Commit ac339a58 authored by GitLab Crowdin Bot's avatar GitLab Crowdin Bot

New translations gitlab.pot (Ukrainian)

[skip ci]
parent bebfc4f9
...@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" ...@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Project: gitlab-ee\n" "X-Crowdin-Project: gitlab-ee\n"
"X-Crowdin-Language: uk\n" "X-Crowdin-Language: uk\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-31 11:17\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-31 20:32\n"
msgid " and" msgid " and"
msgstr " і" msgstr " і"
...@@ -337,10 +337,10 @@ msgid "A user with write access to the source branch selected this option" ...@@ -337,10 +337,10 @@ msgid "A user with write access to the source branch selected this option"
msgstr "Користувач із правом запису в гілку-джерело вибрав цей варіант" msgstr "Користувач із правом запису в гілку-джерело вибрав цей варіант"
msgid "About GitLab" msgid "About GitLab"
msgstr "" msgstr "Про GitLab"
msgid "About GitLab CE" msgid "About GitLab CE"
msgstr "" msgstr "Про GitLab CE"
msgid "About auto deploy" msgid "About auto deploy"
msgstr "Про авто розгортання" msgstr "Про авто розгортання"
...@@ -430,19 +430,19 @@ msgid "Add user(s) to the group:" ...@@ -430,19 +430,19 @@ msgid "Add user(s) to the group:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Add users to group" msgid "Add users to group"
msgstr "" msgstr "Додати користувача до групи"
msgid "Additional text" msgid "Additional text"
msgstr "Додатковий текст" msgstr "Додатковий текст"
msgid "Admin Area" msgid "Admin Area"
msgstr "" msgstr "Область адміністратора"
msgid "Admin Overview" msgid "Admin Overview"
msgstr "" msgstr "Огляд адміністратора"
msgid "Admin area" msgid "Admin area"
msgstr "" msgstr "Область адміністратора"
msgid "AdminArea|Stop all jobs" msgid "AdminArea|Stop all jobs"
msgstr "Зупинити всі завдання" msgstr "Зупинити всі завдання"
...@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgid "BillingPlans|per user" ...@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgid "BillingPlans|per user"
msgstr "За користувача" msgstr "За користувача"
msgid "Bitbucket import" msgid "Bitbucket import"
msgstr "" msgstr "Імпорт з Bitbucket"
msgid "Blog" msgid "Blog"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgid "Client authentication key password" ...@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgid "Client authentication key password"
msgstr "Пароль ключа аутентифікації клієнта" msgstr "Пароль ключа аутентифікації клієнта"
msgid "Clients" msgid "Clients"
msgstr "" msgstr "Клієнти"
msgid "Clone repository" msgid "Clone repository"
msgstr "Клонувати репозиторій" msgstr "Клонувати репозиторій"
...@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgid "ClusterIntegration|More information" ...@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgid "ClusterIntegration|More information"
msgstr "Додаткова інформація" msgstr "Додаткова інформація"
msgid "ClusterIntegration|Multiple Kubernetes clusters are available in GitLab Enterprise Edition Premium and Ultimate" msgid "ClusterIntegration|Multiple Kubernetes clusters are available in GitLab Enterprise Edition Premium and Ultimate"
msgstr "" msgstr "Декілька Kubernetes-кластерів доступні в GitLab Enterprise Edition Premium та Ultimate"
msgid "ClusterIntegration|No machine types matched your search" msgid "ClusterIntegration|No machine types matched your search"
msgstr "Жоден тип машин не відповідає вашому пошуку" msgstr "Жоден тип машин не відповідає вашому пошуку"
...@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgid "Control the maximum concurrency of verification operations for this Geo n ...@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgid "Control the maximum concurrency of verification operations for this Geo n
msgstr "Встановіть максимальну кількість паралельних операцій перевірки для цього Geo-вузла" msgstr "Встановіть максимальну кількість паралельних операцій перевірки для цього Geo-вузла"
msgid "ConvDev Index" msgid "ConvDev Index"
msgstr "" msgstr "Індекс ConvDev"
msgid "Copy SSH public key to clipboard" msgid "Copy SSH public key to clipboard"
msgstr "Скопіюйте відкритий SSH-ключ в буфер обміну" msgstr "Скопіюйте відкритий SSH-ключ в буфер обміну"
...@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgid "Copy file path to clipboard" ...@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgid "Copy file path to clipboard"
msgstr "Скопіювати шлях до файлу в буфер обміну" msgstr "Скопіювати шлях до файлу в буфер обміну"
msgid "Copy incoming email address to clipboard" msgid "Copy incoming email address to clipboard"
msgstr "" msgstr "Копіювати адресу електронної пошти у буфер обміну"
msgid "Copy reference to clipboard" msgid "Copy reference to clipboard"
msgstr "Скопіювати посилання в буфер обміну" msgstr "Скопіювати посилання в буфер обміну"
...@@ -2164,7 +2164,7 @@ msgid "Copy to clipboard" ...@@ -2164,7 +2164,7 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копіювати в буфер обміну" msgstr "Копіювати в буфер обміну"
msgid "Copy token to clipboard" msgid "Copy token to clipboard"
msgstr "" msgstr "Скопіювати токен в буфер обміну"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Створити" msgstr "Створити"
...@@ -2179,7 +2179,7 @@ msgid "Create a new branch and merge request" ...@@ -2179,7 +2179,7 @@ msgid "Create a new branch and merge request"
msgstr "Створити нову гілку і запит на злиття" msgstr "Створити нову гілку і запит на злиття"
msgid "Create a new issue" msgid "Create a new issue"
msgstr "" msgstr "Створити нову проблему"
msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}." msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "Створіть токен доступу для вашого аккаунта, щоб відправляти та отримувати через %{protocol}." msgstr "Створіть токен доступу для вашого аккаунта, щоб відправляти та отримувати через %{protocol}."
...@@ -2203,7 +2203,7 @@ msgid "Create file" ...@@ -2203,7 +2203,7 @@ msgid "Create file"
msgstr "Створити файл" msgstr "Створити файл"
msgid "Create group" msgid "Create group"
msgstr "" msgstr "Створити групу"
msgid "Create group label" msgid "Create group label"
msgstr "Створити мітку групи" msgstr "Створити мітку групи"
...@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgid "Create new file" ...@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgid "Create new file"
msgstr "Створити новий файл" msgstr "Створити новий файл"
msgid "Create new file or directory" msgid "Create new file or directory"
msgstr "" msgstr "Створити новий файл чи папку"
msgid "Create new label" msgid "Create new label"
msgstr "Створити нову мітку" msgstr "Створити нову мітку"
...@@ -2323,7 +2323,7 @@ msgid "CycleAnalyticsStage|Test" ...@@ -2323,7 +2323,7 @@ msgid "CycleAnalyticsStage|Test"
msgstr "Тестування" msgstr "Тестування"
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "" msgstr "Панель керування"
msgid "DashboardProjects|All" msgid "DashboardProjects|All"
msgstr "Всі" msgstr "Всі"
...@@ -2362,7 +2362,7 @@ msgid "Delete list" ...@@ -2362,7 +2362,7 @@ msgid "Delete list"
msgstr "Видалити список" msgstr "Видалити список"
msgid "Deleted" msgid "Deleted"
msgstr "" msgstr "Видалено"
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2897,7 +2897,7 @@ msgid "Explore Groups" ...@@ -2897,7 +2897,7 @@ msgid "Explore Groups"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Explore groups" msgid "Explore groups"
msgstr "" msgstr "Огляд груп"
msgid "Explore projects" msgid "Explore projects"
msgstr "Огляд проектів" msgstr "Огляд проектів"
...@@ -2927,7 +2927,7 @@ msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the defa ...@@ -2927,7 +2927,7 @@ msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the defa
msgstr "Якщо класифікаційну мітку не встановлено, використовуватиметься стандартна мітка `%{default_label}`." msgstr "Якщо класифікаційну мітку не встановлено, використовуватиметься стандартна мітка `%{default_label}`."
msgid "Facebook" msgid "Facebook"
msgstr "" msgstr "Facebook"
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Невдало" msgstr "Невдало"
...@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgid "FogBugz Email" ...@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgid "FogBugz Email"
msgstr "" msgstr ""
msgid "FogBugz Import" msgid "FogBugz Import"
msgstr "" msgstr "Імпорт з FogBugz"
msgid "FogBugz Password" msgid "FogBugz Password"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgid "FogBugz URL" ...@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgid "FogBugz URL"
msgstr "" msgstr ""
msgid "FogBugz import" msgid "FogBugz import"
msgstr "" msgstr "Імпорт з FogBugz"
msgid "Follow the steps below to export your Google Code project data." msgid "Follow the steps below to export your Google Code project data."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -3402,7 +3402,7 @@ msgid "Group maintainers can register group runners in the %{link}" ...@@ -3402,7 +3402,7 @@ msgid "Group maintainers can register group runners in the %{link}"
msgstr "Керівники групи можуть зареєструвати групові runner'и через %{link}" msgstr "Керівники групи можуть зареєструвати групові runner'и через %{link}"
msgid "Group: %{group_name}" msgid "Group: %{group_name}"
msgstr "" msgstr "Група: %{group_name}"
msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}" msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}"
msgstr "Від %{dateWord}" msgstr "Від %{dateWord}"
...@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name ...@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name
msgstr "Видалити блокування спільного доступу з іншими групами з %{ancestor_group_name}" msgstr "Видалити блокування спільного доступу з іншими групами з %{ancestor_group_name}"
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr "Групи"
msgid "Groups can also be nested by creating %{subgroup_docs_link_start}subgroups%{subgroup_docs_link_end}." msgid "Groups can also be nested by creating %{subgroup_docs_link_start}subgroups%{subgroup_docs_link_end}."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -3643,13 +3643,13 @@ msgid "Import" ...@@ -3643,13 +3643,13 @@ msgid "Import"
msgstr "Імпорт" msgstr "Імпорт"
msgid "Import Projects from Gitea" msgid "Import Projects from Gitea"
msgstr "" msgstr "Імпортувати проекти з Gitea"
msgid "Import all compatible projects" msgid "Import all compatible projects"
msgstr "" msgstr "Імпорт всіх сумісних проектів"
msgid "Import all projects" msgid "Import all projects"
msgstr "" msgstr "Імпортувати всі проекти"
msgid "Import all repositories" msgid "Import all repositories"
msgstr "Імпорт всіх репозиторіїв" msgstr "Імпорт всіх репозиторіїв"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment