Commit a018a538 authored by Rémy Coutable's avatar Rémy Coutable

Merge branch '34679-enhance-pt-br' into 'master'

Enhance pt-BR translation in Project and Repository pages

Closes #34679

See merge request !13093
parents f70cbb3a af8667bc
......@@ -413,14 +413,14 @@ msgstr[0] "Fork"
msgstr[1] "Forks"
msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from"
msgstr "Forked de"
msgstr "Fork criado a partir de"
msgid "From issue creation until deploy to production"
msgstr "Da abertura de tarefas até a implantação para a produção"
msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr ""
"Da aceitação da solicitação de incorporação até a implantação em produção"
"Do merge request até a implantação em produção"
msgid "Go to your fork"
msgstr "Ir para seu fork"
......@@ -576,7 +576,7 @@ msgid "NotificationEvent|Successful pipeline"
msgstr "Pipeline bem sucedido"
msgid "NotificationLevel|Custom"
msgstr "Personalizar"
msgstr "Personalizado"
msgid "NotificationLevel|Disabled"
msgstr "Desabilitado"
......@@ -881,9 +881,9 @@ msgid ""
"the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. "
"Begin creating issues to see data for this stage."
msgstr ""
"A etapa de relatos mostra o tempo que leva desde a criação de uma issue até "
"sua atribuição a um marco, ou sua adição a uma lista no seu Issue Board. "
"Comece a criar issues para ver dados para esta etapa."
"A etapa de planejamento mostra o tempo que se leva desde a criação de uma "
"issue até sua atribuição à um milestone, ou sua adição a uma lista no seu "
"Issue Board. Comece a criar issues para ver dados para esta etapa."
msgid "The phase of the development lifecycle."
msgstr "A fase do ciclo de vida do desenvolvimento."
......@@ -974,7 +974,7 @@ msgid "Time before an issue gets scheduled"
msgstr "Tempo até que uma issue seja agendada"
msgid "Time before an issue starts implementation"
msgstr "Tempo até que uma issue comece a ser implementado"
msgstr "Tempo até que uma issue comece a ser implementada"
msgid "Time between merge request creation and merge/close"
msgstr ""
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment