translation.po 93.7 KB
Newer Older
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1
msgid ""
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2
msgstr "Project-Id-Version: ERP5 Localized Interface\n"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3 4
"POT-Creation-Date: 2009-10-19 07:02+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 07:02+CET\n"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5 6 7 8 9 10
"Last-Translator:  <>\n"
"Language-Team: ja <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
11 12 13
msgid "${count} documents created successfully."
msgstr "${count} 個のドキュメントを作成しました。"

14
msgid "${number} items selected"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
15 16
msgstr "${number} 個のアイテムが選択されています"

17
msgid "${number} records"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
18 19 20 21 22
msgstr "${number} レコード"

msgid "${page} of ${total_pages}"
msgstr "${page} / ${total_pages}"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
23 24 25
msgid "${portal_type} created successfully."
msgstr "{portal_type} を作成しました。"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
26 27 28 29 30 31
msgid "${template_title} (Template)"
msgstr "${template_title} (テンプレート)"

msgid "${this_portal_type} related to ${that_portal_type} : ${that_title}."
msgstr "${this_portal_type} は ${that_portal_type} と関連があります: ${that_title}。"

32
msgid "- ${number} items selected"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
33 34 35 36 37
msgstr "- ${number} 個のアイテムが選択されています"

msgid "-- Developper Mode --"
msgstr "-- 開発者モード --"

38 39
msgid "-- Object --"
msgstr "-- オブジェクト --"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
40

41 42
msgid "-- Others --"
msgstr "-- その他 --"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
43

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
44 45 46 47 48 49
msgid "-- Select Classification --"
msgstr "-- 分類を選択してください --"

msgid "-- Select Project --"
msgstr "-- プロジェクトを選択してください --"

50 51
msgid "-- User --"
msgstr "-- ユーザ --"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
52

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
53 54
msgid "-- Workflows --"
msgstr "-- ワークフロー --"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
55

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
56 57 58 59 60 61 62 63 64
msgid "A version identifier"
msgstr "バージョン識別子"

msgid "Accept Offer Action [action in order_workflow]"
msgstr "依頼を受入れる(アクション)"

msgid "Accept Offer Action"
msgstr "依頼を受入れる(アクション)"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
65 66
msgid "Accept Offer"
msgstr "依頼を受け入れる"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
67

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
68 69
msgid "Accept"
msgstr "受け入れる"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
70

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
71 72 73
msgid "Access Tab Front Page"
msgstr "フロントページのアクセス・タブ"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
74 75
msgid "Account Module"
msgstr "勘定科目モジュール"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
76

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
77 78
msgid "Account Name"
msgstr "勘定科目名"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
79

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
80 81 82
msgid "Account Reference"
msgstr "勘定科目リファレンス"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
83 84
msgid "Account Statement"
msgstr "口座明細書"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
85

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
86 87
msgid "Account Type"
msgstr "勘定科目種別"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
88

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
89 90
msgid "Account Workflow"
msgstr "勘定科目ワークフロー"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
91

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
92 93
msgid "Account for Bank Line"
msgstr "銀行ラインの勘定科目"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
94

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
95 96
msgid "Account"
msgstr "勘定科目"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
97

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
98 99
msgid "Accounting Lines"
msgstr "会計ライン"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
100

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
101 102
msgid "Accounting Operation Date"
msgstr "記帳日"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
103

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
104 105
msgid "Accounting Period"
msgstr "会計期間"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
106

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
107 108
msgid "Accounting Periods"
msgstr "会計期間"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
109

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
110 111
msgid "Accounting Preference"
msgstr "会計の設定"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
112

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
113 114
msgid "Accounting Preferences"
msgstr "会計の設定"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
115

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
116 117
msgid "Accounting Rule Cell Line"
msgstr "会計規則セルライン"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
118

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
119 120
msgid "Accounting Rule Cell"
msgstr "会計規則セル"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
121

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
122 123 124
msgid "Accounting Rule Cells"
msgstr "会計規則セル"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
125 126
msgid "Accounting Transaction Line added."
msgstr "会計取引ラインを追加しました。"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
127

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
128 129
msgid "Accounting Transaction Line"
msgstr "会計取引ライン"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
130

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
131 132
msgid "Accounting Transaction Lines"
msgstr "会計取引ライン"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
133

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
134 135
msgid "Accounting Transaction Module"
msgstr "会計取引モジュール"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
136

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
137 138
msgid "Accounting Transaction Title"
msgstr "会計取引のタイトル"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
139

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
140 141
msgid "Accounting Transaction"
msgstr "会計取引"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
142

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
143 144
msgid "Accounting Transactions to Start"
msgstr "開始すべき会計取引"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
145

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
146 147
msgid "Accounting Transactions to Validate"
msgstr "承認すべき会計取引"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
148

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
149 150
msgid "Accounting Transactions"
msgstr "会計取引"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
151

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
152 153
msgid "Accounting View"
msgstr "会計"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
154

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
155 156
msgid "Accounting Workflow"
msgstr "会計ワークフロー"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
157

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
158 159
msgid "Accounting"
msgstr "会計"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
160

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
161 162
msgid "Accounts to Validate"
msgstr "承認すべき勘定科目"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
163

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
164 165 166
msgid "Accounts to use in the third party's accounting."
msgstr "相手方の会計で使用する勘定科目"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
167 168
msgid "Accounts"
msgstr "勘定科目"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
169

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193
msgid "Acknowledge Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "受付アクション"

msgid "Acknowledge Event Action"
msgstr "受付アクション"

msgid "Acknowledge Event [transition in event_workflow]"
msgstr "受け付ける"

msgid "Acknowledge Event"
msgstr "受け付ける"

msgid "Acknowledged [state in event_workflow]"
msgstr "受付済み"

msgid "Acknowledged"
msgstr "受付済み"

msgid "Acknowledgement Workflow"
msgstr "受付ワークフロー"

msgid "Acknowledgement"
msgstr "受付"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
194 195
msgid "Action"
msgstr "アクション"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
196

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
197 198
msgid "Action..."
msgstr "実行..."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
199

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
200 201 202
msgid "Actions"
msgstr "アクション"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
203 204
msgid "Active Preference"
msgstr "使用中の設定"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
205

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
206 207
msgid "Active Processes"
msgstr "アクティブ・プロセス"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
208

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
209 210
msgid "Active"
msgstr "使用中"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
211

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
212 213
msgid "Activity Code"
msgstr "法人番号"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
214

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
215 216
msgid "Activity Pending"
msgstr "アクティビティが保留中"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
217

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
218 219 220
msgid "Activity Search Key"
msgstr "アクティビティ検索キー"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
221 222
msgid "Activity"
msgstr "業種"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
223

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
224 225
msgid "Actor"
msgstr "実行したユーザ"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
226

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
227 228
msgid "Add ${document_template}"
msgstr "${document_template} を追加する"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
229

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
230 231
msgid "Add ${portal_type}"
msgstr "${portal_type} を追加する"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
232

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
233 234 235
msgid "Added Files"
msgstr "追加されたファイル"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
236 237
msgid "Additional Payments"
msgstr "追加支払"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
238

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
239 240
msgid "Additional Price"
msgstr "追加価格"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
241

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
242 243
msgid "Additional Term (days)"
msgstr "追加期間 (日数)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
244

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
245 246
msgid "Address"
msgstr "住所"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
247

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
248 249 250
msgid "Advanced Invoice"
msgstr "請求"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
251 252
msgid "Advanced Search"
msgstr "高度な検索"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
253

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
254 255
msgid "Agent Privilege"
msgstr "代理人の特権"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
256

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
257 258
msgid "Agent"
msgstr "代理人"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
259

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
260 261
msgid "Agents"
msgstr "代理人"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
262

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
263 264
msgid "Aggregation Level"
msgstr "まとめる期間"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
265

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
266
msgid "Alarm Tool"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
267
msgstr "アラーム・ツール"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
268

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
269 270
msgid "Alarm"
msgstr "アラーム"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
271

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
272 273
msgid "Alarms"
msgstr "アラーム"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
274

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
275 276
msgid "All Documents"
msgstr "全てのドキュメント"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
277

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
278 279 280
msgid "Alphabetical"
msgstr "アルファベット順"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
281 282
msgid "Amortisation"
msgstr "償却費"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
283

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
284 285
msgid "Amount"
msgstr "数量"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
286

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
287 288
msgid "An email has been sent to you."
msgstr "あなたのメール・アドレスに送信しました。"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
289

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304
msgid "Annotation Line"
msgstr "注記ライン"

msgid "Annotation Lines"
msgstr "注記ライン"

msgid "Annotation Unit"
msgstr "注記の単位"

msgid "Annotation Value"
msgstr "注記の数"

msgid "Answered [state in query_workflow]"
msgstr "回答済み"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
305 306
msgid "Answered"
msgstr "回答済み"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
307

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
308 309 310
msgid "Applied Model Lines"
msgstr "適用されたモデルライン"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
311 312
msgid "Applied Rule"
msgstr "適用された規則"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
313

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
314 315 316
msgid "Apply Changes to Skins"
msgstr "スキンに変更を適用する"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
317 318
msgid "Apply Purchase Trade Condition"
msgstr "購入の取引条件を適用する"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
319

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
320 321
msgid "Apply Sale Trade Condition"
msgstr "販売の取引条件を適用する"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
322

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
323 324 325 326 327 328
msgid "Approval Requested [state in ticket_workflow]"
msgstr "承認要求済み"

msgid "Approval Requested"
msgstr "承認要求済み"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
329 330
msgid "Area"
msgstr "地域"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
331

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
332 333
msgid "Asset"
msgstr "資産"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
334

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358
msgid "Assign Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "割当アクション"

msgid "Assign Event Action"
msgstr "割当アクション"

msgid "Assign Event [transition in event_workflow]"
msgstr "割り当てる"

msgid "Assign Event"
msgstr "割り当てる"

msgid "Assign to Ticket"
msgstr "チケットに割り当てる"

msgid "Assigned Events (%(count)s)"
msgstr "受け持つイベント (%(count)s)"

msgid "Assigned [state in bug_workflow]"
msgstr "割当済み"

msgid "Assigned [state in event_workflow]"
msgstr "割当済み"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
359 360
msgid "Assigned"
msgstr "割当済み"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
361

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
362 363
msgid "Assignee"
msgstr "担当者"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
364

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
365 366
msgid "Assignment Start Date"
msgstr "割当開始日"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
367

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
368 369
msgid "Assignment Stop Date"
msgstr "割当終了日"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
370

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
371 372
msgid "Assignment Validation Workflow"
msgstr "割当承認ワークフロー"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
373

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
374 375
msgid "Assignment"
msgstr "割当"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
376

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
377 378
msgid "Assignments"
msgstr "割当"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
379

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
380 381
msgid "At Date"
msgstr "終了日 (指定日を含む)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
382

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
383 384
msgid "At least one section must be defined."
msgstr "少なくとも一つの取引部門の定義が必要です。"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
385

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
386 387
msgid "Attach Document"
msgstr "文書を添付する"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
388

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
389 390
msgid "Attachments"
msgstr "添付"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
391

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
392 393 394 395 396 397 398 399 400
msgid "Auto Planned [state in order_workflow]"
msgstr "自動的に予定中"

msgid "Auto Planned [state in production_order_workflow]"
msgstr "自動的に予定中"

msgid "Auto Planned [state in task_workflow]"
msgstr "自動的に予定中"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
401 402
msgid "Auto Planned"
msgstr "自動的に予定中"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
403

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
404 405
msgid "Available"
msgstr "利用可能"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
406

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
407 408
msgid "Balance Sheet"
msgstr "貸借対照表"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
409

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
410 411
msgid "Balance Transaction Line"
msgstr "残高取引ライン"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
412

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
413 414
msgid "Balance Transaction Lines"
msgstr "残高取引ライン"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
415

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
416 417
msgid "Balance Transaction"
msgstr "残高取引"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
418

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
419 420
msgid "Balance"
msgstr "残高"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
421

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
422 423
msgid "Bank Account Number"
msgstr "銀行口座番号"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
424

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
425 426
msgid "Bank Account Type"
msgstr "口座種別"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
427

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
428 429
msgid "Bank Account"
msgstr "銀行口座"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
430

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
431 432
msgid "Bank Accounts"
msgstr "銀行口座"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
433

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
434 435
msgid "Bank Code"
msgstr "銀行コード"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
436

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
437 438
msgid "Bank Country Code"
msgstr "国番号"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
439

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
440 441
msgid "Bank"
msgstr "銀行"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
442

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
443 444
msgid "Base Application"
msgstr "適用する計算基礎項目"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
445

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
446 447 448 449 450 451
msgid "Base Applications"
msgstr "適用する計算基礎項目"

msgid "Base Categories"
msgstr "ベース・カテゴリー"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
452 453
msgid "Base Category"
msgstr "ベース・カテゴリー"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
454

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
455 456 457
msgid "Base Contribution Search Key"
msgstr "計算基礎対象の検索キー"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
458 459
msgid "Base Contribution"
msgstr "計算基礎対象"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
460

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
461 462 463
msgid "Base Contributions"
msgstr "計算基礎対象"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
464 465
msgid "Base Domain"
msgstr "ベース・ドメイン"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
466

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
467 468 469
msgid "Base Price Quantity Step"
msgstr "数量にともなう基本価格"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
470 471
msgid "Base Price Variation Axes"
msgstr "基本価格のバリエーションの種類"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
472

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
473 474
msgid "Base Price"
msgstr "基本価格"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
475

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
476 477
msgid "Base"
msgstr "基本"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
478

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
479 480
msgid "Begin Date"
msgstr "開始日"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
481

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
482 483
msgid "Begin"
msgstr "開始"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
484

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
485 486 487 488 489 490
msgid "Beginning Date"
msgstr "開始日"

msgid "Big Category"
msgstr "大分類"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
491 492
msgid "Bill of Materials and Operations"
msgstr "部品表・工程表"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
493

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
494 495
msgid "Birth Date"
msgstr "生年月日"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
496

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
497 498
msgid "Birth Name"
msgstr "旧姓"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
499

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
500 501
msgid "Birthday"
msgstr "誕生日"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
502

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
503 504
msgid "Block Account"
msgstr "勘定科目を閉鎖する"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
505

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
506 507
msgid "Both sections must be defined for invoices"
msgstr "請求書をつくるために部門を両方とも設定してください"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
508

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
509 510
msgid "Branch Number"
msgstr "支店コード"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
511

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
512 513
msgid "Browse"
msgstr "閲覧"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
514

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
515
msgid "Bug Line"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
516
msgstr "バグ・ライン"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
517

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
518
msgid "Bug Module"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
519 520 521 522
msgstr "バグ・モジュール"

msgid "Bug Workflow"
msgstr "バグ・ワークフロー"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
523

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
524 525
msgid "Bug"
msgstr "バグ"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
526

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
527 528 529
msgid "Bugs to Validate"
msgstr "承認すべきバグ"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
530 531
msgid "Bugs"
msgstr "バグ"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
532

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
533 534 535 536 537 538 539 540 541
msgid "Build Business Template Action [action in business_template_building_workflow]"
msgstr "ビジネステンプレートを構築する"

msgid "Build Business Template Action"
msgstr "ビジネステンプレートを構築する"

msgid "Build Business Template [action in business_template_building_workflow]"
msgstr "ビジネステンプレートを構築する"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
542 543
msgid "Build Business Template"
msgstr "ビジネステンプレートを構築する"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
544

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
545 546
msgid "Building State"
msgstr "構築状況"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
547

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
548 549 550
msgid "Building [state in delivery_causality_workflow]"
msgstr "構築中"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
551 552
msgid "Building"
msgstr "構築中"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
553

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
554 555 556
msgid "Built [state in business_template_building_workflow]"
msgstr "構築済み"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
557 558
msgid "Built"
msgstr "構築済み"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
559

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
560 561
msgid "Business Field"
msgstr "業務領域"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
562

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574
msgid "Business Path"
msgstr "ビジネス・パス"

msgid "Business Process Models"
msgstr "ビジネス・プロセス・モデル"

msgid "Business Process"
msgstr "ビジネス・プロセス"

msgid "Business State"
msgstr "ビジネス・ステート"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
575 576
msgid "Business Template Building Workflow"
msgstr "ビジネス・テンプレート構築ワークフロー"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
577

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
578 579
msgid "Business Template Definition"
msgstr "ビジネス・テンプレートの定義"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
580

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
581 582
msgid "Business Template ID"
msgstr "ビジネス・テンプレートID"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
583

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
584 585 586 587 588 589
msgid "Business Template Installation Workflow"
msgstr "ビジネス・テンプレート・インストール・ワークフロー"

msgid "Business Template Name"
msgstr "ビジネス・テンプレート名"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
590 591
msgid "Business Template Title"
msgstr "ビジネス・テンプレートのタイトル"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
592

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
593 594 595
msgid "Business Template URL"
msgstr "ビジネス・テンプレート URL"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
596 597
msgid "Business Template"
msgstr "ビジネス・テンプレート"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
598

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
599 600
msgid "Business Templates"
msgstr "ビジネス・テンプレート"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
601

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
602 603
msgid "Business template downloaded successfully."
msgstr "ビジネス・テンプレートのダウンロードが成功しました。"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
604

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
605 606
msgid "Business templates updated successfully."
msgstr "ビジネス・テンプレートの更新が成功しました。"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
607

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
608 609
msgid "Buyer"
msgstr "買い手"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
610

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
611 612
msgid "CRM"
msgstr "CRM"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
613

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625
msgid "CSV Style"
msgstr "CSVの形式"

msgid "Cache Duration"
msgstr "キャッシュの持続時間"

msgid "Cache Expire Check Interval"
msgstr "キャッシュ期限切れチェックの間隔"

msgid "Cache Factories"
msgstr "キャッシュ・ファクトリ"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
626 627
msgid "Cache Factory"
msgstr "キャッシュ・ファクトリ"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
628

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
629 630 631 632 633 634
msgid "Cache Plugin Type"
msgstr "キャッシュ・プラグインの種別"

msgid "Cache Plugins"
msgstr "キャッシュ・プラグイン"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
635 636
msgid "Cache Tool"
msgstr "キャッシュ・ツール"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
637

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652
msgid "Cache duration"
msgstr "キャッシュの持続時間"

msgid "Cache expire check interval"
msgstr "キャッシュ期限切れチェックの間隔"

msgid "Calculate [action in delivery_causality_workflow]"
msgstr "計算する"

msgid "Calculate"
msgstr "計算する"

msgid "Calculating [state in delivery_causality_workflow]"
msgstr "計算中"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
653 654
msgid "Calculating"
msgstr "計算中"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
655

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
656 657
msgid "Calculation Order"
msgstr "計算順序"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
658

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
659 660
msgid "Calculation Script"
msgstr "計算スクリプト"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
661

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
662 663
msgid "Campaign Detailed Report"
msgstr "キャンペーンの詳細なレポート"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
664

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
665 666
msgid "Campaign Status"
msgstr "キャンペーンの状況"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
667

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
668 669
msgid "Campaign"
msgstr "キャンペーン"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
670

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685
msgid "Campaigns"
msgstr "キャンペーン"

msgid "Cancel Accounting Period"
msgstr "会計期間をキャンセルする"

msgid "Cancel Action"
msgstr "実行をやめる"

msgid "Cancel Assignment"
msgstr "割当をキャンセルする"

msgid "Cancel Career Step"
msgstr "経歴をキャンセルする"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697
msgid "Cancel Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "キャンセル・アクション"

msgid "Cancel Event Action"
msgstr "キャンセル・アクション"

msgid "Cancel Event [transition in event_workflow]"
msgstr "キャンセルする"

msgid "Cancel Event"
msgstr "キャンセルする"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
698 699 700
msgid "Cancel Inventory"
msgstr "在庫目録をキャンセルする"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
701 702 703
msgid "Cancel Invoice"
msgstr "請求書をキャンセルする"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
704 705 706
msgid "Cancel Order"
msgstr "注文をキャンセルする"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736
msgid "Cancel Packing List"
msgstr "梱包明細書をキャンセルする"

msgid "Cancel Sale Opportunity Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "キャンセルする"

msgid "Cancel Sale Opportunity Action"
msgstr "キャンセルアクション"

msgid "Cancel Sale Opportunity [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "キャンセルする"

msgid "Cancel Sale Opportunity"
msgstr "キャンセルする"

msgid "Cancel Task"
msgstr "タスクをキャンセルする"

msgid "Cancel Ticket Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "キャンセル・アクション"

msgid "Cancel Ticket Action"
msgstr "キャンセル・アクション"

msgid "Cancel Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgstr "キャンセルする"

msgid "Cancel Ticket"
msgstr "キャンセルする"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
737 738 739
msgid "Cancel Transaction"
msgstr "取引をキャンセルする"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751
msgid "Cancel [transition in bug_event_workflow]"
msgstr "キャンセルする"

msgid "Cancel [transition in bug_workflow]"
msgstr "キャンセルする"

msgid "Cancel [transition in production_order_workflow]"
msgstr "キャンセルする"

msgid "Cancel [transition in production_packing_list_workflow]"
msgstr "キャンセルする"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
752 753 754 755 756 757
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセルする"

msgid "Canceled"
msgstr "キャンセル済み"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814
msgid "Cancelled [state in accounting_period_workflow]"
msgstr "キャンセル済み"

msgid "Cancelled [state in accounting_workflow]"
msgstr "キャンセル済み"

msgid "Cancelled [state in assignment_workflow]"
msgstr "キャンセル済み"

msgid "Cancelled [state in bug_event_workflow]"
msgstr "キャンセル済み"

msgid "Cancelled [state in bug_workflow]"
msgstr "キャンセル済み"

msgid "Cancelled [state in career_workflow]"
msgstr "キャンセル済み"

msgid "Cancelled [state in event_workflow]"
msgstr "キャンセル済み"

msgid "Cancelled [state in inventory_workflow]"
msgstr "キャンセル済み"

msgid "Cancelled [state in invoice_workflow]"
msgstr "キャンセル済み"

msgid "Cancelled [state in order_workflow]"
msgstr "キャンセル済み"

msgid "Cancelled [state in packing_list_workflow]"
msgstr "キャンセル済み"

msgid "Cancelled [state in production_order_workflow]"
msgstr "キャンセル済み"

msgid "Cancelled [state in production_packing_list_workflow]"
msgstr "キャンセル済み"

msgid "Cancelled [state in query_workflow]"
msgstr "キャンセル済み"

msgid "Cancelled [state in requirement_analysis_workflow]"
msgstr "キャンセル済み"

msgid "Cancelled [state in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "キャンセル済み"

msgid "Cancelled [state in task_report_workflow]"
msgstr "キャンセル済み"

msgid "Cancelled [state in task_workflow]"
msgstr "キャンセル済み"

msgid "Cancelled [state in ticket_workflow]"
msgstr "キャンセル済み"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850
msgid "Cancelled"
msgstr "キャンセル済み"

msgid "Career Begin Date"
msgstr "経歴開始日"

msgid "Career End Date"
msgstr "経歴終了日"

msgid "Career Function"
msgstr "職務名"

msgid "Career Start Date"
msgstr "経歴開始日"

msgid "Career Step"
msgstr "経歴"

msgid "Career Steps"
msgstr "経歴"

msgid "Career Title"
msgstr "肩書"

msgid "Career Validation Workflow"
msgstr "経歴承認ワークフロー"

msgid "Career"
msgstr "経歴"

msgid "Cash Register"
msgstr "レジ"

msgid "Cash"
msgstr "現金"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
851 852 853
msgid "Catalog Methods"
msgstr "カタログ・メソッド"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
854 855 856
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリー"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
857 858 859
msgid "Category Definition File"
msgstr "カテゴリー定義ファイル"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871
msgid "Category Divergence Tester"
msgstr "カテゴリー整合性テスター"

msgid "Category Fast Input"
msgstr "カテゴリーの一括入力"

msgid "Category Item List Method"
msgstr "カテゴリー項目一覧メソッド"

msgid "Category Tool"
msgstr "カテゴリー・ツール"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
872 873 874
msgid "Category Types"
msgstr "カテゴリー種別"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904
msgid "Category"
msgstr "カテゴリー"

msgid "Causality (Invoices ...)"
msgstr "原因となった請求書等"

msgid "Causality State"
msgstr "整合性の状態"

msgid "Causality Workflow"
msgstr "整合性ワークフロー"

msgid "Causality"
msgstr "整合性"

msgid "Cell Level Divergences"
msgstr "セル・レベルの不整合"

msgid "Change Function"
msgstr "役割を変更する"

msgid "Change Page"
msgstr "ページを変更する"

msgid "Change Password"
msgstr "パスワードを変更する"

msgid "Change State"
msgstr "状態を変更する"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
905 906 907
msgid "ChangeLog"
msgstr "変更履歴"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928
msgid "Changelog"
msgstr "変更履歴"

msgid "Chat Address"
msgstr "チャット・アドレス"

msgid "Check All"
msgstr "全選択"

msgid "Choice"
msgstr "選択"

msgid "City"
msgstr "市名"

msgid "Class"
msgstr "クラス"

msgid "Classification"
msgstr "分類"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
929 930 931
msgid "Clean Business Template [action in business_template_building_workflow]"
msgstr "ビジネス・テンプレートを消去する"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
932 933 934 935 936 937 938 939 940
msgid "Clean Business Template"
msgstr "ビジネス・テンプレートを消去する"

msgid "Clean SVN Unversioned Files"
msgstr "SVNのバージョン外のファイルを消去する"

msgid "Clean Up SVN Locks"
msgstr "SVNのロックを除去する"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
941 942 943 944 945 946
msgid "Cleanup Descriptions"
msgstr "説明を除去する"

msgid "Client Project"
msgstr "顧客プロジェクト"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
947 948 949
msgid "Client Reference"
msgstr "顧客のリファレンス"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
950 951 952
msgid "Client Search Key"
msgstr "顧客検索キー"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
953 954 955 956
msgid "Client"
msgstr "顧客"

msgid "Clone"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
957
msgstr "複製"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
958

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
959 960 961
msgid "Clone Ticket and Events"
msgstr "チケットとイベントを複製する"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
962 963 964 965 966 967 968 969 970
msgid "Close Account"
msgstr "この勘定科目を使わない"

msgid "Close Accounting Transaction"
msgstr "締める"

msgid "Close Assignment"
msgstr "終了する"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982
msgid "Close Ticket Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "終了アクション"

msgid "Close Ticket Action"
msgstr "終了アクション"

msgid "Close Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgstr "終了する"

msgid "Close Ticket"
msgstr "終了する"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
983 984 985 986 987 988
msgid "Closed Account"
msgstr "使っていない勘定科目"

msgid "Closed Accounting Period"
msgstr "締められた会計期間"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
989 990 991 992
msgid "Closed Date"
msgstr "解約日"

msgid "Closed [state in accounting_period_workflow]"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
993 994
msgstr "決算済み"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012
msgid "Closed [state in accounting_workflow]"
msgstr "決算済み"

msgid "Closed [state in bug_workflow]"
msgstr "解決済み"

msgid "Closed [state in production_order_workflow]"
msgstr "終了"

msgid "Closed [state in task_report_workflow]"
msgstr "完了"

msgid "Closed [state in ticket_workflow]"
msgstr "終了"

msgid "Closed"
msgstr "終了"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057
msgid "Closing Date"
msgstr "解約日"

msgid "Codification"
msgstr "分類"

msgid "Collected VAT"
msgstr "仮受消費税"

msgid "Collective Agreement"
msgstr "労使協定"

msgid "Column"
msgstr "列"

msgid "Comment"
msgstr "注釈"

msgid "Comments"
msgstr "注釈"

msgid "Commit"
msgstr "コミット"

msgid "Complete Quantity Matrix"
msgstr "数量の行列を完了する"

msgid "Complete Variation Matrix"
msgstr "バリエーションの行列を完了する"

msgid "Component Individual Variation"
msgstr "部品個別のバリエーション"

msgid "Component"
msgstr "部品"

msgid "Components"
msgstr "部品"

msgid "Configure Categories"
msgstr "カテゴリを設定する"

msgid "Configure"
msgstr "設定"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075
msgid "Confirm Invoice [action in invoice_workflow]"
msgstr "確認する"

msgid "Confirm Invoice [action in invoicing_workflow]"
msgstr "確認する"

msgid "Confirm Invoice"
msgstr "確認する"

msgid "Confirm Order Action [action in order_workflow]"
msgstr "確定アクション"

msgid "Confirm Order Action"
msgstr "確定アクション"

msgid "Confirm Order [action in order_workflow]"
msgstr "確定する"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1076 1077 1078
msgid "Confirm Order"
msgstr "確定する"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093
msgid "Confirm Requirement"
msgstr "確認する"

msgid "Confirm Task"
msgstr "確認する"

msgid "Confirm Transaction Action [action in accounting_workflow]"
msgstr "確認アクション"

msgid "Confirm Transaction Action"
msgstr "確認アクション"

msgid "Confirm Transaction [action in accounting_workflow]"
msgstr "確認する"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102
msgid "Confirm Transaction"
msgstr "確認する"

msgid "Confirm"
msgstr "確認する"

msgid "Confirmation"
msgstr "確認"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132
msgid "Confirmed [state in accounting_workflow]"
msgstr "確認済み"

msgid "Confirmed [state in invoice_workflow]"
msgstr "確認済み"

msgid "Confirmed [state in invoicing_workflow]"
msgstr "確認済み"

msgid "Confirmed [state in order_workflow]"
msgstr "確定済み"

msgid "Confirmed [state in packing_list_workflow]"
msgstr "確認済み"

msgid "Confirmed [state in production_order_workflow]"
msgstr "確認済み"

msgid "Confirmed [state in production_packing_list_workflow]"
msgstr "確認済み"

msgid "Confirmed [state in requirement_analysis_workflow]"
msgstr "確認済み"

msgid "Confirmed [state in task_report_workflow]"
msgstr "確認済み"

msgid "Confirmed [state in task_workflow]"
msgstr "確認済み"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1133 1134 1135
msgid "Confirmed"
msgstr "確認済み"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1136 1137 1138
msgid "Constraints"
msgstr "制約"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147
msgid "Consumption"
msgstr "消耗品"

msgid "Contact Function"
msgstr "連絡先の役割"

msgid "Contact Type"
msgstr "連絡先種別"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156
msgid "Contact function of the data"
msgstr "連絡先の役割"

msgid "Contact"
msgstr "連絡先"

msgid "Contacts"
msgstr "連絡先"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168
msgid "Contained Quantity"
msgstr "中身の数量"

msgid "Contained Total Quantity"
msgstr "中身の総量"

msgid "Container Cell"
msgstr "容れ物セル"

msgid "Container Content"
msgstr "容れ物の中身"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1169 1170 1171
msgid "Container Count"
msgstr "容れ物の個数"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183
msgid "Container Fast Input"
msgstr "容れ物の一括入力"

msgid "Container Line"
msgstr "容れ物ライン"

msgid "Container Quantity"
msgstr "容れ物の数"

msgid "Container State"
msgstr "容れ物の状態"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1184 1185 1186
msgid "Container Type"
msgstr "容れ物の種別"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195
msgid "Container Workflow"
msgstr "容れ物ワークフロー"

msgid "Container"
msgstr "容れ物"

msgid "Containers"
msgstr "容れ物"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1196 1197 1198
msgid "Content format"
msgstr "内容の形式"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222
msgid "Content of the web page"
msgstr "ウェブページの内容"

msgid "Content"
msgstr "内容"

msgid "Contents"
msgstr "内容"

msgid "Contribute"
msgstr "貢献"

msgid "Contribution Predicate"
msgstr "計算対象の予測"

msgid "Contribution Registry Tool"
msgstr "計算対象登録ツール"

msgid "Contribution Tool"
msgstr "コントリビューション・ツール"

msgid "Contributors"
msgstr "貢献者"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231
msgid "Convergent [action in delivery_causality_workflow]"
msgstr "収束"

msgid "Convergent"
msgstr "収束"

msgid "Conversion Format for reports."
msgstr "変換フォーマット"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240
msgid "Converted Credit"
msgstr "外貨換算貸方"

msgid "Converted Debit"
msgstr "外貨換算借方"

msgid "Converted quantity"
msgstr "変換済みの数量"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1241 1242 1243
msgid "Converted"
msgstr "換算済み"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1244 1245 1246
msgid "Copy"
msgstr "コピー"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1247 1248 1249
msgid "Copyright"
msgstr "コピーライト"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261
msgid "Corporate Name"
msgstr "社名"

msgid "Corporate Registration Code"
msgstr "会社法人等番号"

msgid "Count"
msgstr "個数"

msgid "Country"
msgstr "国"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270
msgid "Create Document"
msgstr "ドキュメントを作成する"

msgid "Create ERP5 Report"
msgstr "ERP5レポートを作成する"

msgid "Create Line"
msgstr "ラインを作成する"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1271 1272 1273
msgid "Create Module"
msgstr "モジュールを作成する"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1274 1275 1276
msgid "Create New Bug"
msgstr "不具合を報告する"

1277
msgid "Create New Documents"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1278 1279 1280
msgstr "新しい文書を作成する"

msgid "Create New Event"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1281 1282 1283 1284
msgstr "イベントを作成する"

msgid "Create New Events"
msgstr "イベントを作成する"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1285 1286

msgid "Create New File"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1287
msgstr "ファイルを作成する"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1288 1289

msgid "Create New Module"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302
msgstr "モジュールを作成する"

msgid "Create Related Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "関連イベント作成アクション"

msgid "Create Related Event Action"
msgstr "関連イベント作成アクション"

msgid "Create Related Event [transition in event_workflow]"
msgstr "関連したイベントを作成する"

msgid "Create Related Event"
msgstr "関連したイベントを作成する"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318

msgid "Create Related Payment"
msgstr "関連した支払いを作成する"

msgid "Create Related Payments"
msgstr "関連した支払いを作成する"

msgid "Create Terms from English Ones for Translation"
msgstr "翻訳のために英語の用語集から用語を作成する"

msgid "Create User"
msgstr "ユーザを作成する"

msgid "Created Clone ${portal_type}."
msgstr "複製を作成しました ${portal_type}."

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1319 1320 1321 1322 1323 1324
msgid "Created and associated ${count} new events to the selected ticket."
msgstr "イベントを作成し、選択されたチケットに ${count} 個のイベントを関連付けました。"

msgid "Created and associated a new ${portal_type} to the ticket."
msgstr "${portal_type} を作成し、チケットに関連付けました。"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384
msgid "Created by"
msgstr "作成者"

msgid "Creation Date"
msgstr "作成日時"

msgid "Credit Balance"
msgstr "貸方残高"

msgid "Credit Card"
msgstr "クレジット・カード"

msgid "Credit Transactions"
msgstr "貸方"

msgid "Credit"
msgstr "貸方"

msgid "Currencies"
msgstr "通貨"

msgid "Currency Code"
msgstr "通貨コード"

msgid "Currency Exchange Cell"
msgstr "通貨両替セル"

msgid "Currency Exchange Cells"
msgstr "通貨両替セル"

msgid "Currency Exchange Line"
msgstr "通貨両替ライン"

msgid "Currency Exchange Lines"
msgstr "通貨両替ライン"

msgid "Currency Exchange Rates"
msgstr "通貨両替レート"

msgid "Currency List"
msgstr "通貨一覧"

msgid "Currency Module"
msgstr "通貨モジュール"

msgid "Currency Symbol"
msgstr "通貨の記号"

msgid "Currency"
msgstr "通貨"

msgid "Current Function"
msgstr "現在の役割"

msgid "Current Period"
msgstr "現在の期間"

msgid "Current Value"
msgstr "現在の値"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1385 1386 1387
msgid "Current [state in edit_workflow]"
msgstr "現在"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417
msgid "Current career comments"
msgstr "現在の経歴の注釈"

msgid "Current career must exist."
msgstr "現在の経歴は必須です。"

msgid "Current organisation"
msgstr "現在の組織"

msgid "Current"
msgstr "現在"

msgid "Customer Account"
msgstr "顧客の勘定科目"

msgid "Customer Reference"
msgstr "顧客のリファレンス"

msgid "Customer Transaction Reference"
msgstr "顧客の取引番号"

msgid "Customer"
msgstr "顧客"

msgid "Cut"
msgstr "切り取り"

msgid "DMS"
msgstr "文書管理"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1418 1419 1420
msgid "Data Updated."
msgstr "データを更新しました。"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435
msgid "Data updated."
msgstr "データを更新しました。"

msgid "Date is not in an opened Accounting Period for destination section."
msgstr "指定された日付は相手方の開始済みの会計期間内にありません。"

msgid "Date is not in an opened Accounting Period for source section."
msgstr "指定された日付は取引部門の開始済みの会計期間内にありません。"

msgid "Date must be defined"
msgstr "日付の設定が必要です。"

msgid "Date"
msgstr "日付"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1436 1437 1438
msgid "Day / Month / Year"
msgstr "日 / 月 / 年"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447
msgid "Day"
msgstr "日"

msgid "Days Of Month"
msgstr "何日"

msgid "Days Of Week"
msgstr "何曜日"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1448 1449 1450
msgid "Days"
msgstr "日"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465
msgid "Debit Balance"
msgstr "借方残高"

msgid "Debit Transactions"
msgstr "借方"

msgid "Debit"
msgstr "借方"

msgid "Default (${search_key})"
msgstr "初期値 (${search_key})"

msgid "Default Accounting Currency"
msgstr "標準会計通貨"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474
msgid "Default Address"
msgstr "標準の住所"

msgid "Default Career"
msgstr "標準の経歴"

msgid "Default Email"
msgstr "標準のEメール"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492
msgid "Default Export of Each Document (One sheet per view)"
msgstr "標準エクスポート (シート別)"

msgid "Default Export of Each Document"
msgstr "標準エクスポート"

msgid "Default Image"
msgstr "ロゴ"

msgid "Default Metric Type"
msgstr "標準計測方式"

msgid "Default Price"
msgstr "標準価格"

msgid "Default Print of Each Document"
msgstr "標準の印刷"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501
msgid "Default Telephone Area Number"
msgstr "標準の地域番号"

msgid "Default Telephone City Number"
msgstr "標準の市外局番"

msgid "Default Telephone Country Number"
msgstr "標準の国番号"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1502 1503 1504 1505 1506 1507
msgid "Default"
msgstr "標準"

msgid "Define Sort Order"
msgstr "並び順を定義する"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629
msgid "Delete Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "削除アクション"

msgid "Delete Event Action"
msgstr "削除アクション"

msgid "Delete Event [transition in event_workflow]"
msgstr "削除する"

msgid "Delete Event"
msgstr "削除する"

msgid "Delete Invoice Action [transition in invoice_workflow]"
msgstr "削除アクション"

msgid "Delete Invoice Action"
msgstr "削除アクション"

msgid "Delete Objects"
msgstr "オブジェクトを削除する"

msgid "Delete Sale Opportunity Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "削除アクション"

msgid "Delete Sale Opportunity Action"
msgstr "削除アクション"

msgid "Delete Sale Opportunity [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "削除する"

msgid "Delete Sale Opportunity"
msgstr "削除する"

msgid "Delete The Objects"
msgstr "オブジェクトを削除する"

msgid "Delete Ticket Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "削除アクション"

msgid "Delete Ticket Action"
msgstr "削除アクション"

msgid "Delete Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgstr "削除する"

msgid "Delete Ticket"
msgstr "削除する"

msgid "Delete the objects"
msgstr "オブジェクトを削除する"

msgid "Delete"
msgstr "削除"

msgid "Deleted [state in account_workflow]"
msgstr "削除済み"

msgid "Deleted [state in accounting_period_workflow]"
msgstr "削除済み"

msgid "Deleted [state in accounting_workflow]"
msgstr "削除済み"

msgid "Deleted [state in assignment_workflow]"
msgstr "削除済み"

msgid "Deleted [state in bug_event_workflow]"
msgstr "削除済み"

msgid "Deleted [state in bug_workflow]"
msgstr "削除済み"

msgid "Deleted [state in business_template_installation_workflow]"
msgstr "削除済み"

msgid "Deleted [state in event_workflow]"
msgstr "削除済み"

msgid "Deleted [state in foo_workflow]"
msgstr "削除済み"

msgid "Deleted [state in inventory_workflow]"
msgstr "削除済み"

msgid "Deleted [state in invoice_workflow]"
msgstr "削除済み"

msgid "Deleted [state in notification_message_workflow]"
msgstr "削除済み"

msgid "Deleted [state in order_workflow]"
msgstr "削除済み"

msgid "Deleted [state in packing_list_workflow]"
msgstr "削除済み"

msgid "Deleted [state in preference_workflow]"
msgstr "削除済み"

msgid "Deleted [state in production_order_workflow]"
msgstr "削除済み"

msgid "Deleted [state in production_packing_list_workflow]"
msgstr "削除済み"

msgid "Deleted [state in project_workflow]"
msgstr "削除済み"

msgid "Deleted [state in query_workflow]"
msgstr "削除済み"

msgid "Deleted [state in requirement_analysis_workflow]"
msgstr "削除済み"

msgid "Deleted [state in rule_validation_workflow]"
msgstr "削除済み"

msgid "Deleted [state in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "削除済み"

msgid "Deleted [state in task_report_workflow]"
msgstr "削除済み"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1630

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1631 1632
msgid "Deleted [state in task_workflow]"
msgstr "削除済み"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1633

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1634 1635 1636 1637 1638
msgid "Deleted [state in ticket_workflow]"
msgstr "削除済み"

msgid "Deleted [state in validation_workflow]"
msgstr "削除済み"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648

msgid "Deleted objects: ${object_ids}"
msgstr "削除されたオブジェクト: ${object_ids}"

msgid "Deleted"
msgstr "削除済み"

msgid "Deleted."
msgstr "削除しました。"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687
msgid "Deliver Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "完了アクション"

msgid "Deliver Event Action"
msgstr "完了アクション"

msgid "Deliver Event [transition in event_workflow]"
msgstr "完了する"

msgid "Deliver Event"
msgstr "完了する"

msgid "Deliver Invoice Action [transition in invoice_workflow]"
msgstr "請求書送付アクション"

msgid "Deliver Invoice Action"
msgstr "請求書送付アクション"

msgid "Deliver Invoice [transition in invoice_workflow]"
msgstr "請求書を送る"

msgid "Deliver Invoice"
msgstr "請求書を送る"

msgid "Deliver Packing List Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "梱包明細書配達アクション"

msgid "Deliver Packing List Action"
msgstr "梱包明細書配達アクション"

msgid "Deliver Packing List [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "梱包明細書配達アクション"

msgid "Deliver Packing List"
msgstr "梱包明細書を配達する"

msgid "Deliver [transition in production_packing_list_workflow]"
msgstr "配達する"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1688 1689 1690
msgid "Deliver"
msgstr "配達する"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706
msgid "Delivered [state in acknowledgement_workflow]"
msgstr "受付済み"

msgid "Delivered [state in event_workflow]"
msgstr "完了"

msgid "Delivered [state in internal_packing_list_workflow]"
msgstr "配達済み"

msgid "Delivered [state in invoice_workflow]"
msgstr "発送済み"

msgid "Delivered [state in packing_list_workflow]"
msgstr "配達済み"

msgid "Delivered [state in production_packing_list_workflow]"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783
msgstr "配達済み"

msgid "Delivery Builder"
msgstr "配達ビルダー"

msgid "Delivery Cell Title"
msgstr "配達セルのタイトル"

msgid "Delivery Cell"
msgstr "配達セル"

msgid "Delivery Date"
msgstr "配達日"

msgid "Delivery Level Divergences"
msgstr "配達の不整合"

msgid "Delivery Line Title"
msgstr "配達ラインのタイトル"

msgid "Delivery Line"
msgstr "配達ライン"

msgid "Delivery Mode"
msgstr "配送方法"

msgid "Delivery Rule"
msgstr "配達規則"

msgid "Delivery State"
msgstr "配達状態"

msgid "Delivery Title"
msgstr "配達のタイトル"

msgid "Delivery Tool"
msgstr "配達ツール"

msgid "Dependencies"
msgstr "依存関係"

msgid "Description"
msgstr "説明"

msgid "Destination Account"
msgstr "相手方の勘定科目"

msgid "Destination Decision"
msgstr "相手方の決定者"

msgid "Destination Reference"
msgstr "相手方のリファレンス"

msgid "Destination Section"
msgstr "相手部門"

msgid "Destination"
msgstr "到着点"

msgid "Details"
msgstr "詳細"

msgid "Diff Business Template"
msgstr "ビジネス・テンプレートの差分を取る"

msgid "Diff Two Objects"
msgstr "二つのオブジェクトの差分を取る"

msgid "Difficulty"
msgstr "難易度"

msgid "Dig"
msgstr "特殊な検索"

msgid "Dimension"
msgstr "次元"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1784 1785 1786
msgid "Direction"
msgstr "発着方向"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837
msgid "Disable Preference"
msgstr "設定を無効にする"

msgid "Disabled"
msgstr "無効"

msgid "Discount Line"
msgstr "割引ライン"

msgid "Discount Lines"
msgstr "割引ライン"

msgid "Discount Model Line"
msgstr "割引モデルライン"

msgid "Discount Module"
msgstr "割引モジュール"

msgid "Discount Ratio Quantity Step"
msgstr "数量にともなう割引率設定"

msgid "Discount Ratio Variation Axes"
msgstr "割引率のバリエーションの種類"

msgid "Discount Ratio"
msgstr "割引率"

msgid "Discount"
msgstr "割引"

msgid "Discounts"
msgstr "割引"

msgid "Distributed Ram Cache"
msgstr "分散RAMキャッシュ"

msgid "Diverged"
msgstr "不整合"

msgid "Divergence"
msgstr "不整合"

msgid "Divergences"
msgstr "不整合"

msgid "Do not forget to logout or exit your browser when you are done."
msgstr "パスワードを入力すると、ログアウトもしくはウェブブラウザを終了するまで記憶します。"

msgid "Do nothing"
msgstr "何もしない"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1838 1839 1840
msgid "Document Date"
msgstr "請求日"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852
msgid "Document Reference"
msgstr "請求書リファレンス"

msgid "Document Search"
msgstr "文書検索"

msgid "Document"
msgstr "文書"

msgid "Documents"
msgstr "文書"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1853 1854 1855 1856 1857 1858
msgid "Domain Generator Method"
msgstr "ドメイン生成メソッド"

msgid "Domain Generator"
msgstr "ドメイン生成器"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888
msgid "Domain Tool"
msgstr "ドメイン・ツール"

msgid "Domain Tree"
msgstr "ドメイン・ツリー"

msgid "Domain"
msgstr "ドメイン"

msgid "Domains"
msgstr "ドメイン"

msgid "Download Business Template from URL"
msgstr "URLからビジネス・テンプレートをダウンロードする"

msgid "Download Business Template"
msgstr "ビジネス・テンプレートをダウンロードする"

msgid "Download Business Templates from Repositories"
msgstr "レポジトリからビジネス・テンプレートをダウンロードする"

msgid "Download Original File"
msgstr "元のファイルをダウンロードする"

msgid "Download Original Signature Image"
msgstr "元の署名画像をダウンロードする"

msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900
msgid "Draft Campaigns (%(count)s)"
msgstr "キャンペーンのドラフト (%(count)s)"

msgid "Draft Events (%(count)s)"
msgstr "イベントのドラフト (%(count)s)"

msgid "Draft Meetings (%(count)s)"
msgstr "ミーティングのドラフト (%(count)s)"

msgid "Draft Support Requests (%(count)s)"
msgstr "サポート要求のドラフト (%(count)s)"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1901 1902 1903
msgid "Draft To Validate"
msgstr "承認すべきドラフト"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924
msgid "Draft [state in account_workflow]"
msgstr "ドラフト"

msgid "Draft [state in accounting_period_workflow]"
msgstr "ドラフト"

msgid "Draft [state in accounting_workflow]"
msgstr "ドラフト"

msgid "Draft [state in acknowledgement_workflow]"
msgstr "未着手"

msgid "Draft [state in event_workflow]"
msgstr "ドラフト"

msgid "Draft [state in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "ドラフト"

msgid "Draft [state in ticket_workflow]"
msgstr "ドラフト"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981
msgid "Draft"
msgstr "ドラフト"

msgid "Drafts to Validate"
msgstr "承認すべきドラフト"

msgid "Drawing"
msgstr "図形文書"

msgid "EAN 13 Code"
msgstr "EAN 13コード"

msgid "EAN-13 Code"
msgstr "EAN-13 コード"

msgid "ERP5 Modules"
msgstr "ERP5モジュール"

msgid "Economic Class"
msgstr "所得水準"

msgid "Edit Portal Type '${portal_type}'"
msgstr "ポータルタイプを編集する '${portal_type}'"

msgid "Edit Workflow"
msgstr "編集ワークフロー"

msgid "Edit"
msgstr "編集"

msgid "Effective Date"
msgstr "発効日"

msgid "Efficiency"
msgstr "歩留まり"

msgid "Email"
msgstr "Eメール"

msgid "Employee Number"
msgstr "社員番号"

msgid "Enable Preference"
msgstr "設定を有効にする"

msgid "Enabled"
msgstr "有効済み"

msgid "End Date"
msgstr "終了日"

msgid "End of Month"
msgstr "月末"

msgid "End"
msgstr "終了"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002
msgid "Enquire Sale Opportunity Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "問い合わせアクション"

msgid "Enquire Sale Opportunity Action"
msgstr "問い合わせアクション"

msgid "Enquire Sale Opportunity [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "問い合わせる"

msgid "Enquire Sale Opportunity"
msgstr "問い合わせる"

msgid "Enquired [state in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "問い合わせ済み"

msgid "Enquired"
msgstr "問い合わせ済み"

msgid "Entity"
msgstr "タイトル"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
msgid "Equals To"
msgstr "等しい"

msgid "Equity + Liability"
msgstr "純資産 + 負債"

msgid "Equity"
msgstr "純資産"

msgid "Error Message"
msgstr "エラーメッセージ"

msgid "Event Activity"
msgstr "イベントの状況"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2018 2019 2020
msgid "Event Date"
msgstr "イベント日時"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2021 2022 2023
msgid "Event Detailed Report"
msgstr "イベントの詳細なレポート"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035
msgid "Event Module"
msgstr "イベントモジュール"

msgid "Event Nature"
msgstr "イベントの内容"

msgid "Event Origin"
msgstr "イベントの発生元"

msgid "Event Preview"
msgstr "プレビュー"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2036
msgid "Event Type"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2037
msgstr "イベントの形式"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068

msgid "Event"
msgstr "イベント"

msgid "Events"
msgstr "イベント"

msgid "Everything"
msgstr "全て"

msgid "Exchange Rate"
msgstr "両替レート"

msgid "Exchange Type"
msgstr "両替種別"

msgid "Exchange"
msgstr "ファイル入出力"

msgid "Expanded view"
msgstr "拡大ビュー"

msgid "Expense"
msgstr "費用"

msgid "Expenses"
msgstr "費用"

msgid "Expiration Date"
msgstr "有効期限"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101
msgid "Expire Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "期限切れアクション"

msgid "Expire Event Action"
msgstr "期限切れアクション"

msgid "Expire Event [transition in event_workflow]"
msgstr "期限切れにする"

msgid "Expire Event"
msgstr "期限切れにする"

msgid "Expire Sale Opportunity Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "期限切れアクション"

msgid "Expire Sale Opportunity Action"
msgstr "期限切れアクション"

msgid "Expire Sale Opportunity [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "期限切れにする"

msgid "Expire Sale Opportunity"
msgstr "期限切れにする"

msgid "Expired [state in event_workflow]"
msgstr "期限切れ"

msgid "Expired [state in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "期限切れ"

msgid "Expired"
msgstr "期限切れ"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140
msgid "Explanation"
msgstr "説明"

msgid "Export Business Template"
msgstr "ビジネス・テンプレートのエクスポート"

msgid "Export Format"
msgstr "エクスポート形式"

msgid "Export Mode"
msgstr "エクスポート方式"

msgid "Export to Spreadsheet"
msgstr "表計算文書をエクスポートする"

msgid "External Folder"
msgstr "外部フォルダー"

msgid "External Sources"
msgstr "外部参照元"

msgid "FAX"
msgstr "FAX"

msgid "Fast Input"
msgstr "一括入力"

msgid "Fax Message"
msgstr "FAXメッセージ"

msgid "Fax"
msgstr "FAX"

msgid "File Type"
msgstr "ファイル種別"

msgid "File"
msgstr "ファイル"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2141 2142 2143
msgid "FileName"
msgstr "ファイル名"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194
msgid "Filename"
msgstr "ファイル名"

msgid "Files commited successfully."
msgstr "ファイルのコミットに成功しました。"

msgid "Filter"
msgstr "フィルター"

msgid "Final Balance (Credit)"
msgstr "期末残高 (貸方)"

msgid "Final Balance (Debit)"
msgstr "期末残高 (借方)"

msgid "Final Credit Balance"
msgstr "貸方の期末残高"

msgid "Final Debit Balance"
msgstr "借方の期末残高"

msgid "Financial Information"
msgstr "財務情報"

msgid "Financial Section"
msgstr "財務区分"

msgid "Find Terms from Property Sheet"
msgstr "プロパティシートから用語を探す"

msgid "Find Terms from Workflows"
msgstr "ワークフローから用語を探す"

msgid "Find"
msgstr "検索"

msgid "First Name"
msgstr "姓"

msgid "First"
msgstr "最初"

msgid "Flat List"
msgstr "フラット・リスト"

msgid "Folder Contents"
msgstr "フォルダーの内容"

msgid "Folder"
msgstr "フォルダー"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203
msgid "Follow Up Ticket"
msgstr "対応するチケット"

msgid "Follow Up"
msgstr "対応するチケット"

msgid "Follow up must be set to acknowledge an Event."
msgstr "イベントに応答するにはチケットの設定が必要です。"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230
msgid "Format"
msgstr "形式"

msgid "Frequency (weeks)"
msgstr "周期 (週)"

msgid "Frequency In Days"
msgstr "周期 (日数)"

msgid "Frequency In Hours"
msgstr "周期 (時間)"

msgid "Frequency In Minutes"
msgstr "周期 (分)"

msgid "Frequency In Months"
msgstr "周期 (月)"

msgid "Frequency In Weeks"
msgstr "周期 (週)"

msgid "Friday"
msgstr "金曜"

msgid "From Date"
msgstr "開始日"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2231 2232 2233
msgid "Full Inventory"
msgstr "完全な在庫目録"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275
msgid "Full Size Image"
msgstr "フルサイズの画像"

msgid "Full Sized Image"
msgstr "フルサイズの画像"

msgid "Function"
msgstr "職務"

msgid "Future"
msgstr "将来"

msgid "GAP - ${gap_title}"
msgstr "GAP - ${gap_title}"

msgid "GAP Account ID"
msgstr "GAP 勘定科目ID"

msgid "GAP ID"
msgstr "GAP ID"

msgid "GAP Number"
msgstr "GAP番号"

msgid "GAP"
msgstr "GAP"

msgid "Gender"
msgstr "性別"

msgid "General Ledger Summary"
msgstr "総勘定元帳の概要"

msgid "General Ledger"
msgstr "総勘定元帳"

msgid "Generate POT File"
msgstr "POTファイルの生成"

msgid "Generate References"
msgstr "リファレンスの生成"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293
msgid "Get Contacted Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "連絡アクション"

msgid "Get Contacted Action"
msgstr "連絡アクション"

msgid "Get Contacted [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "連絡を受ける"

msgid "Get Contacted by Prospect [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "連絡を受ける"

msgid "Get Contacted by Prospect"
msgstr "連絡を受ける"

msgid "Get Contacted"
msgstr "連絡を受ける"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338
msgid "Globally Enabled"
msgstr "システム全体で有効"

msgid "Glossary Module"
msgstr "用語集モジュール"

msgid "Glossary Term"
msgstr "用語集の用語"

msgid "Glossary"
msgstr "用語集"

msgid "Go"
msgstr "行く"

msgid "Grade"
msgstr "職階"

msgid "Greater Than"
msgstr "より大きい"

msgid "Gross Weight (kg)"
msgstr "総重量 (kg)"

msgid "Gross Weight"
msgstr "総重量"

msgid "Gross"
msgstr "総計"

msgid "Group"
msgstr "グループ"

msgid "Grouping Reference Fast Input"
msgstr "勘定科目の分類を一括入力する"

msgid "Grouping"
msgstr "分類"

msgid "Guess Portal Types from Modules"
msgstr "モジュールから推測されるポータルタイプ"

msgid "Guess Properties of Portal Types"
msgstr "ポータルタイプから推測されるプロパティ"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2339 2340 2341
msgid "Handled Project"
msgstr "取り扱い中のプロジェクト"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395
msgid "Having trouble logging in? Make sure to enable cookies in your web browser."
msgstr "ログインでお困りでしょうか? お使いのウェブブラウザでクッキーが有効になっているかご確認ください。"

msgid "Height (cm)"
msgstr "高さ (cm)"

msgid "Height (m)"
msgstr "高さ (m)"

msgid "History"
msgstr "履歴"

msgid "Hours"
msgstr "何時"

msgid "I forgot my password!"
msgstr "パスワードを忘れました!"

msgid "IBAN Key"
msgstr "IBANキー"

msgid "ID"
msgstr "識別子"

msgid "Identity Criterion"
msgstr "一意となる基準値"

msgid "Image"
msgstr "画像"

msgid "Images"
msgstr "画像"

msgid "Import / Export"
msgstr "インポート/エクスポート"

msgid "Import Business Template"
msgstr "ビジネス・テンプレートをインポートする"

msgid "Import Categories"
msgstr "カテゴリーをインポートする"

msgid "Import OpenOffice Document"
msgstr "オープンオフィス文書をインポートする"

msgid "Import Persons from OpenOffice Calc"
msgstr "オープンオフィス表計算文書から人物をインポートする"

msgid "Import Signature"
msgstr "署名をインポートする"

msgid "Income"
msgstr "利益"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2396 2397 2398 2399 2400 2401
msgid "Incoming and Outgoing Events"
msgstr "発信・着信イベント"

msgid "Incoming"
msgstr "着信"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548
msgid "Incoterm"
msgstr "インコターム"

msgid "Indented Compact Title"
msgstr "字下げされた略称"

msgid "Indented Title"
msgstr "字下げされたタイトル"

msgid "Index"
msgstr "インデックス"

msgid "Individual Variation Base Category"
msgstr "ベースカテゴリーの個別のバリエーション"

msgid "Individual Variation"
msgstr "個別のバリエーション"

msgid "Info"
msgstr "情報"

msgid "Initial Credit Balance"
msgstr "貸方の期首残高"

msgid "Initial Debit Balance"
msgstr "借方の期首残高"

msgid "Initialized by Delivery Builder."
msgstr "配達ビルダーにより初期化されました。"

msgid "Input data has errors. Please look at the error messages below."
msgstr "入力データにエラーがあります。下記のエラーメッセージを確認してください。"

msgid "Input is required but no input given."
msgstr "入力が必要です。"

msgid "Inspect Object"
msgstr "オブジェクトを調査する"

msgid "Install Business Template"
msgstr "ビジネス・テンプレートをインストールする"

msgid "Install Business Templates from Repositories"
msgstr "レポジトリからビジネス・テンプレートをインストールする"

msgid "Installation Choice"
msgstr "インストールの選択"

msgid "Installation State"
msgstr "インストールの状態"

msgid "Installed"
msgstr "インストール済み"

msgid "Internal Packing List Cell"
msgstr "内部用の梱包明細書セル"

msgid "Internal Packing List Line"
msgstr "内部用の梱包明細書ライン"

msgid "Internal Packing List Lines"
msgstr "内部用の梱包明細書ライン"

msgid "Internal Packing List Module"
msgstr "内部用の梱包明細書モジュール"

msgid "Internal Packing List"
msgstr "内部用の梱包明細書"

msgid "Internal Packing Lists"
msgstr "内部用の梱包明細書"

msgid "International Form"
msgstr "国際的な書式"

msgid "Invalidate Action"
msgstr "却下アクション"

msgid "Invalidate"
msgstr "却下する"

msgid "Invalidated"
msgstr "却下済み"

msgid "Inventories to validate"
msgstr "承認すべき在庫目録"

msgid "Inventories"
msgstr "在庫目録"

msgid "Inventory Cell"
msgstr "在庫目録セル"

msgid "Inventory Date"
msgstr "日付"

msgid "Inventory Line"
msgstr "在庫目録ライン"

msgid "Inventory Lines"
msgstr "在庫目録ライン"

msgid "Inventory Module"
msgstr "在庫目録モジュール"

msgid "Inventory State"
msgstr "在庫目録の状態"

msgid "Inventory Workflow"
msgstr "在庫目録ワークフロー"

msgid "Inventory"
msgstr "在庫目録"

msgid "Invoice Cell"
msgstr "請求セル"

msgid "Invoice Date"
msgstr "請求日"

msgid "Invoice Line"
msgstr "請求ライン"

msgid "Invoice Lines"
msgstr "請求ライン"

msgid "Invoice Number"
msgstr "請求番号"

msgid "Invoice Recipient"
msgstr "請求書の受取先"

msgid "Invoice Rule"
msgstr "請求書の規則"

msgid "Invoice Sender"
msgstr "請求書の送信元"

msgid "Invoice Transaction Rule"
msgstr "請求書取引の規則"

msgid "Invoice View"
msgstr "請求"

msgid "Invoice"
msgstr "請求書"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2549 2550 2551
msgid "Invoiced Client"
msgstr "請求先の顧客"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2552 2553 2554
msgid "Invoicing Rule"
msgstr "請求の規則"

2555
msgid "Items copied."
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2556 2557
msgstr "項目がコピーされました。"

2558
msgid "Items pasted."
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647
msgstr "項目が貼り付けられました。"

msgid "Japanese"
msgstr "日本語"

msgid "Journal Type"
msgstr "仕訳種別"

msgid "Journal from Selection"
msgstr "仕訳帳"

msgid "Journal"
msgstr "仕訳帳"

msgid "Journalise"
msgstr "記帳する"

msgid "Journalised"
msgstr "記帳済み"

msgid "Jump Relation"
msgstr "関連にジャンプする"

msgid "Jump to Active Preference"
msgstr "使用中の設定にジャンプする"

msgid "Jump"
msgstr "ジャンプ"

msgid "Jump..."
msgstr "ジャンプ..."

msgid "Keyword"
msgstr "キーワード"

msgid "Landscape"
msgstr "横長書式"

msgid "Language"
msgstr "言語"

msgid "Last Name"
msgstr "名"

msgid "Last"
msgstr "最後"

msgid "Legal Form"
msgstr "法的形式"

msgid "Length (cm)"
msgstr "長さ (cm)"

msgid "Length (m)"
msgstr "長さ (m)"

msgid "Letter"
msgstr "手紙"

msgid "Level"
msgstr "レベル"

msgid "Liability + Equity"
msgstr "負債 + 純資産"

msgid "License"
msgstr "ライセンス"

msgid "Line No."
msgstr "行番号"

msgid "Line"
msgstr "行"

msgid "Link"
msgstr "リンク"

msgid "List Mode"
msgstr "一覧モード"

msgid "List Trash Bin"
msgstr "ごみ箱の中身の一覧"

msgid "List of Documents"
msgstr "文書のリスト"

msgid "Local Roles"
msgstr "ローカル規則"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2648 2649 2650
msgid "Location"
msgstr "場所"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692
msgid "Log in"
msgstr "ログイン"

msgid "Log out"
msgstr "ログアウト"

msgid "Logged In as :"
msgstr "ログイン名:"

msgid "Logged in as :"
msgstr "ログイン名:"

msgid "Logical Compact Path"
msgstr "論理パスの省略形"

msgid "Logical Path"
msgstr "論理パス"

msgid "Login and/or password is incorrect."
msgstr "ユーザ名もしくはパスワードが間違っています。"

msgid "Login"
msgstr "ログイン"

msgid "Logo"
msgstr "ロゴ"

msgid "Lost Password"
msgstr "パスワードを紛失した場合"

msgid "Mail Message"
msgstr "メールメッセージ"

msgid "Make a Template"
msgstr "テンプレートを作成する"

msgid "Manage Business Templates"
msgstr "ビジネス・テンプレートを管理する"

msgid "Manual Price"
msgstr "手動価格"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2693 2694 2695
msgid "Mapped Value"
msgstr "マップされた値"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2696 2697 2698
msgid "Marital Status"
msgstr "配偶者の有無"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722
msgid "Mark Posted Action [transition in event_workflow]"
msgstr "提出済みマーク・アクション"

msgid "Mark Posted Action"
msgstr "提出済みマーク・アクション"

msgid "Mark Posted [transition in event_workflow]"
msgstr "提出済みにマークする"

msgid "Mark Posted"
msgstr "提出済みにマークする"

msgid "Mark Responded Action [transition in event_workflow]"
msgstr "回答済みマーク・アクション"

msgid "Mark Responded Action"
msgstr "回答済みマーク・アクション"

msgid "Mark Responded [transition in event_workflow]"
msgstr "回答済みにマークする"

msgid "Mark Responded"
msgstr "回答済みにマークする"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731
msgid "Materials"
msgstr "材料"

msgid "Max Criterion"
msgstr "最大基準値"

msgid "Max. Delay (Day)"
msgstr "最大遅延(日)"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2732
msgid "Max. Delay (day)"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755
msgstr "最大遅延(日)"

msgid "Measure Cell"
msgstr "計測基準セル"

msgid "Measure"
msgstr "計測基準"

msgid "Measures"
msgstr "計測基準"

msgid "Meeting Detailed Report"
msgstr "ミーティングの詳細なレポート"

msgid "Meeting Status"
msgstr "ミーティングの状況"

msgid "Meeting"
msgstr "ミーティング"

msgid "Meetings"
msgstr "ミーティング"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2756 2757 2758
msgid "Menus"
msgstr "メニュー"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848
msgid "Metadata"
msgstr "メタデータ"

msgid "Metric Type"
msgstr "計測方式"

msgid "Middle Name"
msgstr "ミドルネーム"

msgid "Min Criterion"
msgstr "最小基準値"

msgid "Min. Delay (Day)"
msgstr "最小遅延(日)"

msgid "Min. Flow"
msgstr "最小流量"

msgid "Min. delay (day)"
msgstr "最小遅延(日)"

msgid "Mirror Account"
msgstr "対になる勘定科目"

msgid "Mirror"
msgstr "対"

msgid "Missing"
msgstr "不足"

msgid "Mobile Telephone"
msgstr "携帯電話"

msgid "Modification Date"
msgstr "改変日時"

msgid "Modified"
msgstr "修正済み"

msgid "Module Property"
msgstr "モジュールのプロパティ"

msgid "Module"
msgstr "モジュール"

msgid "Modules"
msgstr "モジュール"

msgid "Monday"
msgstr "月曜"

msgid "Months"
msgstr "何月"

msgid "Movements"
msgstr "動き"

msgid "My Drafts of Accounting Transactions"
msgstr "会計取引のドラフト"

msgid "My Favourites"
msgstr "お気に入り"

msgid "My Language"
msgstr "標準の言語"

msgid "My favourites"
msgstr "お気に入り"

msgid "My language"
msgstr "標準の言語"

msgid "Name"
msgstr "名前"

msgid "Nationality"
msgstr "国籍"

msgid "Net Profit"
msgstr "純利益"

msgid "Net Total Price"
msgstr "正味帳簿価額の合計"

msgid "Net"
msgstr "正味帳簿価額"

msgid "New ${portal_type}"
msgstr "新規作成 ${portal_type}"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860
msgid "New Event"
msgstr "イベントを作成する"

msgid "New Incoming Events (%(count)s)"
msgstr "新着イベント (%(count)s)"

msgid "New [state in event_workflow]"
msgstr "新規"

msgid "New event created."
msgstr "イベントを作成しました"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914
msgid "New"
msgstr "新規作成"

msgid "Next Page"
msgstr "次のページ"

msgid "Next"
msgstr "次"

msgid "No ${portal_type} Related."
msgstr "${portal_type} との関連がありません。"

msgid "No ${portal_type} related."
msgstr "${portal_type} との関連がありません。"

msgid "No Trade Condition."
msgstr "取引条件がありません。"

msgid "No such document was found."
msgstr "ドキュメントが見つかりませんでした。"

msgid "None"
msgstr "無し"

msgid "Normal Balance"
msgstr "勘定残高"

msgid "Normal Credit Balance"
msgstr "通常の勘定残高"

msgid "Not Installed"
msgstr "未インストール"

msgid "Note"
msgstr "備考"

msgid "Notes"
msgstr "備考"

msgid "Nothing matches."
msgstr "一致するものがありません。"

msgid "Notification Message Module"
msgstr "通知メッセージモジュール"

msgid "Notification Message"
msgstr "通知メッセージ"

msgid "Notification Messages"
msgstr "通知メッセージ"

msgid "Notification"
msgstr "通知"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2915 2916 2917
msgid "Number of Children"
msgstr "子供の数"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944
msgid "Number of Partners"
msgstr "配偶者の数"

msgid "Number of Related Objects"
msgstr "関連するオブジェクトの数"

msgid "Number"
msgstr "番号"

msgid "ODS Style"
msgstr "ODSの形式"

msgid "ODT Style"
msgstr "ODTの形式"

msgid "Object Created."
msgstr "オブジェクトを作成しました。"

msgid "Object created."
msgstr "オブジェクトを作成しました。"

msgid "Object"
msgstr "オブジェクト"

msgid "Offer"
msgstr "依頼"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2945 2946 2947 2948 2949
msgid "Offered [state in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "提案済み"

msgid "Offers to Send (%(count)s)"
msgstr "送るべき提案 (%(count)s)"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959

msgid "Open Account"
msgstr "勘定科目を利用可能にする"

msgid "Open Accounting Period"
msgstr "会計期間を利用可能にする"

msgid "Open Assignment"
msgstr "割当を承認する"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2960 2961 2962
msgid "Open Bug [transition in bug_workflow]"
msgstr "バグを公開する"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2963 2964 2965
msgid "Open Bug"
msgstr "バグを公開する"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2966 2967 2968 2969 2970 2971
msgid "Open Campaigns (%(count)s)"
msgstr "開催中のキャンペーン (%(count)s)"

msgid "Open Meetings (%(count)s)"
msgstr "実施中のミーティング (%(count)s)"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992
msgid "Open Order Line"
msgstr "繰返注文ライン"

msgid "Open Order Rule"
msgstr "繰返注文の規則"

msgid "Open Order WorkFlow"
msgstr "繰返注文ワークフロー"

msgid "Open Order"
msgstr "繰返注文"

msgid "Open Sale Order Line"
msgstr "繰返販売注文ライン"

msgid "Open Sale Order Lines"
msgstr "繰返販売注文ライン"

msgid "Open Sale Order"
msgstr "繰返販売注文"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010
msgid "Open Support Requests (%(count)s)"
msgstr "対応中のサポート要求 (%(count)s)"

msgid "Open Ticket Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "開始アクション"

msgid "Open Ticket Action"
msgstr "開始アクション"

msgid "Open Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgstr "開始する"

msgid "Open Ticket"
msgstr "開始する"

msgid "Open [state in ticket_workflow]"
msgstr "開始"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3011
msgid "Open"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3012
msgstr "開始"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019

msgid "Opening Date"
msgstr "開設日"

msgid "Operation Upper Limit"
msgstr "運用の上限"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3020 3021 3022
msgid "Operations Manager"
msgstr "管理担当者"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3023 3024 3025
msgid "Operations"
msgstr "作業"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034
msgid "Operator"
msgstr "担当者"

msgid "Operators"
msgstr "担当者"

msgid "Optional Resources"
msgstr "任意の資源"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097
msgid "Order Builder"
msgstr "注文ビルダー"

msgid "Order Line"
msgstr "注文ライン"

msgid "Order Lines"
msgstr "注文ライン"

msgid "Order Placed"
msgstr "発注済み"

msgid "Order Report"
msgstr "注文レポート"

msgid "Order Rule"
msgstr "注文規則"

msgid "Order Tool"
msgstr "注文ツール"

msgid "Order Workflow"
msgstr "発注ワークフロー"

msgid "Order updated."
msgstr "注文が更新されました。"

msgid "Order"
msgstr "注文"

msgid "Ordered"
msgstr "注文済み"

msgid "Orders"
msgstr "注文"

msgid "Organisation Module"
msgstr "組織モジュール"

msgid "Organisation"
msgstr "組織"

msgid "Organisations to Validate"
msgstr "承認すべき組織"

msgid "Organisations"
msgstr "組織"

msgid "Original Supplier or Worker"
msgstr "元々の供給元もしくは製作元"

msgid "Original filename"
msgstr "元のファイル名"

msgid "Other Parties"
msgstr "他の当事者"

msgid "Others"
msgstr "その他"

msgid "Our Item No."
msgstr "発送元項目番号"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106
msgid "Outgoing Events (%(count)s)"
msgstr "発信イベント (%(count)s)"

msgid "Outgoing [state in event_workflow]"
msgstr "発信"

msgid "Outgoing"
msgstr "発信"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136
msgid "Overdraft Facility"
msgstr "超過引き出し契約"

msgid "Overdraft facility of a bank account"
msgstr "銀行口座の超過引き出し契約"

msgid "Owner"
msgstr "所有者"

msgid "PDM"
msgstr "製品情報管理(PDM)"

msgid "Packed"
msgstr "梱包済み"

msgid "Packing List Line"
msgstr "梱包明細書ライン"

msgid "Packing List Movement"
msgstr "梱包明細書の動き"

msgid "Packing List Workflow"
msgstr "梱包明細書ワークフロー"

msgid "Packing Lists"
msgstr "梱包明細書"

msgid "Page"
msgstr "ページ"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3137 3138 3139
msgid "Partners"
msgstr "配偶者の数"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187
msgid "Password Confirmation"
msgstr "パスワードの確認"

msgid "Password Tool"
msgstr "パスワードツール"

msgid "Password changed."
msgstr "パスワードを変更しました。"

msgid "Password"
msgstr "パスワード"

msgid "Paste"
msgstr "貼り付け"

msgid "Path"
msgstr "経路"

msgid "Payable"
msgstr "支払"

msgid "Payee"
msgstr "受取人"

msgid "Payer"
msgstr "支払人"

msgid "Payment Condition"
msgstr "支払条件"

msgid "Payment Date"
msgstr "支払日"

msgid "Payment Mode"
msgstr "支払方法"

msgid "Payment Reference"
msgstr "支払番号"

msgid "Payment Rule"
msgstr "支払規則"

msgid "Payment Transaction"
msgstr "支払取引"

msgid "Payment"
msgstr "支払"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199
msgid "Pending Events (%(count)s)"
msgstr "対応待ちのイベント (%(count)s)"

msgid "Pending Offers (%(count)s)"
msgstr "対応待ちの提案 (%(count)s)"

msgid "Pending [state in event_workflow]"
msgstr "対応待ち"

msgid "Pending"
msgstr "対応待ち"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269
msgid "People"
msgstr "個人"

msgid "Percentage of Total"
msgstr "全体の割合"

msgid "Periodicity"
msgstr "周期"

msgid "Person Assignment View"
msgstr "割当"

msgid "Person Career"
msgstr "人物の経歴"

msgid "Person Detailed Report"
msgstr "人物の詳細なレポート"

msgid "Person Module"
msgstr "人物モジュール"

msgid "Person"
msgstr "人物"

msgid "Personal Name"
msgstr "名前"

msgid "Persons to Validate"
msgstr "承認すべき人物"

msgid "Persons"
msgstr "人物"

msgid "Phone Call"
msgstr "電話"

msgid "Phone"
msgstr "電話"

msgid "Photo"
msgstr "写真"

msgid "Place Order Action"
msgstr "発注アクション"

msgid "Place Order"
msgstr "発注する"

msgid "Plan Order"
msgstr "注文を予定する"

msgid "Plan Transaction"
msgstr "取引を予定する"

msgid "Plan"
msgstr "予定する"

msgid "Planned"
msgstr "予定済み"

msgid "Please select one (or more) object."
msgstr "一つ以上のオブジェクトを選択してください。"

msgid "Please select one object."
msgstr "オブジェクトを一つ選択してください。"

msgid "Please select one or more items to copy first."
msgstr "一つ以上の項目を選択してください。"

msgid "Please set a ChangeLog message."
3270
msgstr "変更履歴メッセージを設定してください。"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280

msgid "Portal Type Property"
msgstr "ポータルタイプのプロパティ"

msgid "Portal Types"
msgstr "ポータルタイプ"

msgid "Portal type"
msgstr "ポータルタイプ"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295
msgid "Post Code"
msgstr "郵便番号"

msgid "Post Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "提出アクション"

msgid "Post Event Action"
msgstr "提出アクション"

msgid "Post Event [transition in event_workflow]"
msgstr "出す"

msgid "Post Event"
msgstr "出す"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304
msgid "Post Query"
msgstr "質問を投稿する"

msgid "Post a Query"
msgstr "質問を投稿する"

msgid "Postal Code"
msgstr "郵便番号"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3305 3306 3307 3308 3309 3310
msgid "Posted Events (%(count)s)"
msgstr "提出されたイベント (%(count)s)"

msgid "Posted [state in event_workflow]"
msgstr "提出済み"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3311
msgid "Posted"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3312
msgstr "提出済み"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343

msgid "Precision"
msgstr "精度"

msgid "Predicate Group"
msgstr "予測グループ"

msgid "Predicate"
msgstr "予測"

msgid "Predicates"
msgstr "予測"

msgid "Preference Tool"
msgstr "設定ツール"

msgid "Preference"
msgstr "設定"

msgid "Preferences"
msgstr "設定"

msgid "Prefix"
msgstr "接頭辞"

msgid "Presentation"
msgstr "プレゼンテーション文書"

msgid "Prev. Period"
msgstr "前の期間"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3344 3345 3346
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433
msgid "Previous Page"
msgstr "前のページ"

msgid "Previous Period"
msgstr "前の期間"

msgid "Previous"
msgstr "前"

msgid "Prevision Quantity"
msgstr "予想数量"

msgid "Prevision Value"
msgstr "予測値"

msgid "Price Currency"
msgstr "通貨"

msgid "Price Validity"
msgstr "価格有効日"

msgid "Price"
msgstr "価格"

msgid "Priced Quantity"
msgstr "価格単位"

msgid "Print Invoice"
msgstr "請求書を印刷する"

msgid "Print Order"
msgstr "注文を印刷する"

msgid "Print"
msgstr "印刷"

msgid "Printouts"
msgstr "印刷"

msgid "Priority"
msgstr "優先度"

msgid "Privilege"
msgstr "特権"

msgid "Privileges"
msgstr "特権"

msgid "Problem Detected"
msgstr "問題を検出しました"

msgid "Problem"
msgstr "問題"

msgid "Product Individual Variation"
msgstr "製品個別のバリエーション"

msgid "Product Individual Variations"
msgstr "製品個別のバリエーション"

msgid "Product Interest"
msgstr "関心のある商品"

msgid "Product Line"
msgstr "製品ライン"

msgid "Product Module"
msgstr "製品モジュール"

msgid "Product or Service"
msgstr "製品もしくはサービス"

msgid "Product"
msgstr "製品"

msgid "Products to Validate"
msgstr "承認すべき製品"

msgid "Products"
msgstr "製品"

msgid "Profile"
msgstr "プロフィール"

msgid "Profit and Loss"
msgstr "損益計算書"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3434 3435 3436
msgid "Progression"
msgstr "進捗"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460
msgid "Project Line"
msgstr "プロジェクト・ライン"

msgid "Project Report"
msgstr "プロジェクト報告"

msgid "Project Reports"
msgstr "プロジェクト報告"

msgid "Project"
msgstr "プロジェクト"

msgid "Projects"
msgstr "プロジェクト"

msgid "Property Criteria"
msgstr "プロパティの基準値"

msgid "Property Divergence Tester"
msgstr "プロパティ整合性テスター"

msgid "Property"
msgstr "プロパティ"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3461 3462 3463 3464 3465 3466
msgid "Prospect Contacted [state in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "連絡済み"

msgid "Prospect Contacted"
msgstr "連絡済み"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604
msgid "Provision"
msgstr "供給"

msgid "Purchase Invoice Transaction Line"
msgstr "購入請求取引ライン"

msgid "Purchase Invoice Transaction Lines"
msgstr "購入請求取引ライン"

msgid "Purchase Invoice Transaction"
msgstr "購入請求取引"

msgid "Purchase Order Cell"
msgstr "購入注文セル"

msgid "Purchase Order Line"
msgstr "購入注文ライン"

msgid "Purchase Order Lines"
msgstr "購入注文ライン"

msgid "Purchase Order Module"
msgstr "購入注文モジュール"

msgid "Purchase Order"
msgstr "購入注文"

msgid "Purchase Orders to Plan"
msgstr "予定すべき購入注文"

msgid "Purchase Orders"
msgstr "購入注文"

msgid "Purchase Packing List Cell"
msgstr "購入用の梱包明細書セル"

msgid "Purchase Packing List Details"
msgstr "購入用の梱包明細書の詳細"

msgid "Purchase Packing List Line"
msgstr "購入用の梱包明細書ライン"

msgid "Purchase Packing List Lines"
msgstr "購入用の梱包明細書ライン"

msgid "Purchase Packing List Module"
msgstr "購入用の梱包明細書モジュール"

msgid "Purchase Packing List Movements"
msgstr "購入用の梱包明細書の動き"

msgid "Purchase Packing List to Confirm"
msgstr "確認すべき購入用の梱包明細書"

msgid "Purchase Packing List"
msgstr "購入用の梱包明細書"

msgid "Purchase Packing Lists"
msgstr "購入用の梱包明細書"

msgid "Purchase Price"
msgstr "購入価格"

msgid "Purchase Supplies"
msgstr "購入先の供給条件"

msgid "Purchase Supply Cell"
msgstr "購入先の供給条件セル"

msgid "Purchase Supply Line"
msgstr "購入先の供給条件ライン"

msgid "Purchase Supply Lines"
msgstr "購入先の供給条件ライン"

msgid "Purchase Supply Module"
msgstr "購入先の供給条件モジュール"

msgid "Purchase Supply"
msgstr "購入先の供給条件"

msgid "Purchase Trade Condition Module"
msgstr "購入の取引条件モジュール"

msgid "Purchase Trade Condition"
msgstr "購入の取引条件"

msgid "Purchase Trade Conditions to Validate"
msgstr "承認すべき購入の取引条件"

msgid "Purchase Trade Conditions"
msgstr "購入の取引条件"

msgid "Purchase"
msgstr "購入"

msgid "Quantity Divergence Tester"
msgstr "数量整合性テスター"

msgid "Quantity Step"
msgstr "数量にともなう価格設定"

msgid "Quantity Unit"
msgstr "単位"

msgid "Quantity unit"
msgstr "単位"

msgid "Quantity"
msgstr "量"

msgid "Queries"
msgstr "質問"

msgid "Query Module"
msgstr "質問"

msgid "Query"
msgstr "質問"

msgid "Question"
msgstr "質問"

msgid "Quick Search"
msgstr "簡単検索"

msgid "Ram Cache"
msgstr "RAMキャッシュ"

msgid "Ratio"
msgstr "率"

msgid "Re-install Business Template"
msgstr "ビジネス・テンプレートを再インストールする"

msgid "Ready"
msgstr "準備する"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3605 3606 3607
msgid "Real Client"
msgstr "本当の顧客"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3608 3609 3610 3611 3612 3613
msgid "Rebuild Business Template"
msgstr "ビジネス・テンプレートを再構築する"

msgid "Receivable"
msgstr "売掛金"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631
msgid "Receive Enquiry [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "問い合わせを受ける"

msgid "Receive Enquiry"
msgstr "問い合わせを受ける"

msgid "Receive Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "受け取りアクション"

msgid "Receive Event Action"
msgstr "受け取りアクション"

msgid "Receive Event [transition in event_workflow]"
msgstr "受け取る"

msgid "Receive Event"
msgstr "受け取る"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640
msgid "Receive"
msgstr "受け取る"

msgid "Received"
msgstr "受け取り済み"

msgid "Recipient or Beneficiary"
msgstr "受取先"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3641 3642 3643 3644 3645 3646
msgid "Recipient"
msgstr "受け手"

msgid "Recipients"
msgstr "受け手"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661
msgid "Reconfigure Portal"
msgstr "ポータルの再設定"

msgid "Reference Currency"
msgstr "基準通貨"

msgid "Reference"
msgstr "リファレンス"

msgid "Region"
msgstr "都道府県"

msgid "Registered Capital"
msgstr "登記資本金"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676
msgid "Reject Offer Action [transition in order_workflow]"
msgstr "却下アクション"

msgid "Reject Offer Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "却下アクション"

msgid "Reject Offer Action"
msgstr "却下アクション"

msgid "Reject Offer [transition in order_workflow]"
msgstr "却下する"

msgid "Reject Offer [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "却下する"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3677
msgid "Reject Offer"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684
msgstr "却下する"

msgid "Rejected [state in order_workflow]"
msgstr "却下"

msgid "Rejected [state in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "却下"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3685 3686

msgid "Rejected"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3687 3688 3689 3690
msgstr "却下"

msgid "Related Events"
msgstr "関連するイベント"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730

msgid "Related Invoice"
msgstr "関連する請求書"

msgid "Related Objects"
msgstr "関連するオブジェクト"

msgid "Related Payment Transaction"
msgstr "関連する支払い取引"

msgid "Related Purchase Invoice"
msgstr "関連する購入請求"

msgid "Related Purchase Order"
msgstr "関連する購入注文"

msgid "Related Purchase Packing List"
msgstr "関連する購入用の梱包明細書"

msgid "Related Purchase Trade Condition"
msgstr "関連する購入の取引条件"

msgid "Related Sale Invoice Transaction"
msgstr "関連する売上請求取引"

msgid "Related Sale Order"
msgstr "関連する販売注文"

msgid "Related Sale Packing List"
msgstr "関連する販売用の梱包明細書"

msgid "Related Transformation"
msgstr "関連する変換"

msgid "Related Trash Bin"
msgstr "関連するごみ箱"

msgid "Relation Results"
msgstr "関連の結果"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3731 3732 3733
msgid "Relative URL"
msgstr "相対URL"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3734 3735 3736 3737 3738 3739
msgid "Remember my name"
msgstr "名前を記憶する"

msgid "Replaced"
msgstr "置換済み"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3740 3741 3742 3743 3744 3745
msgid "Reply to Event by Email"
msgstr "イベントにEメールで返信する"

msgid "Report Tree"
msgstr "レポート・ツリー"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3746
msgid "Report"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3747
msgstr "レポート"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754

msgid "Reporter"
msgstr "報告者"

msgid "Reports"
msgstr "レポート"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796
msgid "Request Approval Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "承認要求アクション"

msgid "Request Approval Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "承認要求アクション"

msgid "Request Approval Action"
msgstr "承認要求アクション"

msgid "Request Approval [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "承認を求める"

msgid "Request Approval [transition in ticket_workflow]"
msgstr "承認を求める"

msgid "Request Approval of Manager [transition in ticket_workflow]"
msgstr "管理者の承認を求める"

msgid "Request Approval of Manager"
msgstr "管理者の承認を求める"

msgid "Request Approval"
msgstr "承認を求める"

msgid "Request Processing Action [transition in event_workflow]"
msgstr "対応要求アクション"

msgid "Request Processing Action"
msgstr "対応要求アクション"

msgid "Request Processing [transition in event_workflow]"
msgstr "対応を求める"

msgid "Request Processing"
msgstr "対応を求める"

msgid "Requested Project"
msgstr "要求されたプロジェクト"

msgid "Requester"
msgstr "要求者"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823
msgid "Requirement Document"
msgstr "要求定義書"

msgid "Requirement Module"
msgstr "要求定義モジュール"

msgid "Requirement"
msgstr "要求定義"

msgid "Reset Password"
msgstr "パスワードを初期化する"

msgid "Resolve SVN Conflicted Files"
msgstr "SVNの衝突ファイルを解決する"

msgid "Resolved"
msgstr "解決済み"

msgid "Resource Inventory"
msgstr "リソースの在庫目録"

msgid "Resource List"
msgstr "リソース一覧"

msgid "Resource"
msgstr "リソース"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844
msgid "Respond Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "返答アクション"

msgid "Respond Event Action"
msgstr "返答アクション"

msgid "Respond Event [transition in event_workflow]"
msgstr "返答する"

msgid "Respond Event"
msgstr "返答する"

msgid "Respond Workflow Action"
msgstr "返答アクション"

msgid "Responded [state in event_workflow]"
msgstr "返答済み"

msgid "Responded"
msgstr "返答済み"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883
msgid "Results"
msgstr "結果"

msgid "Returned Sale Packing List"
msgstr "返却された販売用の梱包明細書"

msgid "Returned Sale Packing Lists"
msgstr "返却された販売用の梱包明細書"

msgid "Rights"
msgstr "権利"

msgid "Role"
msgstr "役割"

msgid "Roles"
msgstr "役割"

msgid "Running Balance"
msgstr "積立残高"

msgid "Salary Coefficient"
msgstr "給与係数"

msgid "Salary Level"
msgstr "給与水準"

msgid "Sale Invoice Lines"
msgstr "売上請求ライン"

msgid "Sale Invoice Transaction Line"
msgstr "売上請求取引ライン"

msgid "Sale Invoice Transaction Lines"
msgstr "売上請求取引ライン"

msgid "Sale Invoice Transaction"
msgstr "売上請求取引"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3884 3885 3886 3887 3888 3889
msgid "Sale Opportunities to Qualify (%(count)s)"
msgstr "選別すべき販売機会 (%(count)s)"

msgid "Sale Opportunities to Validate (%(count)s)"
msgstr "承認すべき販売機会"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3890
msgid "Sale Opportunities"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3891
msgstr "販売機会"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3892 3893

msgid "Sale Opportunity Detailed Report"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3894 3895 3896 3897
msgstr "販売機会の詳細なレポート"

msgid "Sale Opportunity Module"
msgstr "販売機会モジュール"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3898 3899

msgid "Sale Opportunity Status"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3900 3901 3902 3903
msgstr "販売機会の状況"

msgid "Sale Opportunity Type"
msgstr "販売機会の種別"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3904 3905

msgid "Sale Opportunity"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3906
msgstr "販売機会"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963

msgid "Sale Order Cell"
msgstr "販売注文セル"

msgid "Sale Order Line"
msgstr "販売注文ライン"

msgid "Sale Order Lines"
msgstr "販売注文ライン"

msgid "Sale Order Module"
msgstr "販売注文モジュール"

msgid "Sale Order"
msgstr "販売注文"

msgid "Sale Orders to Confirm"
msgstr "確認すべき販売注文"

msgid "Sale Orders to Plan"
msgstr "予定すべき販売注文"

msgid "Sale Orders"
msgstr "販売注文"

msgid "Sale Packing List Cell"
msgstr "販売用の梱包明細書セル"

msgid "Sale Packing List Details"
msgstr "販売用の梱包明細書の詳細"

msgid "Sale Packing List Line"
msgstr "販売用の梱包明細書ライン"

msgid "Sale Packing List Lines"
msgstr "販売用の梱包明細書ライン"

msgid "Sale Packing List Module"
msgstr "販売用の梱包明細書モジュール"

msgid "Sale Packing List Movements"
msgstr "販売用の梱包明細書リストの動き"

msgid "Sale Packing List to Prepare"
msgstr "準備すべき販売用の梱包明細書"

msgid "Sale Packing List to Process"
msgstr "処理すべき販売用の梱包明細書"

msgid "Sale Packing List to Solve"
msgstr "解決すべき販売用の梱包明細書"

msgid "Sale Packing List to Validate"
msgstr "承認すべき販売用の梱包明細書"

msgid "Sale Packing List"
msgstr "販売用の梱包明細書"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3964

3965
msgid "Sale Packing Lists"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014
msgstr "販売用の梱包明細書"

msgid "Sale Supplies"
msgstr "販売先の供給条件"

msgid "Sale Supply Cell"
msgstr "販売先の供給条件セル"

msgid "Sale Supply Line"
msgstr "販売先の供給条件ライン"

msgid "Sale Supply Lines"
msgstr "販売先の供給条件ライン"

msgid "Sale Supply Module"
msgstr "販売先の供給条件モジュール"

msgid "Sale Supply"
msgstr "販売先の供給条件"

msgid "Sale Trade Condition List"
msgstr "販売の取引条件リスト"

msgid "Sale Trade Condition Module"
msgstr "販売の取引条件モジュール"

msgid "Sale Trade Condition"
msgstr "販売の取引条件"

msgid "Sale Trade Conditions to Validate"
msgstr "承認すべき販売の取引条件"

msgid "Sale Trade Conditions"
msgstr "販売の取引条件"

msgid "Sale trade condition"
msgstr "販売の取引条件"

msgid "Sale"
msgstr "販売"

msgid "Sales Price"
msgstr "販売価格"

msgid "Saturday"
msgstr "土曜"

msgid "Save Business Template"
msgstr "ビジネス・テンプレートを保存する"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4015

4016 4017
msgid "Save"
msgstr "保存"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4018

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4019 4020 4021 4022 4023
msgid "Saved in ${path} ."
msgstr "${path} に保存しました。"

msgid "Search Key"
msgstr "検索キー"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4024

4025 4026
msgid "Search Results"
msgstr "検索結果"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4027

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054
msgid "Search Transactions"
msgstr "取引を検索する"

msgid "Search"
msgstr "検索"

msgid "Section Account"
msgstr "自分方の勘定科目"

msgid "Section Bank Account"
msgstr "取引部門の銀行口座"

msgid "Section Category"
msgstr "グループ区分"

msgid "Section Transaction Reference"
msgstr "取引部門のリファレンス"

msgid "Section"
msgstr "取引部門"

msgid "Select Actions"
msgstr "アクションを選択する"

msgid "Select Exchange"
msgstr "インポート/エクスポートの方法を選択"

4055 4056
msgid "Select Favorite"
msgstr "お気に入りを選択"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4057

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4058 4059 4060
msgid "Select Language"
msgstr "言語の選択"

4061 4062
msgid "Select Module"
msgstr "モジュールを選択"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4063

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072
msgid "Select Print"
msgstr "印刷方法の選択"

msgid "Select Template"
msgstr "テンプレートを選択する"

msgid "Select appropriate document in the list."
msgstr "一覧から選択してください。"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084
msgid "Sell Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "販売アクション"

msgid "Sell Action"
msgstr "販売アクション"

msgid "Sell [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "販売"

msgid "Sell"
msgstr "販売する"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4085 4086 4087
msgid "Seller"
msgstr "売り手"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099
msgid "Send Offer Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "提案アクション"

msgid "Send Offer Action"
msgstr "提案アクション"

msgid "Send Offer [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "提案する"

msgid "Send Offer"
msgstr "提案する"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4100 4101 4102
msgid "Send"
msgstr "送信する"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4103 4104 4105
msgid "Sender or Caller"
msgstr "送り元もしくは発信元"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114
msgid "Sender or Provider"
msgstr "送り元または提供元"

msgid "Sender"
msgstr "送り元"

msgid "Serial Number"
msgstr "シリアルナンバー"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4115 4116 4117
msgid "Service Individual Variation"
msgstr "サービス個別のバリエーション"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4118 4119 4120 4121 4122 4123
msgid "Service Individual Variations"
msgstr "サービス個別のバリエーション"

msgid "Service Module"
msgstr "サービスモジュール"

4124 4125
msgid "Service"
msgstr "サービス"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4126

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4127 4128 4129
msgid "Services to Validate"
msgstr "承認すべきサービス"

4130 4131
msgid "Services"
msgstr "サービス"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4132

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162
msgid "Set List Setting"
msgstr "一覧の項目を設定する"

msgid "Set Ready"
msgstr "準備を完了する"

msgid "Set Relation"
msgstr "関連を設定する"

msgid "Setting the 'Remember my name' option will set a cookie with your username, so that when you login next time, your user name will already be filled in for you."
msgstr "'名前を記憶する'オプションはあなたの名前を含んだクッキーを設定します。このオプションを有効にすると、次回ログインの際にあなたの名前があらかじめ表示されます。"

msgid "Ship From"
msgstr "発送元"

msgid "Ship To"
msgstr "受取先"

msgid "Ship"
msgstr "出荷する"

msgid "Shipped"
msgstr "出荷済み"

msgid "Shipping Date"
msgstr "発送日"

msgid "Short Title"
msgstr "略称"

4163 4164
msgid "Show All"
msgstr "全表示"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4165

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183
msgid "Signature"
msgstr "署名"

msgid "Simulation State"
msgstr "シミュレーションの状態"

msgid "Site"
msgstr "所属"

msgid "Skills"
msgstr "スキル"

msgid "Social Code"
msgstr "住民票コード"

msgid "Social Security Identification Number"
msgstr "基礎年金番号"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4184 4185 4186 4187 4188 4189
msgid "Sold [state in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "販売済み"

msgid "Sold"
msgstr "販売済み"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201
msgid "Solve Divergences"
msgstr "不整合を解決する"

msgid "Solved"
msgstr "解決済み"

msgid "Solving"
msgstr "解決中"

msgid "Sort Index"
msgstr "並び順"

4202 4203
msgid "Sort"
msgstr "整列"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4204

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212
msgid "Source Account"
msgstr "自分方の勘定科目"

msgid "Source Credit"
msgstr "自分方の貸方"

msgid "Source Debit"
msgstr "自分方の借方"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4213

4214
msgid "Source Reference"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230
msgstr "自分方のリファレンス"

msgid "Source"
msgstr "自分方"

msgid "Specialised Trade Conditions"
msgstr "特化する取引条件"

msgid "Split and Defer"
msgstr "分割して延期する"

msgid "Spreadsheet"
msgstr "表計算文書"

msgid "Start Career Step"
msgstr "経歴を開始する"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4231

4232 4233
msgid "Start Date"
msgstr "開始日"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4234

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4235 4236 4237 4238 4239 4240
msgid "Start Open Order"
msgstr "繰返販売注文を開始する"

msgid "Started"
msgstr "開始済み"

4241 4242
msgid "State"
msgstr "状態"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4243

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264
msgid "Status changed."
msgstr "状態を変更しました。"

msgid "Status"
msgstr "状態"

msgid "Stock Report"
msgstr "在庫品の報告書"

msgid "Stock by Variation"
msgstr "バリエーション毎の在庫"

msgid "Stock per Variation"
msgstr "バリエーション毎の在庫"

msgid "Stock"
msgstr "在庫品"

msgid "Stop Career Step"
msgstr "経歴を終了する"

4265 4266
msgid "Stop Date"
msgstr "終了日"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4267

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4268 4269 4270 4271 4272 4273
msgid "Stopped"
msgstr "終了済み"

msgid "Street Address"
msgstr "住所"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297
msgid "Submit Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "提案アクション"

msgid "Submit Event Action"
msgstr "提案アクション"

msgid "Submit Event [transition in event_workflow]"
msgstr "提案する"

msgid "Submit Event"
msgstr "提案する"

msgid "Submitted Campaigns (%(count)s)"
msgstr "提案されたキャンペーン (%(count)s)"

msgid "Submitted Meetings (%(count)s)"
msgstr "提案されたミーティング (%(count)s)"

msgid "Submitted Support Requests (%(count)s)"
msgstr "提案されたサポート要求 (%(count)s)"

msgid "Submitted [state in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "提案済み"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4298 4299 4300 4301 4302 4303
msgid "Suffix"
msgstr "接尾辞"

msgid "Sunday"
msgstr "日曜"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4304 4305 4306
msgid "Supervisor"
msgstr "監督者"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4307 4308 4309 4310 4311 4312
msgid "Supplier Reference"
msgstr "供給元の"

msgid "Supplier"
msgstr "供給元"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4313 4314 4315
msgid "Supplies"
msgstr "供給"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4316 4317 4318 4319 4320 4321
msgid "Supply Cell"
msgstr "供給セル"

msgid "Supply Line"
msgstr "供給ライン"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4322 4323 4324
msgid "Supply"
msgstr "供給"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4325 4326 4327 4328 4329 4330
msgid "Support Request Detailed Report"
msgstr "サポート依頼の詳細なレポート"

msgid "Support Request Status"
msgstr "サポート依頼の状況"

4331
msgid "Support Request"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4332
msgstr "サポート依頼"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4333

4334
msgid "Support Requests"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344
msgstr "サポート依頼"

msgid "Surcharge Ratio Quantity Step"
msgstr "数量にともなう課徴金率"

msgid "Surcharge Ratio Variation Axes"
msgstr "課徴金率のバリエーションの種類"

msgid "Surcharge Ratio"
msgstr "課徴金率"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4345

4346 4347
msgid "Surname"
msgstr "姓"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4348

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384
msgid "Suspended"
msgstr "中断済み"

msgid "Symbol"
msgstr "記号"

msgid "Target Product"
msgstr "対象の商品"

msgid "Tax Excluding VAT"
msgstr "税抜合計額"

msgid "Tax Line"
msgstr "税ライン"

msgid "Tax Lines"
msgstr "税ライン"

msgid "Tax Model Line"
msgstr "税モデルライン"

msgid "Tax Model Lines"
msgstr "税モデルライン"

msgid "Tax Module"
msgstr "税モジュール"

msgid "Tax Rule"
msgstr "税の規則"

msgid "Tax"
msgstr "税"

msgid "Taxes"
msgstr "税"

4385 4386
msgid "Telephone"
msgstr "電話"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4387

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412
msgid "Term (days)"
msgstr "期間 (日数)"

msgid "Terminate the Current Career Step"
msgstr "現在の経歴を終了する"

msgid "Text"
msgstr "ワープロ文書"

msgid "The invoiced person or organisation."
msgstr "請求される人物または組織"

msgid "The organisation or person to whom merchandise or service is delivered over or provided to."
msgstr "サービスを受ける人物または組織"

msgid "The telephone area"
msgstr "市外局番"

msgid "The telephone country code"
msgstr "国番号"

msgid "The telephone extension"
msgstr "内線"

msgid "The values above are the parameters of the transaction list displayed below.<br/>Those parameters have a portal wide scope and can be edited in the <a href='${url}'>preference screen</a>."
4413
msgstr "上記の値によって下記に表示されている取引一覧が制御されています。<br/>これらのパラメータはポータル全体に適用されており、<a href='${url}'>設定画面</a>で編集できます。"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438

msgid "There is no such document in the database. You may create an new document of type ${portal_type} in relation with ${title} according to relation ${base_category}. Use the form bellow to enter the ${catalog_index} values of new documents."
msgstr "データベースにそのような文書がありません。${base_category} の関係に従って、${title} と関連した ${portal_type} 型の新しい文書を作成可能です。新規の文書の ${catalog_index} を以下のフォームを利用してください。"

msgid "Third Parties"
msgstr "相手方"

msgid "Third Party Account"
msgstr "相手方の勘定科目"

msgid "Third Party Bank Account"
msgstr "相手方の銀行口座"

msgid "Third Party Reference"
msgstr "相手方のリファレンス"

msgid "Third Party"
msgstr "相手方"

msgid "Thumbnail"
msgstr "サムネイル"

msgid "Thursday"
msgstr "木曜"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453
msgid "Ticket Type"
msgstr "チケット種別"

msgid "Ticket Workflow"
msgstr "チケット・ワークフロー"

msgid "Ticket and events are cloned."
msgstr "チケットとイベントを複製しました。"

msgid "Ticket"
msgstr "チケット"

msgid "Tickets"
msgstr "チケット"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4454 4455
msgid "Time"
msgstr "時刻"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4456

4457 4458
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4459

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486
msgid "To reset your password, please enter your login below. An email will be sent to your address with a link to enter your new password."
msgstr "パスワードをリセットするログイン名を入力してください。新しいパスワードを入力するためのリンクを含んだEメールがあなたのアドレスに送られます。"

msgid "Too many documents were found."
msgstr "見つかったドキュメントが多すぎます。"

msgid "Total Excluding VAT"
msgstr "税抜合計額"

msgid "Total Including VAT"
msgstr "税込合計額"

msgid "Total Income"
msgstr "総所得"

msgid "Total Price"
msgstr "合計"

msgid "Total Quantity"
msgstr "総量"

msgid "Total Selected Amount"
msgstr "選択された勘定科目の合計"

msgid "Total TAX"
msgstr "税額合計"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4487 4488 4489 4490 4491 4492
msgid "Total"
msgstr "合計"

msgid "Trade Condition"
msgstr "販売条件"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510
msgid "Trade Date"
msgstr "取引日付"

msgid "Trade"
msgstr "取引管理"

msgid "Transaction Reference"
msgstr "取引番号"

msgid "Transaction Type"
msgstr "取引タイプ"

msgid "Transactions Related to This Account"
msgstr "関連する取引"

msgid "Transactions Related to This Entity"
msgstr "関連する取引"

4511 4512
msgid "Transactions"
msgstr "取引"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4513

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4514 4515 4516 4517 4518 4519
msgid "Transformation Module"
msgstr "変換/組み立て"

msgid "Transformation Optional Resource"
msgstr "資源"

4520 4521
msgid "Transformation"
msgstr "変換"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4522

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531
msgid "Transformations"
msgstr "変換/組み立て"

msgid "Trial Balance"
msgstr "試算表"

msgid "Tuesday"
msgstr "火曜"

4532 4533
msgid "Type"
msgstr "型"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4534

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4535 4536 4537
msgid "Unassigned"
msgstr "未割当"

4538 4539
msgid "Uncheck All"
msgstr "選択解除"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4540

4541 4542
msgid "Undo"
msgstr "取り消し"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4543

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552
msgid "Ungrouping"
msgstr "未分類"

msgid "Unit Base Price"
msgstr "基本価格"

msgid "Unit Price"
msgstr "単価"

4553 4554
msgid "Unit"
msgstr "単位"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4555

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591
msgid "Update Assignment"
msgstr "割当を更新する"

msgid "Update Quantity from Container"
msgstr "入れ物から数量を更新する"

msgid "Update"
msgstr "更新する"

msgid "Updated"
msgstr "更新済み"

msgid "Upload Module"
msgstr "アップロード用モジュール"

msgid "Upload"
msgstr "アップロード"

msgid "User Account Workflow"
msgstr "ユーザアカウントワークフロー"

msgid "User Interface"
msgstr "ユーザインタフェース"

msgid "User Login"
msgstr "ログイン名"

msgid "User Password"
msgstr "パスワード"

msgid "User"
msgstr "ユーザ"

msgid "Using category for section is invalid."
msgstr "取引部門に対するカテゴリーの使用は不正です。"

4592 4593
msgid "Usual Name"
msgstr "通称"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4594

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610
msgid "VAT Code"
msgstr "VATコード"

msgid "Validate Accounting Transaction"
msgstr "会計取引を承認する"

msgid "Validate Action"
msgstr "承認アクション"

msgid "Validate Inventory"
msgstr "在庫目録を承認する"

msgid "Validate Transaction"
msgstr "取引を承認する"

msgid "Validate Workflow Action"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4611
msgstr "承認する"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618

msgid "Validate"
msgstr "承認する"

msgid "Validated"
msgstr "承認済み"

4619
msgid "Validation State"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635
msgstr "承認状態"

msgid "Validation Workflow"
msgstr "承認ワークフロー"

msgid "Validity Beginning Date"
msgstr "有効開始日"

msgid "Validity End Date"
msgstr "取引終了日"

msgid "Validity Start Date"
msgstr "有効開始日"

msgid "Validity Stop Date"
msgstr "取引終了日"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4636

4637 4638
msgid "Value"
msgstr "値"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4639

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4640 4641
msgid "Variation"
msgstr "バリエーション"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4642

4643 4644
msgid "Vendor Account"
msgstr "ベンダの口座"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4645

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4646 4647 4648 4649 4650 4651
msgid "Vendor Credit"
msgstr "ベンダの貸方"

msgid "Vendor Debit"
msgstr "ベンダの借方"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659
msgid "Vendor Transaction Reference"
msgstr "ベンダの取引番号"

msgid "Vendor"
msgstr "ベンダ"

msgid "Version"
msgstr "バージョン"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4660

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4661 4662
msgid "View Accounting"
msgstr "会計"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4663

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671
msgid "View SVN History"
msgstr "SVN履歴"

msgid "View SVN Repository Information"
msgstr "SVNレポジトリ情報"

msgid "View Source"
msgstr "ソース"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4672

4673
msgid "View"
Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707
msgstr "一般"

msgid "Visit"
msgstr "訪問"

msgid "Warehouse"
msgstr "倉庫"

msgid "Web Message"
msgstr "ウェブ・メッセージ"

msgid "Web Page"
msgstr "ウェブ・ページ"

msgid "Web Pages"
msgstr "ウェブ・ページ"

msgid "Web Sites"
msgstr "ウェブ・サイト"

msgid "Wednesday"
msgstr "水曜"

msgid "Weeks"
msgstr "何週"

msgid "Weight (g)"
msgstr "重量 (g)"

msgid "Weight (g/m2)"
msgstr "重量 (g/m2)"

msgid "Weight (kg)"
msgstr "重量 (kg)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4708

4709 4710
msgid "Welcome to ERP5"
msgstr "ERP5へようこそ"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4711

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726
msgid "Width (cm)"
msgstr "幅 (cm)"

msgid "Width (m)"
msgstr "幅 (m)"

msgid "Width"
msgstr "幅"

msgid "Workflow Report"
msgstr "ワークフローレポート"

msgid "Workflow"
msgstr "ワークフロー"

4727 4728
msgid "Workflows"
msgstr "ワークフロー"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4729

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738
msgid "You are not allowed to clone this object."
msgstr "このオブジェクトを複製する権限がありません。"

msgid "You can login with another user name or ${go_back}."
msgstr "別の名前でログインしていただくか、${go_back}。"

msgid "You do not have enough permissions to access this page."
msgstr "このページにアクセスする権限がありません。"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4739 4740 4741 4742 4743 4744
msgid "You do not have permission to add new bug."
msgstr "バグを追加する権限がありません。"

msgid "You do not have permission to add new event."
msgstr "イベントを追加する権限がありません。"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756
msgid "You do not have the permissions to edit the object."
msgstr "オブジェクトを編集する権限がありません。"

msgid "You have been logged out."
msgstr "ログアウトしています。"

msgid "Your Item No."
msgstr "受取先項目番号"

msgid "go back"
msgstr "前の画面に戻ります"

Tatuya Kamada's avatar
Tatuya Kamada committed
4757 4758 4759
msgid "title"
msgstr "タイトル"