Commit a69effb0 authored by Josianne Hyson's avatar Josianne Hyson

Remove unused milestone deprecation partial

Usage of this partial was removed in
8a29bcbd but the partial itself was not
removed. Delete it, and move the strings that were being tracked in the
HTML translations todo list to the pending sync section. They can be
removed completely after the next Crowdin sync.

Issue: https://gitlab.com/gitlab-org/gitlab/-/issues/228846
parent a3ee515e
.banner-callout.compact.milestone-deprecation-message.js-milestone-deprecation-message.prepend-top-20
.banner-graphic= image_tag 'illustrations/milestone_removing-page.svg'
.banner-body.gl-ml-3.gl-mr-3
%h5.banner-title.gl-mt-0= _('This page will be removed in a future release.')
%p.milestone-banner-text= _('Use group milestones to manage issues from multiple projects in the same milestone.')
= button_tag _('Promote these project milestones into a group milestone.'), class: 'btn btn-link js-popover-link text-align-left milestone-banner-link'
.milestone-banner-buttons.prepend-top-20= link_to _('Learn more'), help_page_url('user/project/milestones/index', anchor: 'promoting-project-milestones-to-group-milestones'), class: 'btn btn-default', target: '_blank'
%template.js-milestone-deprecation-message-template
.milestone-popover-body
%ol.milestone-popover-instructions-list.gl-mb-0
%li= _('Click any <strong>project name</strong> in the project list below to navigate to the project milestone.').html_safe
%li= _('Click the <strong>Promote</strong> button in the top right corner to promote it to a group milestone.').html_safe
%hr.popover-hr
.milestone-popover-footer= link_to _('Learn more'), help_page_url('user/project/milestones/index', anchor: 'promoting-project-milestones-to-group-milestones'), class: 'btn btn-link prepend-left-0', target: '_blank'
......@@ -323,20 +323,6 @@
- "Choisissez entre <code>clone</code> ou <code>fetch</code> pour obtenir les dernières modifications du code de l’application"
- "Elija entre <code>clone</code> o <code>fetch</code> para obtener el código de la aplicación más reciente"
- "Wybierz pomiędzy <code>klonem</code> lub <code>pobierz</code> aby uzyskać najnowszy kod aplikacji"
"Click any <strong>project name</strong> in the project list below to navigate to the project milestone.":
plural_id:
translations:
- "在專案列表點擊任何<strong>專案名稱</strong>,將轉跳到專案的里程碑。"
- "Clique em qualquer <strong>nome de projeto</strong> na lista a seguir para navegar para o marco do projeto."
- "プロジェクトリストで<strong>プロジェクト名</strong>をクリックすると、プロジェクトのマイルストーンに移動します。"
- "Clica em qualquer <strong>nome de projeto</strong> na lista a seguir para navegar para o objetivo do projeto."
- "Выберите из списка любой <strong>проект</strong>, чтобы перейти к этапу проекта."
- "单击下面项目列表中的任何 <strong>项目名称</strong> 跳转到项目里程碑。"
- "Клікніть по будь-якому <strong>імені проекту</strong> зі списку нижче для того, щоб перейти до етапу проекту."
- "Klicke auf einen beliebigen <strong>-Projektnamen</strong> in der folgenden Projektliste, um zum Projektmeilenstein zu navigieren."
- "아래 프로젝트 목록에서 <strong>프로젝트 이름</strong>을 눌러 프로젝트 마일스톤을 봅니다."
- "Cliquez sur n’importe quel <strong>nom de projet</strong> dans la liste des projets ci‐dessous pour naviguer jusqu’au jalon du projet."
- "Haga clic en cualquier <strong>nombre de proyecto</strong> en la lista de proyectos que se muestra a continuación para navegar hasta el hito de proyecto correspondiente."
"Click the <strong>Download</strong> button and wait for downloading to complete.":
plural_id:
translations:
......@@ -350,19 +336,6 @@
- "Cliquez sur le bouton <strong>Télécharger</strong> et attendez que le téléchargement soit terminé."
- "Haga click en el botón <strong>Descargar</strong> y espere a que se complete la descarga."
- "<strong>İndirme</strong> düğmesini tıklayın ve indirme işleminin tamamlanmasını bekleyin."
"Click the <strong>Promote</strong> button in the top right corner to promote it to a group milestone.":
plural_id:
translations:
- "點擊左上角的<strong>提升</strong>按鈕,將提升至群組里程碑。"
- "Clique no botão <strong>Promover</strong> no canto superior direito para promover a um marco de grupo."
- "右上の<strong>昇格</strong>ボタンをクリックしてグループマイルストーンへ昇格"
- "Clica no botão <strong>Promover</strong> no canto superior direito para promovê-lo para um objetivo de grupo."
- "点击右上角的 <strong>升级</strong> 按钮以升级到到群组里程碑。"
- "Натисніть кнопку <strong>Перенести</strong> у правому верхному куті щоб перенести етап на рівень групи."
- "Klicke auf die Schaltfläche <strong>Hochstufen</strong> in der oberen rechten Ecke, um einen ihn zu einem Gruppenmeilenstein hochzustufen."
- "오른쪽 상단 모서리의 <strong>승격</strong> 단추를 눌러 그룹 마일스톤으로 보낼 있습니다."
- "Cliquez sur le bouton <strong>Promouvoir</strong> en haut à droite pour le promouvoir en tant que jalon de groupe."
- "Haga clic sobre el botón <strong>Promocionar</strong> , situado en la esquina superior derecha para promocionarlo a un hito de grupo."
"Click the <strong>Select none</strong> button on the right, since we only need \\\"Google Code Project Hosting\\\".":
plural_id:
translations:
......@@ -1046,3 +1019,37 @@
"DeployFreeze|Specify times when deployments are not allowed for an environment. The <code>gitlab-ci.yml</code> file must be updated to make deployment jobs aware of the %{freeze_period_link_start}freeze period%{freeze_period_link_end}.":
plural_id:
translations:
#
# Strings below are fixed in the source code but the translations are still present in CrowdIn so the
# locale files will fail the linter. They can be deleted after next CrowdIn sync, likely in:
# https://gitlab.com/gitlab-org/gitlab/-/issues/226008
#
"Click the <strong>Promote</strong> button in the top right corner to promote it to a group milestone.":
plural_id:
translations:
- "點擊左上角的<strong>提升</strong>按鈕,將提升至群組里程碑。"
- "Clique no botão <strong>Promover</strong> no canto superior direito para promover a um marco de grupo."
- "右上の<strong>昇格</strong>ボタンをクリックしてグループマイルストーンへ昇格"
- "Clica no botão <strong>Promover</strong> no canto superior direito para promovê-lo para um objetivo de grupo."
- "点击右上角的 <strong>升级</strong> 按钮以升级到到群组里程碑。"
- "Натисніть кнопку <strong>Перенести</strong> у правому верхному куті щоб перенести етап на рівень групи."
- "Klicke auf die Schaltfläche <strong>Hochstufen</strong> in der oberen rechten Ecke, um einen ihn zu einem Gruppenmeilenstein hochzustufen."
- "오른쪽 상단 모서리의 <strong>승격</strong> 단추를 눌러 그룹 마일스톤으로 보낼 있습니다."
- "Cliquez sur le bouton <strong>Promouvoir</strong> en haut à droite pour le promouvoir en tant que jalon de groupe."
- "Haga clic sobre el botón <strong>Promocionar</strong> , situado en la esquina superior derecha para promocionarlo a un hito de grupo."
"Click any <strong>project name</strong> in the project list below to navigate to the project milestone.":
plural_id:
translations:
- "在專案列表點擊任何<strong>專案名稱</strong>,將轉跳到專案的里程碑。"
- "Clique em qualquer <strong>nome de projeto</strong> na lista a seguir para navegar para o marco do projeto."
- "プロジェクトリストで<strong>プロジェクト名</strong>をクリックすると、プロジェクトのマイルストーンに移動します。"
- "Clica em qualquer <strong>nome de projeto</strong> na lista a seguir para navegar para o objetivo do projeto."
- "Выберите из списка любой <strong>проект</strong>, чтобы перейти к этапу проекта."
- "单击下面项目列表中的任何 <strong>项目名称</strong> 跳转到项目里程碑。"
- "Клікніть по будь-якому <strong>імені проекту</strong> зі списку нижче для того, щоб перейти до етапу проекту."
- "Klicke auf einen beliebigen <strong>-Projektnamen</strong> in der folgenden Projektliste, um zum Projektmeilenstein zu navigieren."
- "아래 프로젝트 목록에서 <strong>프로젝트 이름</strong>을 눌러 프로젝트 마일스톤을 봅니다."
- "Cliquez sur n’importe quel <strong>nom de projet</strong> dans la liste des projets ci‐dessous pour naviguer jusqu’au jalon du projet."
- "Haga clic en cualquier <strong>nombre de proyecto</strong> en la lista de proyectos que se muestra a continuación para navegar hasta el hito de proyecto correspondiente."
......@@ -4875,15 +4875,9 @@ msgstr ""
msgid "Clears weight."
msgstr ""
msgid "Click any <strong>project name</strong> in the project list below to navigate to the project milestone."
msgstr ""
msgid "Click the <strong>Download</strong> button and wait for downloading to complete."
msgstr ""
msgid "Click the <strong>Promote</strong> button in the top right corner to promote it to a group milestone."
msgstr ""
msgid "Click the <strong>Select none</strong> button on the right, since we only need \"Google Code Project Hosting\"."
msgstr ""
......@@ -18964,9 +18958,6 @@ msgstr ""
msgid "Promote issue to an epic"
msgstr ""
msgid "Promote these project milestones into a group milestone."
msgstr ""
msgid "Promote to group label"
msgstr ""
......@@ -24383,9 +24374,6 @@ msgstr ""
msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects."
msgstr ""
msgid "This page will be removed in a future release."
msgstr ""
msgid "This pipeline does not use the %{codeStart}needs%{codeEnd} keyword and can't be represented as a directed acyclic graph."
msgstr ""
......@@ -25803,9 +25791,6 @@ msgstr ""
msgid "Use custom color #FF0000"
msgstr ""
msgid "Use group milestones to manage issues from multiple projects in the same milestone."
msgstr ""
msgid "Use hashed storage"
msgstr ""
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment