Commit 84f10982 authored by Jérome Perrin's avatar Jérome Perrin

few translations adjusted


git-svn-id: https://svn.erp5.org/repos/public/erp5/trunk@34191 20353a03-c40f-0410-a6d1-a30d3c3de9de
parent aafb1f82
......@@ -31,9 +31,7 @@ msgid "Activities of membership organizations"
msgstr "Hébergement médico-social et social"
msgid "Activities of private households"
msgstr ""
"Activités des ménages en tant qu'employeurs ; activités indifférenciées des "
"ménages en tant que producteurs de biens et services pour usage propre"
msgstr "Activités des ménages en tant qu'employeurs"
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
......
......@@ -437,12 +437,6 @@ msgstr "Lignes de Comptabilité"
msgid "Accounting Operation Date"
msgstr "Date comptable"
msgid "Source Accounting Operation Date"
msgstr "Date comptable pour la source"
msgid "Destination Accounting Operation Date"
msgstr "Date comptable pour la destination"
msgid "Accounting Period"
msgstr "Période comptable"
......@@ -2836,12 +2830,6 @@ msgstr "Contrepasser l'écriture"
msgid "Create Reversal Transactions"
msgstr "Contrepasser les écritures"
msgid "Use Negated Quantities"
msgstr "Utiliser des montants négatifs"
msgid "No valid transaction in your selection."
msgstr "Pas d'écritures valides dans votre sélection."
msgid "Create Secondary Periods"
msgstr "Créer des périodes comptables intermédiaires"
......@@ -3656,6 +3644,9 @@ msgstr "Destination"
msgid "Destination Account"
msgstr "Compte de destination"
msgid "Destination Accounting Operation Date"
msgstr "Date comptable pour la destination"
msgid "Destination Administration"
msgstr "Responsable des tâches administratives pour le client"
......@@ -3665,6 +3656,9 @@ msgstr "Conversion pour la destination"
msgid "Destination Payment"
msgstr "Payeur"
msgid "Destination Price Currency"
msgstr "Devise de la destination"
msgid "Destination Reference"
msgstr "Référence de destination"
......@@ -4325,7 +4319,7 @@ msgid "Entity"
msgstr "Entité"
msgid "Entity Role"
msgstr "Rôle de l'entité"
msgstr "Rôle du tiers"
msgid "Equals To"
msgstr "Égal à "
......@@ -6437,6 +6431,9 @@ msgstr "Aucun document correspondant n'a été trouvé."
msgid "No trade condition."
msgstr "Pas de condition commerciale trouvée."
msgid "No valid transaction in your selection."
msgstr "Pas d'écritures valides dans votre sélection."
msgid "Node Budget Variation"
msgstr "Variation de budget par noeuds"
......@@ -9670,6 +9667,9 @@ msgstr "Source"
msgid "Source Account"
msgstr "Compte source"
msgid "Source Accounting Operation Date"
msgstr "Date comptable pour la source"
msgid "Source Administration"
msgstr "Administrateur du Fournisseur"
......@@ -9691,6 +9691,9 @@ msgstr "Groupement"
msgid "Source Payment"
msgstr "Responsable des paiements pour le fournisseur"
msgid "Source Price Currency"
msgstr "Devise de la source"
msgid "Source Project"
msgstr "Projet du fournisseur"
......@@ -9964,6 +9967,9 @@ msgstr "Terminé"
msgid "Street Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Strict Section Category"
msgstr "Appartenance stricte à la catégorie de section"
msgid "String Fields Width"
msgstr "Largeur des champs représentant une chaîne de caractères"
......@@ -11565,6 +11571,9 @@ msgstr "Date de fin"
msgid "To Date N-1"
msgstr "Date de fin (N-1)"
msgid "To display actual content, please fill in one or more search criterion."
msgstr "Effectuez une recherche pour afficher le contenu."
msgid ""
"To reset your password, please enter your login below. An email will be sent "
"to your address with a link to enter your new password."
......@@ -11982,6 +11991,9 @@ msgstr "Usage"
msgid "Use Current Selection"
msgstr "Utiliser la sélection courante"
msgid "Use Negated Quantities"
msgstr "Utiliser des montants négatifs"
msgid ""
"Use the Post action to send a message, place a phone call or post a note."
msgstr "Cette action est utilisée pour envoyer un évènement."
......@@ -12787,10 +12799,3 @@ msgstr "la largeur en pixel des micro-images."
msgid "the width in pixel of nano image"
msgstr "La largeur en pixel des images nano."
msgid "Source Price Currency"
msgstr "Devise de la source"
msgid "Destination Price Currency"
msgstr "Devise de la destination"
124
\ No newline at end of file
125
\ No newline at end of file
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment