1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 05:03+EST\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-04 05:03+EST\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: fr <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Accounting"
msgstr "Comptabilité"
msgid "Accounting & Finance"
msgstr "Comptabilité & finance"
msgid "Accounting & Finance Manager"
msgstr "Chef comptable et financier"
msgid "Accounting Agent"
msgstr "Comptable"
msgid "Accounting Manager"
msgstr "Chef comptable"
msgid "Activities of membership organizations"
msgstr "Hébergement médico-social et social"
msgid "Activities of private households"
msgstr "Activités des ménages en tant qu'employeurs ; activités indifférenciées des ménages en tant que producteurs de biens et services pour usage propre"
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
msgid "Afghan"
msgstr "Afghan"
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
msgid "Agent"
msgstr "Employé"
msgid "Agriculture & Hunting"
msgstr "Culture et production animale, chasse et services annexes"
msgid "Agriculture & forestry"
msgstr "Agriculture, sylviculture et pêche"
msgid "Agriculture & hunting"
msgstr "Culture et production animale, chasse et services annexes"
msgid "Air transport"
msgstr "Transports aériens"
msgid "Albania"
msgstr "Albanie"
msgid "Apparel and Luggage and Personal Care Products"
msgstr "Habillement, bagages et produits d'hygiène personnelle"
msgid "Area"
msgstr "Surface"
msgid "Asset"
msgstr "Actif"
msgid "Auxiliary activities"
msgstr "Activités auxiliaires de services financiers et d'assurance"
msgid "Bank"
msgstr "Banque"
msgid "Base Application"
msgstr "Appliqué sur"
msgid "Base Contribution"
msgstr "Contribue à"
msgid "Base Salary"
msgstr "Salaire de base"
msgid "Basic Metal"
msgstr "Métallurgie"
msgid "Building and Construction Machinery and Accessories"
msgstr "Engins et accessoires de chantier et de construction"
msgid "Building and Construction and Maintenance Services"
msgstr "Services de construction et d'entretien de bâtiment"
msgid "By Air"
msgstr "Aérien"
msgid "By Mail"
msgstr "Courrier"
msgid "By Road"
msgstr "Routier"
msgid "By Sea"
msgstr "Maritime"
msgid "Campaigns"
msgstr "Campagnes"
msgid "Carriage Paid To"
msgstr "Carriage Paid To (CPT)"
msgid "Carriage and Insurance Paid to"
msgstr "Carriage and Insurance Paid to (CIP)"
msgid "Cash"
msgstr "Trésorerie"
msgid "Chemical products"
msgstr "Industrie chimique"
msgid "Chemicals including Bio Chemicals and Gas Materials"
msgstr "Produits chimiques, biochimiques et gazeux"
msgid "Cheque"
msgstr "Chèque"
msgid "Cleaning Equipment and Supplies"
msgstr "Matériel et fournitures de nettoyage"
msgid "Client"
msgstr "Client"
msgid "Coal & lignite"
msgstr "Extraction de houille et de lignite"
msgid "Cohabitating"
msgstr "Concubinage"
msgid "Coke, refined petroleum & nuclear fuel"
msgstr "Cokéfaction et raffinage"
msgid "Collaborative"
msgstr "Collaboratif"
msgid "Collected VAT"
msgstr "TVA collectée"
msgid "Collection, purification & distribution of water"
msgstr "Captage, traitement et distribution d'eau"
msgid "Commercial and Military and Private Vehicles and their Accessories"
msgstr "Véhicules commerciaux, militaires et privés, accessoires et composants"
msgid "Company"
msgstr "Entreprise"
msgid "Company Agent"
msgstr "Employé"
msgid "Company Executive"
msgstr "Cadre"
msgid "Company Manager"
msgstr "Directeur"
msgid "Computer & related activities"
msgstr "Programmation, conseil et autres activités informatiques"
msgid "Conference"
msgstr "Conference"
msgid "Construction"
msgstr "Construction"
msgid "Consumers' cooperative"
msgstr "Coopérative"
msgid "Cost and Freight"
msgstr "Cost and Freight (CFR)"
msgid "Cost, Insurance and Freight"
msgstr "Cost, Insurance and Freight (CIF)"
msgid "Credit Card"
msgstr "Carte de crédit"
msgid "Cubic Meter"
msgstr "Mètre cube"
msgid "Custom"
msgstr "Douane"
msgid "Day"
msgstr "Jour"
msgid "Deductible Tax"
msgstr "Cotisation déductible"
msgid "Defense and Law Enforcement and Security and Safety Equipment"
msgstr "Équipements et fournitures pour la défense, l'application de la loi, la sécurité et la protection"
msgid "Delivered At Frontier"
msgstr "Delivered At Frontier (DAF)"
msgid "Delivered Duty Paid"
msgstr "Delivered Duty Paid (DDP)"
msgid "Delivered Duty Unpaid"
msgstr "Delivered Duty Unpaid (DDU)"
msgid "Delivered Ex Quay"
msgstr "Delivered Ex Quay (DEQ)"
msgid "Delivered Ex Ship"
msgstr "Delivered Ex Ship (DES)"
msgid "Design"
msgstr "Design"
msgid "Developer"
msgstr "Developpeur"
msgid "Developer for a Project"
msgstr "Developpeur pour un projet"
msgid "Discounted"
msgstr "Remisé"
msgid "Distribution and Conditioning Systems and Equipment and Components"
msgstr "Équipements, composants et systèmes de conditionnement et de distribution de fluides"
msgid "Divorced"
msgstr "Divorcé(e)"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
msgid "Domestic Appliances and Supplies and Consumer Electronic Products"
msgstr "Mobilier, équipements domestiques, appareils ménager et électronique grand public"
msgid "Drugs and Pharmaceutical Products"
msgstr "Médicaments et produits pharmaceutiques"
msgid "Editorial and Design and Graphic and Fine Art Services"
msgstr "Services éditorial, de conception, de dessin, graphique et beaux arts"
msgid "Education"
msgstr "Enseignement"
msgid "Education and Training Services"
msgstr "Services d'enseignement et de formation"
msgid "Electrical Systems and Lighting and Components and Accessories"
msgstr "Installations, éclairages, composants, accessoires électriques"
msgid "Electrical machinery & apparatus"
msgstr "Fabrication d'équipements électriques"
msgid "Electricity, gas & water"
msgstr "Production et distribution d'électricité, de gaz, de vapeur et d'air conditionné"
msgid "Electricity, gas, steam & hot water supply"
msgstr "Production et distribution d'électricité, de gaz, de vapeur et d'air conditionné"
msgid "Electronic Components and Supplies"
msgstr "Composants et fournitures électroniques"
msgid "Employee Share"
msgstr "Part Salariale"
msgid "Employer Share"
msgstr "Part Employeur"
msgid "Engineering and Research and Technology Based Services"
msgstr "Services d'ingénierie et de recherche et services technologiques"
msgid "Environmental Services"
msgstr "Services de l'environnement"
msgid "Equity"
msgstr "Capital"
msgid "Ex Works"
msgstr "Ex Works (EXW)"
msgid "Executive"
msgstr "Cadre"
msgid "Expense"
msgstr "Charges"
msgid "Extraterritorial organizations & bodies"
msgstr "Activités extra-territoriales"
msgid "Fabricated metal products except machinery"
msgstr "Fabrication de produits métalliques, à l'exception des machines et des équipements"
msgid "Farming and Fishing and Forestry and Wildlife Contracting Services"
msgstr "Services professionnels pour l'agriculture, la pêche, la sylviculture et la faune sauvage"
msgid "Farming and Fishing and Forestry and Wildlife Machinery and Accessories"
msgstr "Machines et accessoires pour l'agriculture, la pêche, et l'exploitation forestière"
msgid "Female"
msgstr "Femme"
msgid "Financial Reports"
msgstr "Rapports financiers"
msgid "Financial and Insurance Services"
msgstr "Services Financiers et d'Assurance"
msgid "Financial intermediation"
msgstr "Activités financières et d'assurance"
msgid "Financial intermediation except insurance"
msgstr "Activités des services financiers, hors assurance et caisses de retraite"
msgid "Fishing & aquaculture"
msgstr "Pêche et aquaculture"
msgid "Food Beverage and Tobacco Products"
msgstr "Aliments, boissons et tabacs"
msgid "Food products & beverages"
msgstr "Industries alimentaires"
msgid "Foreign Languages"
msgstr "Langues vivantes"
msgid "Forestry"
msgstr "Sylviculture et exploitation forestière"
msgid "Free Alongside Ship"
msgstr "Free Alongside Ship (FAS)"
msgid "Free Carrier"
msgstr "Free Carrier (FCA)"
msgid "Free On Board"
msgstr "Free On Board (FOB)"
msgid "Fuels and Fuel Additives and Lubricants and Anti corrosive Materials"
msgstr "Combustibles, additifs de combustibles, lubrifiant et matériel anti-corrosif"
msgid "Furniture"
msgstr "Fabrication de meubles"
msgid "Furniture and Furnishings"
msgstr "Meubles et ameublements"
msgid "Goods-producing activities for own use"
msgstr "Activités indifférenciées des ménages en tant que producteurs de biens pour usage proprepour usage propre"
msgid "Gross Salary"
msgstr "Salaire Brut"
msgid "HQ"
msgstr "Direction"
msgid "Headquarters"
msgstr "Direction"
msgid "Headquarters Agent"
msgstr "Employé de direction"
msgid "Headquarters Executive"
msgstr "Cadre de direction"
msgid "Headquarters Manager"
msgstr "Chef de direction"
msgid "Health & social work"
msgstr "Santé humaine et action sociale"
msgid "Healthcare Services"
msgstr "Services Médicaux"
msgid "Hotels & restaurants"
msgstr "Hébergement et restauration"
msgid "Hour"
msgstr "Heure"
msgid "Human Resources"
msgstr "Ressources humaines"
msgid "Human Resources Agent"
msgstr "Employé des ressources humaines"
msgid "Human Resources Manager"
msgstr "Directeur des ressources humaines"
msgid "Human resources"
msgstr "Ressources humaines"
msgid "Income"
msgstr "Produits"
msgid "Industrial Cleaning Services"
msgstr "Services de nettoyage industriel"
msgid "Industrial Production and Manufacturing Services"
msgstr "Services de production et fabrication industrielles"
msgid "Information Systems"
msgstr "Systèmes d'information"
msgid "Information Systems Manager"
msgstr "Directeur des systèmes d'information"
msgid "Information Technology"
msgstr "Technologie de l'information"
msgid "Information Technology Broadcasting and Telecommunications"
msgstr "Composants, fournitures et équipements informatiques et de communication"
msgid "Insurance & pension funding"
msgstr "Assurance"
msgid "Internal"
msgstr "Interne"
msgid "Invoice"
msgstr "Facture"
msgid "Kilogram"
msgstr "Kilogramme"
msgid "Laboratory and Measuring and Observing and Testing Equipment"
msgstr "Équipements de laboratoire, de mesure, d'observation et de test"
msgid "Land Transport"
msgstr "Transports terrestres et transport par conduites"
msgid "Land transport"
msgstr "Transports terrestres et transport par conduites"
msgid "Legal"
msgstr "Droit"
msgid "Length"
msgstr "Longueur"
msgid "Liability"
msgstr "Passif"
msgid "Limited company (Ltd.)"
msgstr "Société anonyme (SA)"
msgid "Limited liability company (LLC)"
msgstr "Société à responsabilité limitée (SARL)"
msgid "Limited liability partnership (LLP)"
msgstr "Société civile profesionnelle (SCP)"
msgid "Limited partnership (LP)"
msgstr "Fonds communs de placement à risques (FCPR)"
msgid "Litre"
msgstr "Litre"
msgid "Live Plant and Animal Material, Accessories and Supplies"
msgstr "Fournitures, accessoires et matériel pour plantes"
msgid "Low Priority"
msgstr "Priorité basse"
msgid "Machinery & equipment"
msgstr "Fabrication de machines et équipements n.c.a."
msgid "Main site"
msgstr "Site principal"
msgid "Male"
msgstr "Homme"
msgid "Management"
msgstr "Direction"
msgid "Management and Business Professionals and Administrative Services"
msgstr "Services administratifs, commerciaux et professionnels et services de gestion"
msgid "Manufacturing"
msgstr "Industrie manufacturière"
msgid "Manufacturing Components and Supplies"
msgstr "Composants et fournitures pour la fabrication"
msgid "Market Survey"
msgstr "Etude de marché"
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
msgid "Marketing Agent"
msgstr "Employé au marketing"
msgid "Marketing Campaign"
msgstr "Campagne marketing"
msgid "Marketing Manager"
msgstr "Directeur marketing"
msgid "Married"
msgstr "Marrié(e)"
msgid "Mass"
msgstr "Poids"
msgid "Material Handling and Conditioning and Storage Machinery"
msgstr "Machines pour la manutention, l'emballage et le stockage"
msgid "Media"
msgstr "Media/presse"
msgid "Medical Equipment and Accessories and Supplies"
msgstr "Matériel, accessoires et fournitures à usage médical"
msgid "Medical, precision & optical instruments"
msgstr "Fabrication de produits optiques et médicaux"
msgid "Meetings"
msgstr "Réunions"
msgid "Metal ores"
msgstr "Extraction de minerais metalliques"
msgid "Meter"
msgstr "Mètre"
msgid "Mineral and Textile and Inedible Plant and Animal Materials"
msgstr "Minéraux, Textiles et Matières Animales et Végétales"
msgid "Mining & quarrying"
msgstr "Industries extractives"
msgid "Mining and Well Drilling Machinery and Accessories"
msgstr "Machines et accessoires pour forage de mines"
msgid "Mining and oil and gas services"
msgstr "Services d'exploitation minière et de forage pour le pétrole et le gaz"
msgid "Minute"
msgstr "Minute"
msgid "Motor vehicles & trailers"
msgstr "Industrie automobile"
msgid "Musical Instruments and Games and Educational Equipment"
msgstr "Instruments de musique, jeux, jouets, et équipements, matériel, accessoires et fournitures"
msgid "National Defense and Public Order and Security and Safety Services"
msgstr "Services de défense nationale, d'ordre public, de secours et de sécurité"
msgid "Net Salary"
msgstr "Salaire net"
msgid "News Feed"
msgstr "Flux RSS"
msgid "Non Deductible Tax"
msgstr "Cotisation non déductible"
msgid "Non Tax Withholding"
msgstr "Retenues sur salaire"
msgid "Non Taxable Bonus"
msgstr "Indemnités non soumises à cotisation"
msgid "Non-metallic mineral products"
msgstr "Fabrication d'autres produits minéraux non métalliques"
msgid "Non-profit organisation"
msgstr "Association à but non lucratif"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Office Equipment and Accessories and Supplies"
msgstr "Équipement de bureau, accessoires et fournitures"
msgid "Office, accounting & computing machinery"
msgstr "Autres industries manufacturières"
msgid "Operation"
msgstr "Operation"
msgid "Order"
msgstr "Commande"
msgid "Organizations and Clubs"
msgstr "Organizations and Clubs"
msgid "Other"
msgstr "Autres"
msgid "Other Marketing Service"
msgstr "Autre service"
msgid "Other Meeting"
msgstr "Autres types de réunion"
msgid "Other business activities"
msgstr "Autres activités spécialisées, scientifiques et techniques"
msgid "Other community, social & personal services"
msgstr "Activités de services administratifs et de soutien"
msgid "Other service activities"
msgstr "Autres services personnels"
msgid "Other transport equipment"
msgstr "Fabrication d'autres matériels de transport"
msgid "Overtime"
msgstr "Heures supplémentaires"
msgid "Packing List"
msgstr "Bon de livraison"
msgid "Paper Materials and Products"
msgstr "Matières et produits de papeterie"
msgid "Paper products"
msgstr "Industrie du papier et du carton"
msgid "Partner"
msgstr "Partenaire"
msgid "Partnership Meeting"
msgstr "Réunion de partenariat"
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
msgid "Payable"
msgstr "Dettes"
msgid "Personal"
msgstr "Personel"
msgid "Personal Management"
msgstr "Développement personnel"
msgid "Personal and Domestic Services"
msgstr "Services personnels et domestiques"
msgid "Petroleum & Gas"
msgstr "Extraction d'hydrocarbures"
msgid "Petroleum & gas"
msgstr "Extraction d'hydrocarbures"
msgid "Piece"
msgstr "Unité"
msgid "Politics and Civic Affairs Services"
msgstr "Services politiques et administratifs"
msgid "Post and telecommunications"
msgstr "Activités de poste et de courrier"
msgid "Power Generation and Distribution Machinery and Accessories"
msgstr "Machines et accessoires pour la production et la distribution d'énergie"
msgid "Press Book"
msgstr "Dossier de presse"
msgid "Printing and Photographic and Audio and Visual Equipment and Supplies"
msgstr "Équipements et fournitures pour l'impression, la photographie et l'audiovisuel"
msgid "Private"
msgstr "Privé"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgid "Production Agent"
msgstr "Employé à la production"
msgid "Production Management"
msgstr "Gestion de production"
msgid "Production Manager"
msgstr "Directeur de la production"
msgid "Production – Manufacturing"
msgstr "Production"
msgid "Project"
msgstr "Projet"
msgid "Project Management"
msgstr "Gestion de projet"
msgid "Project Management & Implementation"
msgstr "Direction et réalisation de projets"
msgid "Project Manager"
msgstr "Chef de projet"
msgid "Project Meeting"
msgstr "Réunion de projet"
msgid "Public"
msgstr "Publique"
msgid "Public Utilities and Public Sector Related Services"
msgstr "Services Publics et Services en rapport avec le Secteur Public"
msgid "Public administration & defence"
msgstr "Administration publique"
msgid "Published Products"
msgstr "Produits publiés"
msgid "Publishing, printing of recorded media"
msgstr "Imprimerie et reproduction d'enregistrements"
msgid "Purchase"
msgstr "Achats"
msgid "Purchase Agent"
msgstr "Employé des achats"
msgid "Purchase Manager"
msgstr "Directeur des achats"
msgid "Purchases Campaign"
msgstr "Campagne d'achat"
msgid "Purchases Meeting"
msgstr "Réunion avec un fournisseur"
msgid "Quality Assurance"
msgstr "Contrôle de la qualité"
msgid "R&D"
msgstr "R&D"
msgid "R&D Agent"
msgstr "Employé de la recherche et développement"
msgid "Radio,TV & communication equipment"
msgstr "Fabrication de produits informatiques et électroniques"
msgid "Real estate"
msgstr "Activités immobilières"
msgid "Real estate, renting & business activities"
msgstr "Activités immobilières"
msgid "Receivable"
msgstr "Créances"
msgid "Recreational, cultural & sporting activities"
msgstr "Activités créatives, artistiques et de spectacle"
msgid "Recycling"
msgstr "Réparation et installation de machines et d'équipements"
msgid "Refundable VAT"
msgstr "TVA déductible"
msgid "Renting of machinery"
msgstr "Activités de location et location-bail"
msgid "Research"
msgstr "Recherche"
msgid "Research and Development"
msgstr "Recherche et développement"
msgid "Research and Development Agent"
msgstr "Employé pour la recherche et développement"
msgid "Research and Development Manager"
msgstr "Directeur de la recherche et développement"
msgid "Research and development"
msgstr "Recherche-développement scientifique"
msgid "Resin and Rosin and Rubber and Foam and Film and Elastomeric Materials"
msgstr "Résine, colophanes, caoutchouc, mousse, pellicule et matériaux élastomères"
msgid "Restricted"
msgstr "Restreint"
msgid "Retail trade, except of motor vehicles"
msgstr "Commerce de détail, à l'exception des automobiles et des motocycles"
msgid "Rubber & plastics"
msgstr "Fabrication de produits en caoutchouc et en plastique"
msgid "Salary Range"
msgstr "Tranches"
msgid "Sale & maintenance of motor vehicles"
msgstr "Commerce et réparation d'automobiles et de motocycles"
msgid "Sales"
msgstr "Ventes"
msgid "Sales Agent"
msgstr "Employé des ventes"
msgid "Sales Campaign"
msgstr "Campagne de vente"
msgid "Sales Lead"
msgstr "Prospect intéressé"
msgid "Sales Manager"
msgstr "Directeur des ventes"
msgid "Sales Meeting"
msgstr "Réunion au sujet des ventes"
msgid "Sales Prospect"
msgstr "Prospect à convaincre"
msgid "Service Industry Machinery and Equipment and Supplies"
msgstr "Machines, équipement et fournitures pour l'industrie des services"
msgid "Service-producing activities for own use"
msgstr "Activités indifférenciées des ménages en tant que producteurs de services pour usage proprepour usage propre"
msgid "Sewage & refuse disposal, sanitation"
msgstr "Activités pour la santé humaine"
msgid "Shareholder"
msgstr "Actionnaire"
msgid "Single"
msgstr "Célibataire"
msgid "Software Developer"
msgstr "Développeur informatique"
msgid "Sole proprietorship"
msgstr "Entreprise individuelle"
msgid "Sports and Recreational Equipment and Supplies and Accessories"
msgstr "Equipements, fournitures, accessoires de sport et de loisirs"
msgid "Square Meter"
msgstr "Mètre carré"
msgid "Staff"
msgstr "Employés"
msgid "Structures and Building and Construction and Manufacturing Components"
msgstr "Constituants et provisions de Structures et bâtiments"
msgid "Subsidiary"
msgstr "Filiale"
msgid "Subsidiary Agent"
msgstr "Employé de filiale"
msgid "Subsidiary Manager"
msgstr "Directeur de filiale"
msgid "Supplier"
msgstr "Fournisseur"
msgid "Supporting & auxiliary activities"
msgstr "Entreposage et services auxiliaires des transports"
msgid "System Administrator"
msgstr "Administrateur système"
msgid "Tanning & dressing of leather"
msgstr "Industrie du cuir et de la chaussure"
msgid "Tax Category"
msgstr "Catégorie de Taxe"
msgid "Taxable"
msgstr "Taxable"
msgid "Team"
msgstr "Equipe"
msgid "Technical Library"
msgstr "Fiches techniques"
msgid "Template"
msgstr "Modèle"
msgid "Textiles"
msgstr "Fabrication de textiles"
msgid "Time"
msgstr "Durée"
msgid "Timepieces and Jewelry and Gemstone Products"
msgstr "Produits d'horlogerie, de bijouterie et gemmes"
msgid "Tobacco products"
msgstr "Fabrication de produits à base de tabac"
msgid "Tools and General Machinery"
msgstr "Outils et machineries"
msgid "Total Deduction"
msgstr "Total Retenues"
msgid "Total Income"
msgstr "Total Gains"
msgid "Trainee"
msgstr "Stagiaire"
msgid "Transport, storage & communications"
msgstr "Transports et entreposage"
msgid "Transportation and Storage and Mail Services"
msgstr "Services de transport, stockage postal"
msgid "Travel and Food and Lodging and Entertainment Services"
msgstr "Services de divertissement, de loisirs, de restauration, d'hébergement et de tourisme"
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
msgid "Uranium"
msgstr "Extraction d'uranium"
msgid "Urgent"
msgstr "Urgent"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
msgid "Warehouse"
msgstr "Entrepôt"
msgid "Warehouse Agent"
msgstr "Employé d'entrepôt"
msgid "Warehouse Manager"
msgstr "Directeur d'entrepôt"
msgid "Water transport"
msgstr "Transports par eau"
msgid "Wearing apparel"
msgstr "Industrie de l'habillement"
msgid "Week"
msgstr "Semaine"
msgid "Wholesale & retail trade; motor vehicles"
msgstr "Commerce et réparation d'automobiles et de motocycles"
msgid "Wholesale trade except of motor vehicles"
msgstr "Commerce de gros, à l'exception des automobiles et des motocycles"
msgid "Widowed"
msgstr "Veuf/veuve"
msgid "Wire Transfer"
msgstr "Virement bancaire"
msgid "Wood products except furniture"
msgstr "Travail du bois et fabrication d'articles en bois et en liège, à l'exception des meubles ; fabrication d'articles en vannerie et sparterie"