Commit dec090fc authored by GitLab Crowdin Bot's avatar GitLab Crowdin Bot

New translations gitlab.pot (Chinese Traditional)

parent 4fd452f3
......@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-02 14:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 00:21-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 00:51-0500\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh_TW\n"
......@@ -104,7 +104,7 @@ msgid "Add Contribution guide"
msgstr "新增協作指南"
msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition."
msgstr "加入來自 Webhooks 或者是 GitHub 企業版的團隊"
msgstr "加入來自 Webhooks 或者是 GitHub 企業版的群組"
msgid "Add License"
msgstr "新增授權條款"
......@@ -224,10 +224,10 @@ msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
msgstr "查看更多 %{plan_name} 功能"
msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
msgstr "此群組使用和上層群組相同的方案。"
msgstr "此群組與上層群組使用相同的方案。"
msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
msgstr "要管理這個群組的方案,請瀏覽 %{parent_billing_page_link} 的計費部分。"
msgstr "請至 %{parent_billing_page_link} 來管理此群組的方案。"
msgid "BillingPlans|Upgrade"
msgstr "升級"
......@@ -245,14 +245,14 @@ msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
msgstr "每年支付 %{price_per_year}"
msgid "BillingPlans|per user"
msgstr "每使用者"
msgstr "每使用者"
msgid "Branch"
msgid_plural "Branches"
msgstr[0] "分支 (branch) "
msgid "Branch <strong>%{branch_name}</strong> was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}"
msgstr "已建立分支 (branch) <strong>%{branch_name}</strong> 。如要設定自動部署, 請選擇合適的 GitLab CI Yaml 模板,然後記得要送交 (commit) 您的編輯內容。%{link_to_autodeploy_doc}\n"
msgstr "已建立分支 (branch) <strong>%{branch_name}</strong> 。如需設定自動部署, 在選擇合適的 GitLab CI Yaml 模板後,請送交 (commit) 您的編輯內容。%{link_to_autodeploy_doc}"
msgid "Branch has changed"
msgstr "分支(branch)已變更"
......@@ -267,7 +267,7 @@ msgid "Branches"
msgstr "分支 (branch) "
msgid "Branches|Cant find HEAD commit for this branch"
msgstr "不能找到這個分支的 HEAD 更動。"
msgstr "找不到此分支的 HEAD 更動。"
msgid "Branches|Compare"
msgstr "比較"
......@@ -285,13 +285,13 @@ msgid "Branches|Delete protected branch"
msgstr "移除受保護的分支"
msgid "Branches|Delete protected branch '%{branch_name}'?"
msgstr "確定要移除「%{branch_name}」這個受保護的分支嗎 ?"
msgstr "確定移除受保護的分支 %{branch_name} ?"
msgid "Branches|Deleting the '%{branch_name}' branch cannot be undone. Are you sure?"
msgstr "移除 %{branch_name} 分支將無法還原,你確定?"
msgid "Branches|Deleting the merged branches cannot be undone. Are you sure?"
msgstr "移除已經合併的分支後將無法還原,你確定?"
msgstr "移除已合併的分支後將無法還原。您確定要執行?"
msgid "Branches|Filter by branch name"
msgstr "按分支名稱篩選"
......@@ -306,7 +306,7 @@ msgid "Branches|No branches to show"
msgstr "找不到分支"
msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered."
msgstr "當你確認並按下 %{delete_protected_branch},他將無法撤銷或還原。"
msgstr "一旦你確認並按下 %{delete_protected_branch} 之後,此動作將無法撤銷或還原。"
msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch"
msgstr "只有專案管理者或擁有者才能刪除被保護的分支。"
......@@ -327,7 +327,7 @@ msgid "Branches|This branch hasn’t been merged into %{default_branch}."
msgstr "這個分支尚未合併到 %{default_branch}"
msgid "Branches|To avoid data loss, consider merging this branch before deleting it."
msgstr "為避免資料丟失,請在刪除之前合併該分支。"
msgstr "為避免資料遺失,請合併該分支後再將它刪除。"
msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:"
msgstr "為了確認,請輸入 %{branch_name_confirmation} :"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment