Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
154df6c2
Commit
154df6c2
authored
Sep 13, 2013
by
Sergio Oliveira
Committed by
JC Brand
Sep 15, 2013
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Updating pt-br translations
parent
2cab56b6
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
13 additions
and
14 deletions
+13
-14
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/converse.po
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/converse.po
+13
-14
No files found.
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/converse.po
View file @
154df6c2
...
@@ -5,11 +5,11 @@
...
@@ -5,11 +5,11 @@
#
#
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.
4
\n"
"Project-Id-Version: Converse.js 0.
6.3
\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-13 16:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-13 16:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-23 14:34-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-23 14:34-0300\n"
"Last-Translator:
Matheus Figueiredo <matheus@tracy.com
>\n"
"Last-Translator:
Sergio Oliveira <sergio@tracy.com.br
>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"Language: pt_BR\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
@@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "Desconectando"
...
@@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "Desconectando"
#: converse.js:373
#: converse.js:373
msgid "me"
msgid "me"
msgstr ""
msgstr "
eu
"
#: converse.js:417
#: converse.js:417
msgid "%1$s is typing"
msgid "%1$s is typing"
msgstr ""
msgstr "
%1$s está digitando
"
#: converse.js:461 converse.js:1180
#: converse.js:461 converse.js:1180
msgid "Show this menu"
msgid "Show this menu"
...
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Escondido"
...
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Escondido"
#: converse.js:837
#: converse.js:837
msgid "Requires an invitation"
msgid "Requires an invitation"
msgstr "Requer convite"
msgstr "Requer
um
convite"
#: converse.js:840
#: converse.js:840
msgid "Moderated"
msgid "Moderated"
...
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Cancelar"
...
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: converse.js:1373
#: converse.js:1373
msgid "An error occurred while trying to save the form."
msgid "An error occurred while trying to save the form."
msgstr "Ocorreu um erro enquanto
salvava
o formulário"
msgstr "Ocorreu um erro enquanto
tentava salvar
o formulário"
#: converse.js:1419
#: converse.js:1419
msgid "This chatroom requires a password"
msgid "This chatroom requires a password"
...
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Essa sala não é anônima"
...
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Essa sala não é anônima"
#: converse.js:1436
#: converse.js:1436
msgid "This room now shows unavailable members"
msgid "This room now shows unavailable members"
msgstr "
Ess
a sala mostra membros indisponíveis"
msgstr "
Agora est
a sala mostra membros indisponíveis"
#: converse.js:1437
#: converse.js:1437
msgid "This room does not show unavailable members"
msgid "This room does not show unavailable members"
...
@@ -407,28 +407,27 @@ msgstr "Clique para remover o contato"
...
@@ -407,28 +407,27 @@ msgstr "Clique para remover o contato"
#: converse.js:1886
#: converse.js:1886
msgid "This contact is busy"
msgid "This contact is busy"
msgstr ""
msgstr "
Este contato está ocupado
"
#: converse.js:1887
#: converse.js:1887
msgid "This contact is online"
msgid "This contact is online"
msgstr ""
msgstr "
Este contato está online
"
#: converse.js:1888
#: converse.js:1888
msgid "This contact is offline"
msgid "This contact is offline"
msgstr ""
msgstr "
Este contato está offline
"
#: converse.js:1889
#: converse.js:1889
#, fuzzy
msgid "This contact is unavailable"
msgid "This contact is unavailable"
msgstr "Es
sa sala mostra membros indisponíveis
"
msgstr "Es
te contato está indisponível
"
#: converse.js:1890
#: converse.js:1890
msgid "This contact is away for an extended period"
msgid "This contact is away for an extended period"
msgstr ""
msgstr "
Este contato está ausente por um longo período
"
#: converse.js:1891
#: converse.js:1891
msgid "This contact is away"
msgid "This contact is away"
msgstr ""
msgstr "
Este contato está ausente
"
#: converse.js:2245
#: converse.js:2245
msgid "Contact requests"
msgid "Contact requests"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment