Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
028f57ba
Commit
028f57ba
authored
Aug 21, 2015
by
Ldm Public
Committed by
Weblate
Aug 23, 2015
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 99.5% (1211 of 1217 strings) [CI skip]
parent
872c22c9
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
20 additions
and
33 deletions
+20
-33
locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+20
-33
No files found.
locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
View file @
028f57ba
...
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
...
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-21 12:26+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-21 12:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-
18 07
:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-
21 16
:58+0200\n"
"Last-Translator:
Michal Čihař <michal@cihar
.com>\n"
"Last-Translator:
Ldm Public <ldmpub@gmail
.com>\n"
"Language-Team: French
<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/fr/
"
"Language-Team: French "
">\n"
"
<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/fr/
>\n"
"Language: fr\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
@@ -931,10 +931,9 @@ msgid "Recent changes"
...
@@ -931,10 +931,9 @@ msgid "Recent changes"
msgstr "Changements récents"
msgstr "Changements récents"
#: weblate/html/accounts/user.html:47
#: weblate/html/accounts/user.html:47
#, fuzzy
#| msgid "Browse changes"
#| msgid "Browse changes"
msgid "Browse all changes for user"
msgid "Browse all changes for user"
msgstr "
Toutes les modifications
"
msgstr "
Parcourir toutes les modifications de cet utilisateur
"
#: weblate/html/activity-tab.html:5
#: weblate/html/activity-tab.html:5
msgid "Activity in last 30 days"
msgid "Activity in last 30 days"
...
@@ -1404,10 +1403,9 @@ msgid "TermBase eXchange (TBX)"
...
@@ -1404,10 +1403,9 @@ msgid "TermBase eXchange (TBX)"
msgstr "TermBase eXchange (TBX)"
msgstr "TermBase eXchange (TBX)"
#: weblate/html/dictionary.html:109
#: weblate/html/dictionary.html:109
#, fuzzy
#| msgid "Browse changes"
#| msgid "Browse changes"
msgid "Browse all glossary changes"
msgid "Browse all glossary changes"
msgstr "
Toutes les modifications
"
msgstr "
Parcourir toutes les modifications du glossaire
"
#: weblate/html/edit_dictionary.html:7
#: weblate/html/edit_dictionary.html:7
msgid "dictionaries"
msgid "dictionaries"
...
@@ -2305,16 +2303,14 @@ msgid "Suggested"
...
@@ -2305,16 +2303,14 @@ msgid "Suggested"
msgstr "Suggéré"
msgstr "Suggéré"
#: weblate/html/index.html:163
#: weblate/html/index.html:163
#, fuzzy
#| msgid "Browse changes"
#| msgid "Browse changes"
msgid "Browse all changes"
msgid "Browse all changes"
msgstr "
T
outes les modifications"
msgstr "
Parcourir t
outes les modifications"
#: weblate/html/js/changes.html:5
#: weblate/html/js/changes.html:5
#, fuzzy
#| msgid "Browse changes"
#| msgid "Browse changes"
msgid "Browse all changes in component"
msgid "Browse all changes in component"
msgstr "
Toutes les modifications
"
msgstr "
Parcourir toutes les modifications du composant
"
#: weblate/html/js/detail.html:48 weblate/html/list-checks.html:9
#: weblate/html/js/detail.html:48 weblate/html/list-checks.html:9
#, python-format
#, python-format
...
@@ -2447,10 +2443,9 @@ msgid "Failing checks"
...
@@ -2447,10 +2443,9 @@ msgid "Failing checks"
msgstr "Vérifications en échec"
msgstr "Vérifications en échec"
#: weblate/html/language.html:36
#: weblate/html/language.html:36
#, fuzzy
#| msgid "Browse changes"
#| msgid "Browse changes"
msgid "Browse all language changes"
msgid "Browse all language changes"
msgstr "
Toutes les modification
s"
msgstr "
Parcourir les modifications pour toutes les langue
s"
#: weblate/html/language.html:49
#: weblate/html/language.html:49
msgid "There are no glossaries defined for this language."
msgid "There are no glossaries defined for this language."
...
@@ -2494,11 +2489,10 @@ msgstr "Commentaire sur la chaîne source"
...
@@ -2494,11 +2489,10 @@ msgstr "Commentaire sur la chaîne source"
#: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:21
#: weblate/html/list-translations.html:21
#, fuzzy
#| msgid "translated"
#| msgid "translated"
msgctxt "Number of untranslated strings"
msgctxt "Number of untranslated strings"
msgid "Untranslated"
msgid "Untranslated"
msgstr "traduit"
msgstr "
Non
traduit"
#: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:22
#: weblate/html/list-translations.html:22
...
@@ -2934,10 +2928,9 @@ msgid "Manage all glossaries"
...
@@ -2934,10 +2928,9 @@ msgid "Manage all glossaries"
msgstr "Gérer tous les glossaires"
msgstr "Gérer tous les glossaires"
#: weblate/html/project.html:139
#: weblate/html/project.html:139
#, fuzzy
#| msgid "Browse changes"
#| msgid "Browse changes"
msgid "Browse all project changes"
msgid "Browse all project changes"
msgstr "
Toutes les modifications
"
msgstr "
Parcourir les modifications pour tout le projet
"
#: weblate/html/project.html:146 weblate/html/subproject.html:138
#: weblate/html/project.html:146 weblate/html/subproject.html:138
#: weblate/html/translate.html:249 weblate/html/translation.html:216
#: weblate/html/translate.html:249 weblate/html/translation.html:216
...
@@ -3081,10 +3074,9 @@ msgid "Start new translation"
...
@@ -3081,10 +3074,9 @@ msgid "Start new translation"
msgstr "Débuter une nouvelle traduction"
msgstr "Débuter une nouvelle traduction"
#: weblate/html/subproject.html:131
#: weblate/html/subproject.html:131
#, fuzzy
#| msgid "Browse changes"
#| msgid "Browse changes"
msgid "Browse all component changes"
msgid "Browse all component changes"
msgstr "
Toutes les modification
s"
msgstr "
Parcourir les modifications pour tous les composant
s"
#: weblate/html/subproject_info.html:9 weblate/trans/models/subproject.py:328
#: weblate/html/subproject_info.html:9 weblate/trans/models/subproject.py:328
msgid "Translation license"
msgid "Translation license"
...
@@ -3166,14 +3158,13 @@ msgstr ""
...
@@ -3166,14 +3158,13 @@ msgstr ""
"éléments de traduction"
"éléments de traduction"
#: weblate/html/translate.html:68
#: weblate/html/translate.html:68
#, fuzzy
#| msgid "Save translation history"
#| msgid "Save translation history"
msgid "Alt+E - Focus translation editor"
msgid "Alt+E - Focus translation editor"
msgstr "
Enregistrer l'historique de la
traduction"
msgstr "
Alt+E - Focus dans l'éditeur de
traduction"
#: weblate/html/translate.html:69
#: weblate/html/translate.html:69
msgid "Alt+C - Focus comment editor"
msgid "Alt+C - Focus comment editor"
msgstr ""
msgstr "
Alt+C - Focus dans l'éditeur de commentaire
"
#: weblate/html/translate.html:70
#: weblate/html/translate.html:70
msgid "Alt+M - Shows machine translation tab"
msgid "Alt+M - Shows machine translation tab"
...
@@ -3346,10 +3337,9 @@ msgid "No related strings were found in the glossary."
...
@@ -3346,10 +3337,9 @@ msgid "No related strings were found in the glossary."
msgstr "Aucune chaîne similaire trouvée dans le glossaire."
msgstr "Aucune chaîne similaire trouvée dans le glossaire."
#: weblate/html/translate.html:371
#: weblate/html/translate.html:371
#, fuzzy
#| msgid "Import glossary"
#| msgid "Import glossary"
msgid "Add word to glossary"
msgid "Add word to glossary"
msgstr "
Importer un
glossaire"
msgstr "
Ajouter le mot au
glossaire"
#: weblate/html/translate.html:380
#: weblate/html/translate.html:380
msgid "Source information"
msgid "Source information"
...
@@ -3419,10 +3409,9 @@ msgid "Other components"
...
@@ -3419,10 +3409,9 @@ msgid "Other components"
msgstr "Autres sous-projets"
msgstr "Autres sous-projets"
#: weblate/html/translation.html:169
#: weblate/html/translation.html:169
#, fuzzy
#| msgid "Translation change:"
#| msgid "Translation change:"
msgid "Browse all translation changes"
msgid "Browse all translation changes"
msgstr "
Changement dans la traduction :
"
msgstr "
Parcourir toutes les traductions modifiées
"
#: weblate/html/translation.html:179
#: weblate/html/translation.html:179
msgid ""
msgid ""
...
@@ -4020,10 +4009,10 @@ msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
...
@@ -4020,10 +4009,10 @@ msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "Tous les changements récents faits via Weblate dans %s."
msgstr "Tous les changements récents faits via Weblate dans %s."
#: weblate/trans/fields.py:31
#: weblate/trans/fields.py:31
#,
fuzzy,
python-brace-format
#, python-brace-format
#| msgid "Failed to add comment!"
#| msgid "Failed to add comment!"
msgid "Failed to compile: {0}"
msgid "Failed to compile: {0}"
msgstr "
Échec lors de l'ajout du commentaire !
"
msgstr "
Erreur de compilation : {0}
"
#: weblate/trans/formats.py:735
#: weblate/trans/formats.py:735
msgid "Automatic detection"
msgid "Automatic detection"
...
@@ -4078,10 +4067,9 @@ msgid "JSON file"
...
@@ -4078,10 +4067,9 @@ msgid "JSON file"
msgstr "Fichier JSON"
msgstr "Fichier JSON"
#: weblate/trans/formats.py:1065
#: weblate/trans/formats.py:1065
#, fuzzy
#| msgid "JSON file"
#| msgid "JSON file"
msgid "CSV file"
msgid "CSV file"
msgstr "Fichier
JSON
"
msgstr "Fichier
CSV
"
#: weblate/trans/forms.py:102
#: weblate/trans/forms.py:102
msgid "Fill in with source string"
msgid "Fill in with source string"
...
@@ -5003,10 +4991,9 @@ msgid "Committer email"
...
@@ -5003,10 +4991,9 @@ msgid "Committer email"
msgstr "Adresse courriel du committeur"
msgstr "Adresse courriel du committeur"
#: weblate/trans/models/subproject.py:396
#: weblate/trans/models/subproject.py:396
#, fuzzy
#| msgid "Language"
#| msgid "Language"
msgid "Language filter"
msgid "Language filter"
msgstr "
L
angue"
msgstr "
Filtre sur la l
angue"
#: weblate/trans/models/subproject.py:400
#: weblate/trans/models/subproject.py:400
msgid ""
msgid ""
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment