Commit 14246f1c authored by ezjerry liao's avatar ezjerry liao Committed by Weblate

Translated using Weblate (Traditional Chinese)

Currently translated at 90.9% (825 of 908)
parent 275e7882
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 09:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-15 09:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-21 17:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-22 10:13+0200\n"
"Last-Translator: ezjerry liao <ezjerry@gmail.com>\n" "Last-Translator: ezjerry liao <ezjerry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese " "Language-Team: Traditional Chinese "
"<http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/zh_TW/>\n" "<http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/zh_TW/>\n"
...@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Wolof" ...@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Wolof"
#: weblate/html/i18n.html:168 #: weblate/html/i18n.html:168
msgid "Yakut" msgid "Yakut"
msgstr "Yakut" msgstr "Саха тыла"
#: weblate/html/i18n.html:169 #: weblate/html/i18n.html:169
msgid "Yoruba" msgid "Yoruba"
...@@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr "您的公共設定檔:" ...@@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr "您的公共設定檔:"
msgid "" msgid ""
"By registering you agree to use your name and email in Git commits and " "By registering you agree to use your name and email in Git commits and "
"provide your contribution under license defined by each translated project." "provide your contribution under license defined by each translated project."
msgstr "" msgstr "經過註冊表示您同意在提交 Git 時使用您的姓名和 email,並且在您所定義的授權下提供每個翻譯專案。"
#: weblate/html/profile.html:67 #: weblate/html/profile.html:67
msgid "" msgid ""
...@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "使用者評論" ...@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "使用者評論"
#: weblate/html/source-review.html:75 #: weblate/html/source-review.html:75
msgid "No matching source strings found!" msgid "No matching source strings found!"
msgstr "" msgstr "未找到符合的來源字串!"
#: weblate/html/source.html:20 weblate/html/translation.html:22 #: weblate/html/source.html:20 weblate/html/translation.html:22
msgid "Strings to check" msgid "Strings to check"
...@@ -3145,7 +3145,7 @@ msgstr "Git 資源庫與 Weblate 翻譯:" ...@@ -3145,7 +3145,7 @@ msgstr "Git 資源庫與 Weblate 翻譯:"
#: weblate/html/translate.html:15 #: weblate/html/translate.html:15
msgid "translate" msgid "translate"
msgstr "" msgstr "翻譯"
#: weblate/html/translate.html:36 #: weblate/html/translate.html:36
#, python-format #, python-format
...@@ -3158,7 +3158,7 @@ msgstr "變更來源" ...@@ -3158,7 +3158,7 @@ msgstr "變更來源"
#: weblate/html/translate.html:67 #: weblate/html/translate.html:67
msgid "Context" msgid "Context"
msgstr "" msgstr "內容"
#: weblate/html/translate.html:74 weblate/html/js/dictionary.html:19 #: weblate/html/translate.html:74 weblate/html/js/dictionary.html:19
msgid "Copy" msgid "Copy"
...@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "複製" ...@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "複製"
#: weblate/html/translate.html:77 #: weblate/html/translate.html:77
msgid "Toggle text direction" msgid "Toggle text direction"
msgstr "" msgstr "切換文字方向"
#: weblate/html/translate.html:90 #: weblate/html/translate.html:90
msgctxt "Message is fuzzy" msgctxt "Message is fuzzy"
...@@ -3179,46 +3179,46 @@ msgstr "特殊字元:" ...@@ -3179,46 +3179,46 @@ msgstr "特殊字元:"
#: weblate/html/translate.html:92 #: weblate/html/translate.html:92
msgid "Insert tab character" msgid "Insert tab character"
msgstr "" msgstr "插入定位字元"
#: weblate/html/translate.html:93 #: weblate/html/translate.html:93
msgid "Insert new line" msgid "Insert new line"
msgstr "" msgstr "插入新行"
#: weblate/html/translate.html:94 #: weblate/html/translate.html:94
msgid "Insert horizontal ellipsis" msgid "Insert horizontal ellipsis"
msgstr "" msgstr "插入水平省略號"
#: weblate/html/translate.html:110 #: weblate/html/translate.html:110
msgid "Suggestions" msgid "Suggestions"
msgstr "" msgstr "建議"
#: weblate/html/translate.html:117 #: weblate/html/translate.html:117
#, python-format #, python-format
msgid "Suggested by %(user)s" msgid "Suggested by %(user)s"
msgstr "" msgstr "建議來自 %(user)s"
#: weblate/html/translate.html:119 #: weblate/html/translate.html:119
msgid "Suggested by anonymous user" msgid "Suggested by anonymous user"
msgstr "" msgstr "建議來自匿名使用者"
#: weblate/html/translate.html:122 #: weblate/html/translate.html:122
#, python-format #, python-format
msgid ", %(count)s vote" msgid ", %(count)s vote"
msgid_plural ", %(count)s votes" msgid_plural ", %(count)s votes"
msgstr[0] "" msgstr[0] ",%(count)s 票"
#: weblate/html/translate.html:126 #: weblate/html/translate.html:126
msgid "+1 vote" msgid "+1 vote"
msgstr "" msgstr "+ 1 票"
#: weblate/html/translate.html:127 #: weblate/html/translate.html:127
msgid "-1 vote" msgid "-1 vote"
msgstr "" msgstr "- 1 票"
#: weblate/html/translate.html:131 #: weblate/html/translate.html:131
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr "接受"
#: weblate/html/translate.html:148 #: weblate/html/translate.html:148
msgid "Flags" msgid "Flags"
...@@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr "建議" ...@@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr "建議"
#: weblate/html/translate.html:166 #: weblate/html/translate.html:166
msgid "Additional text to include in the commit message." msgid "Additional text to include in the commit message."
msgstr "" msgstr "把增加文字含括在提交訊息。"
#: weblate/html/translate.html:167 #: weblate/html/translate.html:167
#| msgid "Commit message" #| msgid "Commit message"
...@@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "翻譯內容" ...@@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "翻譯內容"
#: weblate/html/translate.html:180 #: weblate/html/translate.html:180
msgid "Messages placed around this one" msgid "Messages placed around this one"
msgstr "" msgstr "訊息圍繞在這一個安放"
#: weblate/html/translate.html:180 #: weblate/html/translate.html:180
msgid "Nearby messages" msgid "Nearby messages"
...@@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr "相鄰的訊息" ...@@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr "相鄰的訊息"
#: weblate/html/translate.html:181 #: weblate/html/translate.html:181
msgid "Same message used in different subprojects" msgid "Same message used in different subprojects"
msgstr "" msgstr "在不同的子專案中使用相同的訊息"
#: weblate/html/translate.html:181 #: weblate/html/translate.html:181
msgid "All locations" msgid "All locations"
...@@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr "評論" ...@@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr "評論"
#: weblate/html/translate.html:193 #: weblate/html/translate.html:193
msgid "List of recent changes done in Weblate" msgid "List of recent changes done in Weblate"
msgstr "" msgstr "最近在 Weblate 中所做的變更"
#: weblate/html/translate.html:194 #: weblate/html/translate.html:194
msgid "Source string details and feedback" msgid "Source string details and feedback"
...@@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr "搜尋" ...@@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr "搜尋"
#: weblate/html/translate.html:206 weblate/html/js/other.html:6 #: weblate/html/translate.html:206 weblate/html/js/other.html:6
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr "狀態"
#: weblate/html/translate.html:228 #: weblate/html/translate.html:228
msgid "Service" msgid "Service"
...@@ -3321,7 +3321,7 @@ msgstr "您可以與其他翻譯人員分享此翻譯的評論。" ...@@ -3321,7 +3321,7 @@ msgstr "您可以與其他翻譯人員分享此翻譯的評論。"
#: weblate/html/translate.html:247 weblate/html/translate.html.py:279 #: weblate/html/translate.html:247 weblate/html/translate.html.py:279
msgid "New comment" msgid "New comment"
msgstr "" msgstr "新評論"
#: weblate/html/translate.html:257 weblate/html/translate.html.py:290 #: weblate/html/translate.html:257 weblate/html/translate.html.py:290
msgid "You are not allowed to add comments." msgid "You are not allowed to add comments."
...@@ -3343,7 +3343,7 @@ msgstr "鎖定" ...@@ -3343,7 +3343,7 @@ msgstr "鎖定"
#: weblate/html/translation.html:46 #: weblate/html/translation.html:46
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "" msgstr "統計"
#: weblate/html/translation.html:61 #: weblate/html/translation.html:61
#, python-format #, python-format
...@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr "" ...@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr ""
#: weblate/html/translation.html:73 #: weblate/html/translation.html:73
msgid "Uploaded file will be merged with current translation." msgid "Uploaded file will be merged with current translation."
msgstr "" msgstr "上傳的檔案將會合併目前的翻譯。"
#: weblate/html/translation.html:92 #: weblate/html/translation.html:92
msgid "Review" msgid "Review"
...@@ -3395,7 +3395,7 @@ msgstr "" ...@@ -3395,7 +3395,7 @@ msgstr ""
#: weblate/html/translation.html:112 #: weblate/html/translation.html:112
msgid "Process" msgid "Process"
msgstr "" msgstr "處理"
#: weblate/html/translation.html:118 #: weblate/html/translation.html:118
msgid "Locking the translation will prevent others to work on translation." msgid "Locking the translation will prevent others to work on translation."
...@@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr "鎖定" ...@@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr "鎖定"
#: weblate/html/translation.html:144 #: weblate/html/translation.html:144
msgid "Percent" msgid "Percent"
msgstr "" msgstr "百分比"
#: weblate/html/translation.html:145 #: weblate/html/translation.html:145
#| msgid "Substring" #| msgid "Substring"
...@@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr "字串" ...@@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr "字串"
#: weblate/html/translation.html:149 #: weblate/html/translation.html:149
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "" msgstr "總計"
#: weblate/html/translation.html:161 #: weblate/html/translation.html:161
#| msgctxt "Checkbox for marking translation fuzzy" #| msgctxt "Checkbox for marking translation fuzzy"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment