Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
1a81c0c0
Commit
1a81c0c0
authored
Oct 13, 2015
by
Παναγιώτης Παπάζογλου
Committed by
Weblate
Oct 13, 2015
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Greek)
Currently translated at 100.0% (1239 of 1239 strings) [CI skip]
parent
429f74cb
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
20 additions
and
22 deletions
+20
-22
locale/el/LC_MESSAGES/django.po
locale/el/LC_MESSAGES/django.po
+20
-22
No files found.
locale/el/LC_MESSAGES/django.po
View file @
1a81c0c0
...
...
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-13 11:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-1
2 13:06
+0200\n"
"Last-Translator:
Vangelis Skarmoutsos <skarmoutsosv@gmail
.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/el/"
"
>
\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-1
3 14:05
+0200\n"
"Last-Translator:
Παναγιώτης Παπάζογλου <papaz_p@yahoo
.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/el/
>
"
"\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
...
@@ -3085,10 +3085,9 @@ msgid "Source strings review"
msgstr "Επισκόπηση κειμένων προέλευσης"
#: weblate/html/subproject.html:44
#, fuzzy
#| msgid "Translation reverted"
msgid "Translation reports"
msgstr "
Η μετάφραση επανήλθε
"
msgstr "
Αναφορές μετάφρασης
"
#: weblate/html/subproject.html:74
msgid "Translations"
...
...
@@ -3133,7 +3132,7 @@ msgstr "Εκκίνηση νέας μετάφρασης"
#: weblate/html/subproject.html:153
msgid "Credits"
msgstr ""
msgstr "
Συντελεστές
"
#: weblate/html/subproject.html:155
msgid ""
...
...
@@ -3141,16 +3140,21 @@ msgid ""
"time period. It can be useful for including in your documentation or "
"application to thanks to translators."
msgstr ""
"Στους συντελεστές εμφανίζονται όλοι οι μεταφραστές που έχουν συνεισφέρει σε "
"αυτό το περιεχόμενο στη συγκεκριμένη χρονική περίοδο. Μπορεί να είναι "
"χρήσιμο για να το συμπεριλάβετε στην τεκμηρίωσή σας ή την εφαρμογή σας για "
"να ευχαριστήσετε τους μεταφραστές."
#: weblate/html/subproject.html:168
#, fuzzy
#| msgid "Contributor agreement"
msgid "Contributor stats"
msgstr "Σ
υμφωνία συνεισφέροντ
α"
msgstr "Σ
τατιστικά διανομέ
α"
#: weblate/html/subproject.html:170
msgid "Reports number of strings and words translated by each translator."
msgstr ""
"Αναφέρεται ο αριθμός των κειμένων και λέξεων που μεταφράστηκαν από κάθε "
"μεταφραστή."
#: weblate/html/subproject_info.html:9 weblate/trans/models/subproject.py:343
msgid "Translation license"
...
...
@@ -4201,16 +4205,14 @@ msgid "Merges content of file header into the translation."
msgstr "Ενώνει το περιεχόμενο της κεφαλίδας αρχείου μέσα στη μετάφραση."
#: weblate/trans/forms.py:363
#, fuzzy
#| msgid "Translation comment"
msgid "Merge translation comments"
msgstr "
Σχόλιο
μετάφρασης"
msgstr "
Ένωση σχολίων
μετάφρασης"
#: weblate/trans/forms.py:364
#, fuzzy
#| msgid "Merges content of file header into the translation."
msgid "Merges comments into the translation."
msgstr "Ενώνει τ
ο περιεχόμενο της κεφαλίδας αρχείου
μέσα στη μετάφραση."
msgstr "Ενώνει τ
α σχόλια
μέσα στη μετάφραση."
#: weblate/trans/forms.py:375
msgid "Overwrite existing translations"
...
...
@@ -4442,33 +4444,29 @@ msgid "More users matched!"
msgstr "Περισσότεροι χρήστες ταιριάζουν!"
#: weblate/trans/forms.py:817
#, fuzzy
#| msgid "C format"
msgid "Report format"
msgstr "Μορφή
C
"
msgstr "Μορφή
αναφοράς
"
#: weblate/trans/forms.py:818
msgid "Choose file format for the report"
msgstr ""
msgstr "
Επιλογή μορφής αρχείου για την αναφορά
"
#: weblate/trans/forms.py:820
msgid "reStructuredText"
msgstr ""
msgstr "
reStructuredText
"
#: weblate/trans/forms.py:821
#, fuzzy
#| msgid "JSON file"
msgid "JSON"
msgstr "
Αρχείο
JSON"
msgstr "JSON"
#: weblate/trans/forms.py:822
#, fuzzy
#| msgid "HTML code"
msgid "HTML"
msgstr "
Κώδικας
HTML"
msgstr "HTML"
#: weblate/trans/forms.py:838
#, fuzzy
#| msgid "End date"
msgid "Ending date"
msgstr "Ημερομηνίας λήξης"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment