные Запросы на Слияние" msgstr "Связанные Запросы на Слияние"
...@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgid "This job depends on a user to trigger its process. Often they are used to ...@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgid "This job depends on a user to trigger its process. Often they are used to
msgstr "" msgstr ""
msgid "This job depends on upstream jobs that need to succeed in order for this job to be triggered" msgid "This job depends on upstream jobs that need to succeed in order for this job to be triggered"
msgstr "" msgstr "Это задание зависит от рабочих заданий на верхнем уровне, которые должны завершиться успешно, чтобы это задание было запущено"
msgid "This job has not been triggered yet" msgid "This job has not been triggered yet"
msgstr "" msgstr ""
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment