Commit 7f0f9128 authored by Josianne Hyson's avatar Josianne Hyson

Remove HTML from issue export translations

Replace usage of HTML in these translations with variables so that they
can be removed from the todolist and translated again.

Issue: https://gitlab.com/gitlab-org/gitlab/-/issues/228846
parent 055bb232
...@@ -16,6 +16,6 @@ ...@@ -16,6 +16,6 @@
- issues_count = issuables_count_for_state(:issues, params[:state]) - issues_count = issuables_count_for_state(:issues, params[:state])
= n_('%d issue selected', '%d issues selected', issues_count) % issues_count = n_('%d issue selected', '%d issues selected', issues_count) % issues_count
.modal-text .modal-text
= _('The CSV export will be created in the background. Once finished, it will be sent to <strong>%{email}</strong> in an attachment.').html_safe % { email: @current_user.notification_email } = html_escape(_('The CSV export will be created in the background. Once finished, it will be sent to %{strong_open}%{email}%{strong_close} in an attachment.')) % { email: @current_user.notification_email, strong_open: '<strong>'.html_safe, strong_close: '</strong>'.html_safe }
.modal-footer .modal-footer
= link_to _('Export issues'), export_csv_project_issues_path(@project, request.query_parameters), method: :post, class: 'btn btn-success float-left', title: _('Export issues'), data: { track_label: "export_issues_csv", track_event: "click_button", track_value: "", qa_selector: "export_issues_button" } = link_to _('Export issues'), export_csv_project_issues_path(@project, request.query_parameters), method: :post, class: 'btn btn-success float-left', title: _('Export issues'), data: { track_label: "export_issues_csv", track_event: "click_button", track_value: "", qa_selector: "export_issues_button" }
...@@ -469,14 +469,6 @@ ...@@ -469,14 +469,6 @@
plural_id: plural_id:
translations: translations:
- "Acelere sus DevOps<br>con GitLab" - "Acelere sus DevOps<br>con GitLab"
"The CSV export will be created in the background. Once finished, it will be sent to <strong>%{email}</strong> in an attachment.":
plural_id:
translations:
- "CSVエクスポートをバックグラウンドで作成します。終了後に、<strong>%{email}</strong> に添付してメールで送信されます。"
- "Экспорт в CSV будет произведён в фоновом режиме. По завершении результат будет отправлен на <strong>%{email}</strong> во вложении."
- "CSV导出将在后台创建。完成后,它将以附件形式发送到<strong>%{email}</strong>。"
- "Експорт CSV буде створено у фоновому режимі. Після завершення його буде надіслано на <strong>%{email}</strong> у вкладенні."
- "La exportación CSV se creará en segundo plano. Una vez finalizada, será enviada a <strong>%{email}</strong> como un fichero adjunto al correo electrónico."
"The Git LFS objects will <strong>not</strong> be synced.": "The Git LFS objects will <strong>not</strong> be synced.":
plural_id: plural_id:
translations: translations:
...@@ -1053,3 +1045,11 @@ ...@@ -1053,3 +1045,11 @@
- "Wenn du eine(n) GitLab-Benutzer(in) azswählst, wird in der Beschreibung des Tickets und den Kommentaren ein Link zum/zur Benutzer(in) hinzugefügt (z. B. \\\"Von <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>\\\"). Außerdem wird der/die ausgewählte Benutzer(in) dem Ticket oder Kommentar zugeordnet und/oder es ihm/ihr zugewiesen." - "Wenn du eine(n) GitLab-Benutzer(in) azswählst, wird in der Beschreibung des Tickets und den Kommentaren ein Link zum/zur Benutzer(in) hinzugefügt (z. B. \\\"Von <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>\\\"). Außerdem wird der/die ausgewählte Benutzer(in) dem Ticket oder Kommentar zugeordnet und/oder es ihm/ihr zugewiesen."
- "La sélection d’un utilisateur de GitLab va ajouter un lien vers cet utilisateur dans les descriptions des tickets et des commentaires (p. ex., « Par <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a> »). Les tickets et commentaires seront également associés ou assignés à cet utilisateur." - "La sélection d’un utilisateur de GitLab va ajouter un lien vers cet utilisateur dans les descriptions des tickets et des commentaires (p. ex., « Par <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a> »). Les tickets et commentaires seront également associés ou assignés à cet utilisateur."
- "Al seleccionar un usuario de GitLab añadirá un link al usuario en la descripción de las incidencias, así como también, en los comentarios (por ejemplo, \\\"Por <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>\\\"). Al hacer esto, también asociará y asignará dichas incidencias y comentarios con el usuario seleccionado." - "Al seleccionar un usuario de GitLab añadirá un link al usuario en la descripción de las incidencias, así como también, en los comentarios (por ejemplo, \\\"Por <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>\\\"). Al hacer esto, también asociará y asignará dichas incidencias y comentarios con el usuario seleccionado."
"The CSV export will be created in the background. Once finished, it will be sent to <strong>%{email}</strong> in an attachment.":
plural_id:
translations:
- "CSVエクスポートをバックグラウンドで作成します。終了後に、<strong>%{email}</strong> に添付してメールで送信されます。"
- "Экспорт в CSV будет произведён в фоновом режиме. По завершении результат будет отправлен на <strong>%{email}</strong> во вложении."
- "CSV导出将在后台创建。完成后,它将以附件形式发送到<strong>%{email}</strong>。"
- "Експорт CSV буде створено у фоновому режимі. Після завершення його буде надіслано на <strong>%{email}</strong> у вкладенні."
- "La exportación CSV se creará en segundo plano. Una vez finalizada, será enviada a <strong>%{email}</strong> como un fichero adjunto al correo electrónico."
...@@ -23544,7 +23544,7 @@ msgstr "" ...@@ -23544,7 +23544,7 @@ msgstr ""
msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project." msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The CSV export will be created in the background. Once finished, it will be sent to <strong>%{email}</strong> in an attachment." msgid "The CSV export will be created in the background. Once finished, it will be sent to %{strong_open}%{email}%{strong_close} in an attachment."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The Git LFS objects will <strong>not</strong> be synced." msgid "The Git LFS objects will <strong>not</strong> be synced."
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment