Commit 8bfb5561 authored by Alex Shi's avatar Alex Shi Committed by Jonathan Corbet

docs/zh_CN: do rst format for email-clients.rst

Make it readble as rst format.
Signed-off-by: default avatarAlex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com>
Cc: Harry Wei <harryxiyou@gmail.com>
Cc: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Cc: Li Zefan <lizefan@huawei.com>
Cc: Shawn Guo <shawn.guo@linaro.org>
Cc: Fengguang Wu <fengguang.wu@intel.com>
Cc: Coly Li <colyli@suse.de>
Signed-off-by: default avatarWeiwei Jia <harryxiyou@gmail.com>
Signed-off-by: default avatarJonathan Corbet <corbet@lwn.net>
parent 9d47f514
Chinese translated version of Documentation/process/email-clients.rst .. _cn_email_clients:
If you have any comment or update to the content, please contact the .. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
original document maintainer directly. However, if you have a problem
communicating in English you can also ask the Chinese maintainer for
help. Contact the Chinese maintainer if this translation is outdated
or if there is a problem with the translation.
Chinese maintainer: Harry Wei <harryxiyou@gmail.com> :Original: :ref:`Documentation/process/email-clients.rst <email_clients>`
---------------------------------------------------------------------
Documentation/process/email-clients.rst 的中文翻译
如果想评论或更新本文的内容,请直接联系原文档的维护者。如果你使用英文 如果想评论或更新本文的内容,请直接联系原文档的维护者。如果你使用英文
交流有困难的话,也可以向中文版维护者求助。如果本翻译更新不及时或者翻 交流有困难的话,也可以向中文版维护者求助。如果本翻译更新不及时或者翻
译存在问题,请联系中文版维护者 译存在问题,请联系中文版维护者::
中文版维护者: 贾威威 Harry Wei <harryxiyou@gmail.com> 中文版维护者: 贾威威 Harry Wei <harryxiyou@gmail.com>
中文版翻译者: 贾威威 Harry Wei <harryxiyou@gmail.com> 中文版翻译者: 贾威威 Harry Wei <harryxiyou@gmail.com>
中文版校译者: Yinglin Luan <synmyth@gmail.com> 中文版校译者: Yinglin Luan <synmyth@gmail.com>
Xiaochen Wang <wangxiaochen0@gmail.com> Xiaochen Wang <wangxiaochen0@gmail.com>
yaxinsn <yaxinsn@163.com> yaxinsn <yaxinsn@163.com>
以下为正文
---------------------------------------------------------------------
Linux邮件客户端配置信息 Linux邮件客户端配置信息
====================================================================== =======================
普通配置 普通配置
---------------------------------------------------------------------- --------
Linux内核补丁是通过邮件被提交的,最好把补丁作为邮件体的内嵌文本。有些维护者 Linux内核补丁是通过邮件被提交的,最好把补丁作为邮件体的内嵌文本。有些维护者
接收附件,但是附件的内容格式应该是"text/plain"。然而,附件一般是不赞成的, 接收附件,但是附件的内容格式应该是"text/plain"。然而,附件一般是不赞成的,
因为这会使补丁的引用部分在评论过程中变的很困难。 因为这会使补丁的引用部分在评论过程中变的很困难。
...@@ -56,7 +47,7 @@ Linux内核补丁是通过邮件被提交的,最好把补丁作为邮件体的 ...@@ -56,7 +47,7 @@ Linux内核补丁是通过邮件被提交的,最好把补丁作为邮件体的
一些邮件客户端提示 一些邮件客户端提示
---------------------------------------------------------------------- ------------------
这里给出一些详细的MUA配置提示,可以用于给Linux内核发送补丁。这些并不意味是 这里给出一些详细的MUA配置提示,可以用于给Linux内核发送补丁。这些并不意味是
所有的软件包配置总结。 所有的软件包配置总结。
...@@ -64,8 +55,8 @@ Linux内核补丁是通过邮件被提交的,最好把补丁作为邮件体的 ...@@ -64,8 +55,8 @@ Linux内核补丁是通过邮件被提交的,最好把补丁作为邮件体的
TUI = 以文本为基础的用户接口 TUI = 以文本为基础的用户接口
GUI = 图形界面用户接口 GUI = 图形界面用户接口
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Alpine (TUI) Alpine (TUI)
~~~~~~~~~~~~
配置选项: 配置选项:
在"Sending Preferences"部分: 在"Sending Preferences"部分:
...@@ -76,8 +67,8 @@ Alpine (TUI) ...@@ -76,8 +67,8 @@ Alpine (TUI)
当写邮件时,光标应该放在补丁会出现的地方,然后按下CTRL-R组合键,使指定的 当写邮件时,光标应该放在补丁会出现的地方,然后按下CTRL-R组合键,使指定的
补丁文件嵌入到邮件中。 补丁文件嵌入到邮件中。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Evolution (GUI) Evolution (GUI)
~~~~~~~~~~~~~~~
一些开发者成功的使用它发送补丁 一些开发者成功的使用它发送补丁
...@@ -89,8 +80,8 @@ Evolution (GUI) ...@@ -89,8 +80,8 @@ Evolution (GUI)
你还可以"diff -Nru old.c new.c | xclip",选择Preformat,然后使用中间键进行粘帖。 你还可以"diff -Nru old.c new.c | xclip",选择Preformat,然后使用中间键进行粘帖。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Kmail (GUI) Kmail (GUI)
~~~~~~~~~~~
一些开发者成功的使用它发送补丁。 一些开发者成功的使用它发送补丁。
...@@ -118,13 +109,13 @@ display",这样内嵌附件更容易让读者看到。 ...@@ -118,13 +109,13 @@ display",这样内嵌附件更容易让读者看到。
并且希望这将会被处理。邮件是以只针对某个用户可读写的权限被保存的,所以如果你想把邮件复制到其他地方, 并且希望这将会被处理。邮件是以只针对某个用户可读写的权限被保存的,所以如果你想把邮件复制到其他地方,
你不得不把他们的权限改为组或者整体可读。 你不得不把他们的权限改为组或者整体可读。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Lotus Notes (GUI) Lotus Notes (GUI)
~~~~~~~~~~~~~~~~~
不要使用它。 不要使用它。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Mutt (TUI) Mutt (TUI)
~~~~~~~~~~
很多Linux开发人员使用mutt客户端,所以证明它肯定工作的非常漂亮。 很多Linux开发人员使用mutt客户端,所以证明它肯定工作的非常漂亮。
...@@ -146,8 +137,8 @@ Mutt不自带编辑器,所以不管你使用什么编辑器都不应该带有 ...@@ -146,8 +137,8 @@ Mutt不自带编辑器,所以不管你使用什么编辑器都不应该带有
它应该以默认设置的形式工作。 它应该以默认设置的形式工作。
然而,把"send_charset"设置为"us-ascii::utf-8"也是一个不错的主意。 然而,把"send_charset"设置为"us-ascii::utf-8"也是一个不错的主意。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Pine (TUI) Pine (TUI)
~~~~~~~~~~
Pine过去有一些空格删减问题,但是这些现在应该都被修复了。 Pine过去有一些空格删减问题,但是这些现在应该都被修复了。
...@@ -158,8 +149,8 @@ Pine过去有一些空格删减问题,但是这些现在应该都被修复了 ...@@ -158,8 +149,8 @@ Pine过去有一些空格删减问题,但是这些现在应该都被修复了
- "no-strip-whitespace-before-send"选项也是需要的。 - "no-strip-whitespace-before-send"选项也是需要的。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Sylpheed (GUI) Sylpheed (GUI)
~~~~~~~~~~~~~~
- 内嵌文本可以很好的工作(或者使用附件)。 - 内嵌文本可以很好的工作(或者使用附件)。
- 允许使用外部的编辑器。 - 允许使用外部的编辑器。
...@@ -168,8 +159,8 @@ Sylpheed (GUI) ...@@ -168,8 +159,8 @@ Sylpheed (GUI)
- 在组成窗口中有一个很有用的ruler bar。 - 在组成窗口中有一个很有用的ruler bar。
- 给地址本中添加地址就不会正确的了解显示名。 - 给地址本中添加地址就不会正确的了解显示名。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Thunderbird (GUI) Thunderbird (GUI)
~~~~~~~~~~~~~~~~~
默认情况下,thunderbird很容易损坏文本,但是还有一些方法可以强制它变得更好。 默认情况下,thunderbird很容易损坏文本,但是还有一些方法可以强制它变得更好。
...@@ -191,13 +182,13 @@ Thunderbird (GUI) ...@@ -191,13 +182,13 @@ Thunderbird (GUI)
$EDITOR来读取或者合并补丁到文本中。要实现它,可以下载并且安装这个扩展,然后添加一个使用它的 $EDITOR来读取或者合并补丁到文本中。要实现它,可以下载并且安装这个扩展,然后添加一个使用它的
按键View->Toolbars->Customize...最后当你书写信息的时候仅仅点击它就可以了。 按键View->Toolbars->Customize...最后当你书写信息的时候仅仅点击它就可以了。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
TkRat (GUI) TkRat (GUI)
~~~~~~~~~~~
可以使用它。使用"Insert file..."或者外部的编辑器。 可以使用它。使用"Insert file..."或者外部的编辑器。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Gmail (Web GUI) Gmail (Web GUI)
~~~~~~~~~~~~~~~
不要使用它发送补丁。 不要使用它发送补丁。
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment