Commit 1ba320ef authored by Weblate (bot)'s avatar Weblate (bot) Committed by JC Brand

Update from Weblate (#1655)

* Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 70.9% (268 of 378 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb_NO/

* Translated using Weblate (Hebrew)

Currently translated at 100.0% (378 of 378 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/he/

* Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (378 of 378 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/

* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (378 of 378 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (378 of 378 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/es/

* Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 98.1% (371 of 378 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/

* Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 100.0% (378 of 378 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/gl/

* Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 80.4% (304 of 378 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/lt/

* Added translation using Weblate (Portuguese)

* Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 81.7% (309 of 378 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ar/

* Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (378 of 378 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/cs/

* Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 38.4% (145 of 378 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/zh_Hans/

* Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 4.8% (18 of 378 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/tr/

* Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 83.1% (314 of 378 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt/

* Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 82.5% (312 of 378 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt/

* Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 34.4% (130 of 378 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ro/

* Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 38.4% (145 of 378 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ro/

* Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 54.0% (204 of 378 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ro/

* Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 86.5% (327 of 378 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ar/

* Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 54.8% (207 of 378 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ro/

* Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 63.2% (239 of 378 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/

* Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 82.8% (313 of 378 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt/

* Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 94.2% (356 of 378 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/eu/

* Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 100.0% (378 of 378 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/gl/

* Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 16.9% (64 of 378 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/tr/

* Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 40.5% (153 of 378 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/zh_Hans/

* Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 80.7% (305 of 378 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pl/

* Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 40.2% (152 of 378 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/zh_Hans/

* Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 77.5% (293 of 378 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/

* Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 88.9% (336 of 378 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt/

* Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 96.8% (366 of 378 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/
parent c4ad02d4
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-07 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 19:04+0000\n"
"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/ar/>\n"
......@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.7\n"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30613
#: dist/converse-no-dependencies.js:30667
......@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "لقد تم طردُك مؤقتًا مِن فريق المحادثة ه
#: dist/converse-no-dependencies.js:36135
msgid ""
"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
msgstr ""
msgstr "لقد تم إزالتك من هذه المحادثة الجماعية بسبب تغير في الانتساب"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36136
msgid ""
......@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "لقد تم طرد %1$s مِن فريق المحادثة مؤقتًا"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36153
#, javascript-format
msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
msgstr ""
msgstr "تمت إزالة %1$s بسبب تغير في الانتساب"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36154
#, javascript-format
......@@ -461,9 +461,8 @@ msgid "name@conference.example.org"
msgstr "name@conference.example.org"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36387
#, fuzzy
msgid "Groupchat name"
msgstr "عنوان فريق المحادثة"
msgstr "اسم المحادثة الجماعية"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36387
msgid "Groupchat address"
......@@ -472,7 +471,7 @@ msgstr "عنوان فريق المحادثة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36459
#, javascript-format
msgid "Groupchat info for %1$s"
msgstr ""
msgstr "معلومات فريق المحادثة %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36662
#, javascript-format
......@@ -480,9 +479,9 @@ msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
msgstr "لم يعد %1$s مديرا لفريق المحادثة هذا بعد الآن"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36664
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
msgstr "منح صفة ملكية فريق المحادثة للمستخدِم"
msgstr "لم يعد %1$s مالكا لفريق المحادثة الجماعية هذا"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36666
#, fuzzy, javascript-format
......@@ -490,14 +489,14 @@ msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
msgstr "لقد تم طردُك مِن فريق المحادثة هذا"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36670
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
msgstr "أنت لست مِن بين قائمة أعضاء غرفة المحادثة هذه."
msgstr "لم يَعُد %1$s مِن بين قائمة الأعضاء الدائمين لفريق المحادثة هذا"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36674
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s is now a permanent member of this groupchat"
msgstr "أنت لست مِن بين قائمة أعضاء غرفة المحادثة هذه."
msgstr "أصبح الآن %1$s مِن بين الأعضاء الدائمين في فريق المحادثة هذا"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36676
#, javascript-format
......@@ -506,9 +505,9 @@ msgstr "لقد تم طردُ %1$s مِن فريق المحادثة هذا"
#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
#: dist/converse-no-dependencies.js:36679
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
msgstr "لم يعد %1$s مديرا لفريق المحادثة هذا بعد الآن"
msgstr "أصبح الآن %1$s %2$s لفريق المحادثة هذا"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36691
#, javascript-format
......@@ -518,7 +517,7 @@ msgstr "لم يعُد %1$s مِن المُشْرِفين"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36695
#, javascript-format
msgid "%1$s has been given a voice again"
msgstr ""
msgstr "تم منح فرصة الكلام مُجدَّدًا إلى %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36699
#, javascript-format
......@@ -548,7 +547,7 @@ msgstr "إخفاء قائمة المشاركين"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36909
msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
msgstr ""
msgstr "ممنوع: ليس لديك الدور اللازم من أجل القيام بذلك."
#: dist/converse-no-dependencies.js:36922
msgid ""
......@@ -575,7 +574,7 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
msgid "Change user's affiliation to admin"
msgstr ""
msgstr "تغيير دور المستخدم إلى صفة مدير"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
msgid "Ban user from groupchat"
......@@ -586,9 +585,8 @@ msgid "Change user role to participant"
msgstr "تغيير دور المستخدِم إلى مُشترِك"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
#, fuzzy
msgid "Remove this groupchat"
msgstr "مغادرة فريق المحادثة"
msgstr "إزالة فريق المحادثة هذا"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
msgid "Kick user from groupchat"
......@@ -693,9 +691,9 @@ msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
msgstr "لقد انسحب %1$s مِن فريق المحادثة ثم قام بالإلتحاق به مجددا"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37667
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
msgstr "لقد انسحب %1$s مِن فريق المحادثة ثم قام بالإلتحاق به مجددا"
msgstr "لقد انسحب %1$s مِن فريق المحادثة ثم قام بالالتحاق به مجددا. \"%2$s\""
#: dist/converse-no-dependencies.js:37686
#, javascript-format
......@@ -892,7 +890,7 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:38889
msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
msgstr ""
msgstr "آسف ، لقد تعذر فك تشفير رسالة OMEMO المتلقاة بسبب خطا."
#: dist/converse-no-dependencies.js:39013
#, javascript-format
......@@ -909,9 +907,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:39017
#, fuzzy
msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
msgstr "المعذرة، لا يمكن إرسال الرسالة بسبب خطأ."
msgstr "المعذرة، لا يمكن إرسال رسالة مشفرة بسبب حدوث خطأ غير متوقع."
#: dist/converse-no-dependencies.js:39104
#, javascript-format
......@@ -971,9 +968,8 @@ msgid "Full Name"
msgstr "الإسم الكامل"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40227
#, fuzzy
msgid "XMPP Address (JID)"
msgstr "عنوان XMPP"
msgstr "عنوان XMPP (JID)"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40229
msgid "Role"
......@@ -1386,9 +1382,9 @@ msgid ""
msgstr "قام %1$s بدعوتك للإلتحاق بفريق المحادثة : %2$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50679
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Error: the groupchat %1$s does not exist."
msgstr "فريق المحادثة هذا ليس له وُجود بعد."
msgstr "خطأ: فريق المحادثة هذا %1$s ليس له وُجود."
#: dist/converse-no-dependencies.js:50681
msgid "Sorry, you're not allowed to register in this groupchat"
......@@ -1521,15 +1517,13 @@ msgstr "غير مجهول"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75922
#: dist/converse-no-dependencies.js:76070
#, fuzzy
msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
msgstr "يُمكن لكل أعضاء فريق المحادثة الإطلاع على إسم المستخدِم XMPP الخاص بك"
msgstr "يُمكن لكافة المشارِكين في فريق المحادثة الإطلاع على عنوان XMPP الخاص بك"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75930
#: dist/converse-no-dependencies.js:76078
#, fuzzy
msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr "بإمكان المشرفين فقط رؤية إسم XMPP الخاص بك"
msgstr "بإمكان المشرفين فقط رؤية عنوان XMPP الخاص بك"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75938
#: dist/converse-no-dependencies.js:76086
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-02 11:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-03 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Lorem Ipsum <aditoo@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/cs/>\n"
......@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30613
#: dist/converse-no-dependencies.js:30667
......@@ -466,9 +466,8 @@ msgid "name@conference.example.org"
msgstr "jmeno@conference.priklad.cz"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36387
#, fuzzy
msgid "Groupchat name"
msgstr "Adresa skupinového chatu"
msgstr "Název skupinového chatu"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36387
msgid "Groupchat address"
......@@ -595,9 +594,8 @@ msgid "Change user role to participant"
msgstr "Změnit roli uživatele na účastníka"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
#, fuzzy
msgid "Remove this groupchat"
msgstr "Odejít z tohoto skupinového chatu"
msgstr "Odstranit tento skupinový chat"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
msgid "Kick user from groupchat"
......@@ -953,6 +951,8 @@ msgid ""
"Sorry, we aren't able to fetch any devices to send an OMEMO encrypted "
"message to."
msgstr ""
"Omlouváme se, nemůžeme najít žádná zařízení, na které lze poslat zprávu "
"zašifrovanou pomocí OMEMO."
#: dist/converse-no-dependencies.js:39310
msgid ""
......@@ -1265,16 +1265,15 @@ msgstr "Přidat"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42000
msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
msgstr ""
msgstr "Omlouváme se, nelze najít kontakt s tímto jménem"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42024
msgid "You cannot add yourself as a contact"
msgstr ""
msgstr "Nemůžete přidat sebe sama jako kontakt"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42028
#, fuzzy
msgid "This contact has already been added"
msgstr "Tento kontakt je na delší dobu pryč"
msgstr "Tento kontakt byl již přidán"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42091
msgid "Filter"
......@@ -1461,7 +1460,7 @@ msgstr "Vstoupit do nového skupinového chatu"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75256
msgid "This field is required"
msgstr ""
msgstr "Toto pole je vyžadováno"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75262
msgid "Join"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-30 12:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 17:03+0000\n"
"Last-Translator: nautilusx <mail.ka@mailbox.org>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/de/>\n"
......@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Dieses Chat-Fenster schließen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:31806
msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
msgstr "Bei der Aktualisierung ist leider etwas schief gelaufen."
msgstr "Leider ist bei der Aktualisierung etwas schief gelaufen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:31822
#: dist/converse-no-dependencies.js:42386
......@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Unentschlüsselbare OMEMO Nachricht"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35322
#: dist/converse-no-dependencies.js:35368
msgid "Minimize this chat box"
msgstr "Minimiere dieses Gesprächsfenster"
msgstr "Dieses Chatfenster minimieren"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35503
msgid "Click to restore this chat"
......@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Gruppen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36246
msgid "conference.example.org"
msgstr "z.B. conference.example.org"
msgstr "konferenz.beispiel.org"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36299
msgid "No groupchats found"
......@@ -470,9 +470,8 @@ msgid "name@conference.example.org"
msgstr "name@conference.beispiel.org"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36387
#, fuzzy
msgid "Groupchat name"
msgstr "Gruppenchat-Adresse"
msgstr "Gruppenchatname"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36387
msgid "Groupchat address"
......@@ -600,9 +599,8 @@ msgid "Change user role to participant"
msgstr "Rolle zu Teilnehmer ändern"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
#, fuzzy
msgid "Remove this groupchat"
msgstr "Diesen Gruppenchat verlassen"
msgstr "Diesen Gruppenchat entfernen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
msgid "Kick user from groupchat"
......@@ -900,8 +898,7 @@ msgstr "möchte Ihr Kontakt sein"
#: dist/converse-no-dependencies.js:38800
msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
msgstr ""
"Tut mir leid, es ist beim Versuch, die Geräte zu entfernen, ein Fehler "
"aufgetreten."
"Leider ist beim Versuch, die Geräte zu entfernen, ein Fehler aufgetreten."
#: dist/converse-no-dependencies.js:38810
msgid ""
......@@ -916,8 +913,8 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:38889
msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
msgstr ""
"Tut mir leid, konnte eine empfangene OMEMO-Nachricht aufgrund eines Fehlers "
"nicht entschlüsseln."
"Leider konnte eine empfangene OMEMO-Nachricht aufgrund eines Fehlers nicht "
"entschlüsselt werden."
#: dist/converse-no-dependencies.js:39013
#, javascript-format
......@@ -925,8 +922,9 @@ msgid ""
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
msgstr ""
"Sorry, wir können keine verschlüsselte Nachricht senden, da %1$s verlangt, "
"dass Sie anwesenden sind, um dessen OMEMO-Informationen zu sehen"
"Leider können wir keine verschlüsselte Nachricht senden, da %1$s erfordert, "
"dass Sie für ihre Teilnahme angemeldet sind, um ihre OMEMO-Informationen zu "
"sehen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39015
#, javascript-format
......@@ -934,8 +932,8 @@ msgid ""
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
"for %1$s could not be found"
msgstr ""
"Sorry, wir können keine verschlüsselte Nachricht senden, da der Remote-"
"Server für %1$s nicht gefunden wurde"
"Leider können wir keine verschlüsselte Nachricht senden, da der Remote-"
"Server für %1$s nicht gefunden werden konnte"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39017
msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
......@@ -966,6 +964,8 @@ msgid ""
"Sorry, we aren't able to fetch any devices to send an OMEMO encrypted "
"message to."
msgstr ""
"Leider können wir keine Geräte finden, an die wir eine OMEMO-verschlüsselte "
"Nachricht senden können."
#: dist/converse-no-dependencies.js:39310
msgid ""
......@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "URL"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40261
msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
msgstr "Leider konnte das Lesezeichen nicht gespeichert werden."
msgstr "Leider ist beim Speichern deiner Profildaten ein Fehler aufgetreten."
#: dist/converse-no-dependencies.js:40261
msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
......@@ -1170,9 +1170,8 @@ msgid ""
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
"Please try with a different provider."
msgstr ""
"Entschuldigung: Dieser Provider erlaubt keine direkte Benutzer- "
"Registrierung. Versuchen Sie einen anderen Provider oder erstellen Sie einen "
"Zugang beim Provider direkt."
"Leider unterstützt der angegebene Anbieter die keine Benutzerregistrierung. "
"Bitte versuche es bei einem anderen Anbieter."
#: dist/converse-no-dependencies.js:40946
#, javascript-format
......@@ -1282,17 +1281,15 @@ msgstr "Hinzufügen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42000
msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
msgstr ""
msgstr "Leider konnte kein Kontakt mit diesem Namen gefunden werden"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42024
#, fuzzy
msgid "You cannot add yourself as a contact"
msgstr "Hier klicken, um diesen als Chat-Kontakt hinzuzufügen"
msgstr "Du kannst dich nicht selbst als Kontakt hinzufügen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42028
#, fuzzy
msgid "This contact has already been added"
msgstr "Dieser Kontakt ist für längere Zeit abwesend"
msgstr "Dieser Kontakt wurde bereits hinzugefügt"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42091
msgid "Filter"
......@@ -1365,11 +1362,11 @@ msgstr "Resynchronisieren Sie Ihre Kontakte"
#: dist/converse-no-dependencies.js:44498
msgid "Sorry, could not determine upload URL."
msgstr "Die URL für das Hochladen der Datei konnte nicht ermittelt werden."
msgstr "Leider konnte die Upload-URL nicht ermittelt werden."
#: dist/converse-no-dependencies.js:44512
msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
msgstr "Die URL für das Hochladen der Datei konnte nicht ermittelt werden."
msgstr "Leider konnte die Upload-URL für die Datei nicht ermittelt werden."
#: dist/converse-no-dependencies.js:44546
#, javascript-format
......@@ -1377,17 +1374,19 @@ msgid ""
"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
"\""
msgstr ""
"Die Datei konnte nicht hochgeladen werden. Der Server antwortete: \"%1$s\""
"Leider konnte die Datei nicht hochgeladen werden. Der Server antwortete: \""
"%1$s\""
#: dist/converse-no-dependencies.js:44548
msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
msgstr "Konnte die Datei leider nicht erfolgreich hochladen."
msgstr "Leider konnte die Datei nicht erfolgreich hochgeladen werden."
#: dist/converse-no-dependencies.js:44997
#: dist/converse-no-dependencies.js:45014
msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
msgstr ""
"Scheint als würde das Hochladen von Dateien auf dem Server nicht unterstützt."
"Leider sieht es so aus, als ob der Datei-Upload von deinem Server nicht "
"unterstützt wird."
#: dist/converse-no-dependencies.js:45023
#, javascript-format
......@@ -1400,7 +1399,7 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:45307
msgid "Sorry, an error occurred:"
msgstr "Es ist leider ein Fehler aufgetreten:"
msgstr "Leider ist ein Fehler aufgetreten:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:46533
msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
......@@ -1412,7 +1411,7 @@ msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
msgstr ""
"Leider konnten wir keine Verbindung zum XMPP-Host mit der Domain „%1$s” "
"Leider konnten wir keine Verbindung zum XMPP-Host mit der Domain %1$s "
"herstellen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50014
......@@ -1460,7 +1459,7 @@ msgstr "Fehler: Der Gruppenchat %1$s existiert nicht."
#: dist/converse-no-dependencies.js:50681
msgid "Sorry, you're not allowed to register in this groupchat"
msgstr "Sorry, Sie dürfen sich an diesem Gruppenchat nicht anmelden"
msgstr "Leider ist es dir nicht erlaubt, dich in diesem Gruppenchat zu anmelden"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51759
#, javascript-format
......@@ -1482,7 +1481,7 @@ msgstr "Einem neuen Gruppenchat beitreten"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75256
msgid "This field is required"
msgstr ""
msgstr "Dieses Feld ist ein Pflichtfeld"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75262
msgid "Join"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-02 11:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 17:04+0000\n"
"Last-Translator: sergio <srg.dev@posteo.net>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/es/>\n"
......@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
"plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"lang: es\n"
"Language-Code: es\n"
......@@ -480,9 +480,8 @@ msgid "name@conference.example.org"
msgstr "nombre@conferencia.ejemplo.org"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36387
#, fuzzy
msgid "Groupchat name"
msgstr "Dirección de la conversación en grupo"
msgstr "Nombre de la conversación en grupo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36387
msgid "Groupchat address"
......@@ -610,9 +609,8 @@ msgid "Change user role to participant"
msgstr "Cambiar rol del usuario a participante"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
#, fuzzy
msgid "Remove this groupchat"
msgstr "Salir de esta conversación en grupo"
msgstr "Eliminar esta conversación en grupo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
msgid "Kick user from groupchat"
......@@ -972,6 +970,8 @@ msgid ""
"Sorry, we aren't able to fetch any devices to send an OMEMO encrypted "
"message to."
msgstr ""
"Lo sentimos, no se ha podido recuperar ningún dispositivo para enviar un "
"mensaje cifrado con OMEMO."
#: dist/converse-no-dependencies.js:39310
msgid ""
......@@ -1287,17 +1287,15 @@ msgstr "Añadir"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42000
msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
msgstr ""
msgstr "Lo sentimos. no se pudo encontrar ningún contacto con ese nombre"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42024
#, fuzzy
msgid "You cannot add yourself as a contact"
msgstr "Haga click para agregar como contacto de chat"
msgstr "No puedes añadirte a ti mismo como contacto"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42028
#, fuzzy
msgid "This contact has already been added"
msgstr "Este contacto está ausente por un largo periodo de tiempo"
msgstr "Este contacto ya ha sido añadido"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42091
msgid "Filter"
......@@ -1486,7 +1484,7 @@ msgstr "Entrar en una nueva conversación en grupo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75256
msgid "This field is required"
msgstr ""
msgstr "Este campo es requerido"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75262
msgid "Join"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 19:04+0000\n"
"Last-Translator: aitzol berasategi <aitzol@disroot.org>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/eu/>\n"
......@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.7\n"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30613
#: dist/converse-no-dependencies.js:30667
......@@ -463,9 +463,8 @@ msgid "name@conference.example.org"
msgstr "izena@conference.example.org"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36387
#, fuzzy
msgid "Groupchat name"
msgstr "Gelaren helbidea"
msgstr "Talde elkarrizketaren izena"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36387
msgid "Groupchat address"
......@@ -592,9 +591,8 @@ msgid "Change user role to participant"
msgstr "Ezarri erabiltzailearen rola parte-hartzaile gisa"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
#, fuzzy
msgid "Remove this groupchat"
msgstr "Atera gela honetatik"
msgstr "Ezabatu chat talde hau"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
msgid "Kick user from groupchat"
......@@ -961,6 +959,8 @@ msgid ""
"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
"will no longer be possible in this grouchat."
msgstr ""
"Badirudi %1$s -(e)k ez daukala OMEMO erabiltzeko gai den bezerorik. Ezingo "
"da enkriptaturiko elkarrizketarik izan talde honetan."
#: dist/converse-no-dependencies.js:40222
msgid "Your avatar image"
......@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Egoera mezu pertsonala"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40355
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "Honi buruz"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40357
#, javascript-format
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-25 09:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Arnaud Jacquemin <arnaud.jacquemin+weblate@free.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/fr/>\n"
......@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
"plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"lang: fr\n"
"Language-Code: fr\n"
......@@ -475,9 +475,8 @@ msgid "name@conference.example.org"
msgstr "nom@chat.example.org"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36387
#, fuzzy
msgid "Groupchat name"
msgstr "Adresse du salon"
msgstr "Nom du salon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36387
msgid "Groupchat address"
......@@ -605,9 +604,8 @@ msgid "Change user role to participant"
msgstr "Changer le rôle de l’utilisateur en participant"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
#, fuzzy
msgid "Remove this groupchat"
msgstr "Quitter ce salon"
msgstr "Supprimer ce salon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
msgid "Kick user from groupchat"
......@@ -966,6 +964,8 @@ msgid ""
"Sorry, we aren't able to fetch any devices to send an OMEMO encrypted "
"message to."
msgstr ""
"Désolé, impossible de trouver un appareil auquel envoyer un message chiffré "
"avec OMEMO."
#: dist/converse-no-dependencies.js:39310
msgid ""
......@@ -1278,17 +1278,15 @@ msgstr "Ajouter"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42000
msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
msgstr ""
msgstr "Désolé, impossible de trouver un contact avec ce nom"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42024
#, fuzzy
msgid "You cannot add yourself as a contact"
msgstr "Cliquer pour ajouter aux contacts"
msgstr "Vous ne pouvez vous ajouter en contact"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42028
#, fuzzy
msgid "This contact has already been added"
msgstr "Ce contact est absent"
msgstr "Ce contact est déjà enregistré"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42091
msgid "Filter"
......@@ -1480,7 +1478,7 @@ msgstr "Entrer dans un nouveau salon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75256
msgid "This field is required"
msgstr ""
msgstr "Ce champ est requis"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75262
msgid "Join"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 4.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-02 11:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 19:04+0000\n"
"Last-Translator: Xosé M <xosem@disroot.org>\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/gl/>\n"
......@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.7\n"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30613
#: dist/converse-no-dependencies.js:30667
......@@ -467,9 +467,8 @@ msgid "name@conference.example.org"
msgstr "nome@conferencia.exemplo.org"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36387
#, fuzzy
msgid "Groupchat name"
msgstr "Enderezo da conversa en grupo"
msgstr "Nome da conversa en grupo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36387
msgid "Groupchat address"
......@@ -596,9 +595,8 @@ msgid "Change user role to participant"
msgstr "Cambiar o rol da usuaria a participante"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
#, fuzzy
msgid "Remove this groupchat"
msgstr "Deixar esta conversa en grupo"
msgstr "Eliminar esta conversa en grupo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
msgid "Kick user from groupchat"
......@@ -952,6 +950,8 @@ msgid ""
"Sorry, we aren't able to fetch any devices to send an OMEMO encrypted "
"message to."
msgstr ""
"Lamentámolo, non podemos atopar dispositivos aos que enviar a mensaxe "
"cifrada OMEMO."
#: dist/converse-no-dependencies.js:39310
msgid ""
......@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "%1$sTradúzao%2$s para o seu idioma"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40382
#, javascript-format
msgid "I am %1$s"
msgstr "Eu son %1$s"
msgstr "Estou %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40385
msgid "Change settings"
......@@ -1261,16 +1261,15 @@ msgstr "Engadir"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42000
msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
msgstr ""
msgstr "Lamentámolo, non atopamos un contacto con ese nome"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42024
msgid "You cannot add yourself as a contact"
msgstr ""
msgstr "Non pode engadirse vostede mesma como contacto"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42028
#, fuzzy
msgid "This contact has already been added"
msgstr "Este contacto hai tempo que non está conectado"
msgstr "Este contacto xa foi engadido"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42091
msgid "Filter"
......@@ -1456,7 +1455,7 @@ msgstr "Introduza unha nova Conversa en grupo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75256
msgid "This field is required"
msgstr ""
msgstr "Este campo é requerido"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75262
msgid "Join"
......
This diff is collapsed.
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 3.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-19 17:19+0000\n"
"Last-Translator: Emmanuel Gil Peyrot <linkmauve@linkmauve.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Mako N <mako@pasero.net>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/ja/>\n"
"Language: ja\n"
......@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30613
#: dist/converse-no-dependencies.js:30667
......@@ -462,9 +462,8 @@ msgid "name@conference.example.org"
msgstr "name@conference.example.org"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36387
#, fuzzy
msgid "Groupchat name"
msgstr "談話室のアドレス"
msgstr "談話室"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36387
msgid "Groupchat address"
......@@ -591,9 +590,8 @@ msgid "Change user role to participant"
msgstr "ユーザーの役を参加者に変更"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
#, fuzzy
msgid "Remove this groupchat"
msgstr "談話室から退出"
msgstr "この談話室を削除"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
msgid "Kick user from groupchat"
......@@ -624,7 +622,6 @@ msgid "Grant ownership of this groupchat"
msgstr "この談話室の主宰者にする"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
#, fuzzy
msgid "Register a nickname for this groupchat"
msgstr "この談話室のニックネームを登録"
......@@ -896,7 +893,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
"this device."
msgstr ""
msgstr "本当に、新しい OMEMO 鍵を生成しますか ? 古い鍵は削除され、これまでに暗号化されたメッセージはこのデバイスでは復号できなくなります。"
#: dist/converse-no-dependencies.js:38889
msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
......@@ -914,19 +911,18 @@ msgstr ""
msgid ""
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
"for %1$s could not be found"
msgstr ""
msgstr "%1$s のリモートサーバーを見つけることができなかったため、暗号化メッセージを送信できません"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39017
#, fuzzy
msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
msgstr "エラーのため、メッセージを送信できませんでした。"
msgstr "予期しないエラーのため、暗号化メッセージを送信できません。"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39104
#, javascript-format
msgid ""
"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
"support OMEMO."
msgstr ""
msgstr "%1$s は OMEMO 非対応のクライアントを使用しているため、端末間暗号化を使用できません。"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39131
msgid ""
......@@ -1077,9 +1073,8 @@ msgid "Log out"
msgstr "ログアウト"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40388
#, fuzzy
msgid "Show details about this chat client"
msgstr "この談話室についての詳細を見る"
msgstr "このクライアントについての詳細を見る"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40389
msgid "Your profile"
......@@ -1244,17 +1239,15 @@ msgstr "追加"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42000
msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
msgstr ""
msgstr "その名前の相手先は見つかりませんでした"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42024
#, fuzzy
msgid "You cannot add yourself as a contact"
msgstr "クリックしてチャットの相手先として追加"
msgstr "自分自身を相手先として追加することはできません"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42028
#, fuzzy
msgid "This contact has already been added"
msgstr "この相手先は不在です"
msgstr "この相手先は既に追加済みです"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42091
msgid "Filter"
......@@ -1322,9 +1315,8 @@ msgid "Add a contact"
msgstr "相手先を追加"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42696
#, fuzzy
msgid "Re-sync your contacts"
msgstr "相手先一覧"
msgstr "相手先を再同期"
#: dist/converse-no-dependencies.js:44498
msgid "Sorry, could not determine upload URL."
......@@ -1434,14 +1426,13 @@ msgstr "新しい談話室に入る"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75256
msgid "This field is required"
msgstr ""
msgstr "この欄は必須です"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75262
msgid "Join"
msgstr "入室する"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75791
#, fuzzy
msgid "This groupchat no longer exists"
msgstr "この談話室はもう存在していません"
......@@ -1543,15 +1534,13 @@ msgstr "非匿名"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75922
#: dist/converse-no-dependencies.js:76070
#, fuzzy
msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
msgstr "すべての入室者が相互の XMPP ユーザー名を見ることができます"
msgstr "すべての入室者はあなたの XMPP アドレスを見ることができます"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75930
#: dist/converse-no-dependencies.js:76078
#, fuzzy
msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr "司会者のみが XMPP ユーザー名を見ることができます"
msgstr "司会者のみが XMPP アドレスを見ることができます"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75938
#: dist/converse-no-dependencies.js:76086
......@@ -1589,13 +1578,12 @@ msgstr "この談話室はメンバーのみ入室できます"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76530
msgid "Uploading file:"
msgstr ""
msgstr "アップロードファイル:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76980
#: dist/converse-no-dependencies.js:78424
#, fuzzy
msgid "XMPP Address:"
msgstr "XMPP アドレス"
msgstr "XMPP アドレス:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76986
msgid "Password:"
......@@ -1652,7 +1640,7 @@ msgstr "このデバイスの OMEMO 指紋"
#: dist/converse-no-dependencies.js:77405
msgid "Generate new keys and fingerprint"
msgstr ""
msgstr "新しい鍵と指紋を生成"
#: dist/converse-no-dependencies.js:77409
msgid "Select all"
......@@ -1730,28 +1718,24 @@ msgid "The User's Profile Image"
msgstr "ユーザーのプロフィール画像"
#: dist/converse-no-dependencies.js:78418
#, fuzzy
msgid "Full Name:"
msgstr "名前(フルネーム)"
msgstr "名前(フルネーム):"
#: dist/converse-no-dependencies.js:78432
#, fuzzy
msgid "Nickname:"
msgstr "ニックネーム"
msgstr "ニックネーム:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:78440
msgid "URL:"
msgstr ""
msgstr "URL:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:78450
#, fuzzy
msgid "Email:"
msgstr "Eメール"
msgstr "Eメール:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:78460
#, fuzzy
msgid "Role:"
msgstr "役"
msgstr "役:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:78468
msgid "OMEMO Fingerprints"
......
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-26 22:07+0100\n"
"Last-Translator: Oleg Kazak <oleg@wroot.lt>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-11 06:03+0000\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/lt/>\n"
"Language: lt\n"
......@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
"1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30613
#: dist/converse-no-dependencies.js:30667
......@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:40358
#, javascript-format
msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
msgstr "1$s Išverskite %2$s jį į jūsų kalbą"
msgstr "%1$s Išverskite %2$s jį į jūsų kalbą"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40382
#, javascript-format
......
......@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse JS 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-14 13:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"conversejs/translations/nb_NO/>\n"
......@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"domain: converse\n"
......@@ -989,6 +989,8 @@ msgid ""
"Sorry, we aren't able to fetch any devices to send an OMEMO encrypted "
"message to."
msgstr ""
"Beklager, kunne ikke hente noen enheter å sende en OMEMO-kryptert melding "
"til."
#: dist/converse-no-dependencies.js:39310
msgid ""
......@@ -1302,7 +1304,7 @@ msgstr "Legg Til"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42000
msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
msgstr ""
msgstr "Fant ingen slik kontakt"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42024
#, fuzzy
......@@ -1503,7 +1505,7 @@ msgstr "Ta del i nytt rom"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75256
msgid "This field is required"
msgstr ""
msgstr "Påkrevd felt"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75262
msgid "Join"
......
......@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.9.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-22 15:30+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-13 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Andrzej Czerniak <andrzej.czerniak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/pl/>\n"
"Language: pl\n"
......@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30613
#: dist/converse-no-dependencies.js:30667
......@@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Temat wyczyszczony przez %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37913
msgid "Groupchats"
msgstr "Grupy"
msgstr "Rozmowy grupowe"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37914
msgid "Add a new groupchat"
......@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41623
msgid "Open Groupchats"
msgstr "Otwórz pokoje"
msgstr "Otwarte rozmowy grupowe"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41673
#, fuzzy, javascript-format
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment