Commit 707a680e authored by Alex Shi's avatar Alex Shi Committed by Jonathan Corbet

docs/zh_CN: update Li Yang's email address

Change leoli@freescale.com and leo@zh-kernel.org to active address:
leoyang.li@nxp.com
Signed-off-by: default avatarAlex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com>
Cc: Li Yang <leoyang.li@nxp.com>
Signed-off-by: default avatarWeiwei Jia <harryxiyou@gmail.com>
Signed-off-by: default avatarJonathan Corbet <corbet@lwn.net>
parent fce8cc57
...@@ -16,7 +16,7 @@ Documentation/admin-guide/bug-hunting.rst 的中文翻译 ...@@ -16,7 +16,7 @@ Documentation/admin-guide/bug-hunting.rst 的中文翻译
中文版维护者: 杨瑞 Dave Young <hidave.darkstar@gmail.com> 中文版维护者: 杨瑞 Dave Young <hidave.darkstar@gmail.com>
中文版翻译者: 杨瑞 Dave Young <hidave.darkstar@gmail.com> 中文版翻译者: 杨瑞 Dave Young <hidave.darkstar@gmail.com>
中文版校译者: 李阳 Li Yang <leo@zh-kernel.org> 中文版校译者: 李阳 Li Yang <leoyang.li@nxp.com>
王聪 Wang Cong <xiyou.wangcong@gmail.com> 王聪 Wang Cong <xiyou.wangcong@gmail.com>
以下为正文 以下为正文
......
...@@ -9,8 +9,8 @@ ...@@ -9,8 +9,8 @@
译存在问题,请联系中文版维护者:: 译存在问题,请联系中文版维护者::
英文版维护者: Greg Kroah-Hartman <greg@kroah.com> 英文版维护者: Greg Kroah-Hartman <greg@kroah.com>
中文版维护者: 李阳 Li Yang <leoli@freescale.com> 中文版维护者: 李阳 Li Yang <leoyang.li@nxp.com>
中文版翻译者: 李阳 Li Yang <leoli@freescale.com> 中文版翻译者: 李阳 Li Yang <leoyang.li@nxp.com>
中文版校译者: 中文版校译者:
钟宇 TripleX Chung <xxx.phy@gmail.com> 钟宇 TripleX Chung <xxx.phy@gmail.com>
陈琦 Maggie Chen <chenqi@beyondsoft.com> 陈琦 Maggie Chen <chenqi@beyondsoft.com>
......
...@@ -12,7 +12,7 @@ ...@@ -12,7 +12,7 @@
英文版维护者: Greg Kroah-Hartman <greg@kroah.com> 英文版维护者: Greg Kroah-Hartman <greg@kroah.com>
中文版维护者: 钟宇 TripleX Chung <zhongyu@18mail.cn> 中文版维护者: 钟宇 TripleX Chung <zhongyu@18mail.cn>
中文版翻译者: 钟宇 TripleX Chung <zhongyu@18mail.cn> 中文版翻译者: 钟宇 TripleX Chung <zhongyu@18mail.cn>
中文版校译者: 李阳 Li Yang <leoli@freescale.com> 中文版校译者: 李阳 Li Yang <leoyang.li@nxp.com>
Linux 内核驱动接口 Linux 内核驱动接口
================== ==================
......
...@@ -11,7 +11,7 @@ ...@@ -11,7 +11,7 @@
中文版维护者: 钟宇 TripleX Chung <triplex@zh-kernel.org> 中文版维护者: 钟宇 TripleX Chung <triplex@zh-kernel.org>
中文版翻译者: 钟宇 TripleX Chung <triplex@zh-kernel.org> 中文版翻译者: 钟宇 TripleX Chung <triplex@zh-kernel.org>
中文版校译者: 中文版校译者:
- 李阳 Li Yang <leo@zh-kernel.org> - 李阳 Li Yang <leoyang.li@nxp.com>
- Kangkai Yin <e12051@motorola.com> - Kangkai Yin <e12051@motorola.com>
所有你想知道的事情 - 关于linux稳定版发布 所有你想知道的事情 - 关于linux稳定版发布
......
...@@ -9,8 +9,8 @@ ...@@ -9,8 +9,8 @@
交流有困难的话,也可以向中文版维护者求助。如果本翻译更新不及时或者翻 交流有困难的话,也可以向中文版维护者求助。如果本翻译更新不及时或者翻
译存在问题,请联系中文版维护者:: 译存在问题,请联系中文版维护者::
中文版维护者: 李阳 Li Yang <leo@zh-kernel.org> 中文版维护者: 李阳 Li Yang <leoyang.li@nxp.com>
中文版翻译者: 李阳 Li Yang <leo@zh-kernel.org> 中文版翻译者: 李阳 Li Yang <leoyang.li@nxp.com>
中文版校译者: 陈琦 Maggie Chen <chenqi@beyondsoft.com> 中文版校译者: 陈琦 Maggie Chen <chenqi@beyondsoft.com>
王聪 Wang Cong <xiyou.wangcong@gmail.com> 王聪 Wang Cong <xiyou.wangcong@gmail.com>
张巍 Zhang Wei <Wei.Zhang@freescale.com> 张巍 Zhang Wei <Wei.Zhang@freescale.com>
......
...@@ -10,7 +10,7 @@ ...@@ -10,7 +10,7 @@
中文版维护者: 钟宇 TripleX Chung <triplex@zh-kernel.org> 中文版维护者: 钟宇 TripleX Chung <triplex@zh-kernel.org>
中文版翻译者: 钟宇 TripleX Chung <triplex@zh-kernel.org> 中文版翻译者: 钟宇 TripleX Chung <triplex@zh-kernel.org>
中文版校译者: 李阳 Li Yang <leo@zh-kernel.org> 中文版校译者: 李阳 Li Yang <leoyang.li@nxp.com>
王聪 Wang Cong <xiyou.wangcong@gmail.com> 王聪 Wang Cong <xiyou.wangcong@gmail.com>
......
...@@ -6,7 +6,7 @@ communicating in English you can also ask the Chinese maintainer for ...@@ -6,7 +6,7 @@ communicating in English you can also ask the Chinese maintainer for
help. Contact the Chinese maintainer if this translation is outdated help. Contact the Chinese maintainer if this translation is outdated
or if there is a problem with the translation. or if there is a problem with the translation.
Chinese maintainer: Li Yang <leo@zh-kernel.org> Chinese maintainer: Li Yang <leoyang.li@nxp.com>
--------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------
Documentation/dev-tools/sparse.rst 的中文翻译 Documentation/dev-tools/sparse.rst 的中文翻译
...@@ -14,8 +14,8 @@ Documentation/dev-tools/sparse.rst 的中文翻译 ...@@ -14,8 +14,8 @@ Documentation/dev-tools/sparse.rst 的中文翻译
交流有困难的话,也可以向中文版维护者求助。如果本翻译更新不及时或者翻 交流有困难的话,也可以向中文版维护者求助。如果本翻译更新不及时或者翻
译存在问题,请联系中文版维护者。 译存在问题,请联系中文版维护者。
中文版维护者: 李阳 Li Yang <leo@zh-kernel.org> 中文版维护者: 李阳 Li Yang <leoyang.li@nxp.com>
中文版翻译者: 李阳 Li Yang <leo@zh-kernel.org> 中文版翻译者: 李阳 Li Yang <leoyang.li@nxp.com>
以下为正文 以下为正文
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment