Commit 1c074c1a authored by Domen's avatar Domen Committed by Weblate

Translated using Weblate (Slovenian)

Currently translated at 99.7% (1202 of 1205 strings)

[CI skip]
parent 28808ebb
...@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" ...@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 12:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-14 12:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-25 12:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-16 13:44+0200\n"
"Last-Translator: Domen <mitenem@outlook.com>\n" "Last-Translator: Domen <mitenem@outlook.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/" "Language-Team: Slovenian "
"sl/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/sl/>\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"%100==4 ? 2 : 3;\n" "n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n" "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
#: weblate/accounts/auth.py:47 #: weblate/accounts/auth.py:47
...@@ -267,7 +267,6 @@ msgid "Message has been sent to administrator." ...@@ -267,7 +267,6 @@ msgid "Message has been sent to administrator."
msgstr "Sporočilo smo poslali administratorju." msgstr "Sporočilo smo poslali administratorju."
#: weblate/accounts/views.py:131 #: weblate/accounts/views.py:131
#, fuzzy
#| msgid "You can not change demo account on the demo server." #| msgid "You can not change demo account on the demo server."
msgid "You cannot change demo account on the demo server." msgid "You cannot change demo account on the demo server."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1253,7 +1252,7 @@ msgstr "" ...@@ -1253,7 +1252,7 @@ msgstr ""
#: weblate/html/data.html:65 #: weblate/html/data.html:65
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Prenesi" msgstr "Prenos"
#: weblate/html/data.html:90 weblate/html/data.html.py:96 #: weblate/html/data.html:90 weblate/html/data.html.py:96
msgid "Hook" msgid "Hook"
...@@ -2525,7 +2524,7 @@ msgstr[3] "Tukaj je %(count)s neprevedenih nizov." ...@@ -2525,7 +2524,7 @@ msgstr[3] "Tukaj je %(count)s neprevedenih nizov."
#: weblate/html/list-translations.html:69 weblate/html/translate.html:74 #: weblate/html/list-translations.html:69 weblate/html/translate.html:74
msgid "Translate" msgid "Translate"
msgstr "Prevedi" msgstr "Prevedite"
#: weblate/html/mail/activation.html:7 weblate/html/mail/activation.txt:1 #: weblate/html/mail/activation.html:7 weblate/html/mail/activation.txt:1
#: weblate/html/mail/changed_translation.html:7 #: weblate/html/mail/changed_translation.html:7
...@@ -2853,7 +2852,7 @@ msgstr "Tweetajte prevod!" ...@@ -2853,7 +2852,7 @@ msgstr "Tweetajte prevod!"
#: weblate/html/project.html:53 weblate/html/subproject.html:52 #: weblate/html/project.html:53 weblate/html/subproject.html:52
#: weblate/html/translation.html:69 #: weblate/html/translation.html:69
msgid "Engage page" msgid "Engage page"
msgstr "" msgstr "Sodelovalna stran"
#: weblate/html/project.html:54 weblate/html/subproject.html:53 #: weblate/html/project.html:54 weblate/html/subproject.html:53
#: weblate/html/translation.html:70 #: weblate/html/translation.html:70
...@@ -2893,7 +2892,6 @@ msgid "Users" ...@@ -2893,7 +2892,6 @@ msgid "Users"
msgstr "Uporabniki" msgstr "Uporabniki"
#: weblate/html/project.html:170 #: weblate/html/project.html:170
#, fuzzy
#| msgid "Owner" #| msgid "Owner"
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Lastnik" msgstr "Lastnik"
...@@ -2904,21 +2902,20 @@ msgstr "Odstrani" ...@@ -2904,21 +2902,20 @@ msgstr "Odstrani"
#: weblate/html/project.html:190 #: weblate/html/project.html:190
msgid "Revoke ownership" msgid "Revoke ownership"
msgstr "" msgstr "Odvzemi lastništvo"
#: weblate/html/project.html:218 #: weblate/html/project.html:218
msgid "Make owner" msgid "Make owner"
msgstr "" msgstr "Dodeli lastništvo"
#: weblate/html/project.html:243 #: weblate/html/project.html:243
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Dodaj novega uporabnika" msgstr "Dodaj novega uporabnika"
#: weblate/html/project.html:245 #: weblate/html/project.html:245
#, fuzzy
#| msgid "Add new word" #| msgid "Add new word"
msgid "Add new owner" msgid "Add new owner"
msgstr "Dodaj novo besedo" msgstr "Dodaj novega lastnika"
#: weblate/html/project_info.html:9 #: weblate/html/project_info.html:9
msgid "Mailing list for translators" msgid "Mailing list for translators"
...@@ -3014,7 +3011,6 @@ msgstr "" ...@@ -3014,7 +3011,6 @@ msgstr ""
"Upravljavce projekta bomo obvestili o zahtevi in jezik bodo dodali ročno." "Upravljavce projekta bomo obvestili o zahtevi in jezik bodo dodali ročno."
#: weblate/html/subproject.html:106 #: weblate/html/subproject.html:106
#, fuzzy
#| msgid "Can not find your language in above list?" #| msgid "Can not find your language in above list?"
msgid "Can't find your language in the list above?" msgid "Can't find your language in the list above?"
msgstr "Ne najdete svojega jezika na zgornjem seznamu?" msgstr "Ne najdete svojega jezika na zgornjem seznamu?"
...@@ -3090,35 +3086,33 @@ msgstr "Ctrl+Enter – Shrani" ...@@ -3090,35 +3086,33 @@ msgstr "Ctrl+Enter – Shrani"
#: weblate/html/translate.html:66 #: weblate/html/translate.html:66
msgid "Ctrl+Shift+Enter - Unmark fuzzy and save" msgid "Ctrl+Shift+Enter - Unmark fuzzy and save"
msgstr "" msgstr "Ctrl+Shift+Enter - Odznači neurejeno in shrani"
#: weblate/html/translate.html:67 #: weblate/html/translate.html:67
msgid "Alt+PageUp/PageDown/Home/End - Translation units navigation" msgid "Alt+PageUp/PageDown/Home/End - Translation units navigation"
msgstr "Alt+PageUp/PageDown/Home/End - Navigacija po prevajalskih enotah" msgstr "Alt+PageUp/PageDown/Home/End - Navigacija po prevajalskih enotah"
#: weblate/html/translate.html:68 #: weblate/html/translate.html:68
#, fuzzy
#| msgid "Save translation history" #| msgid "Save translation history"
msgid "Alt+E - Focus translation editor" msgid "Alt+E - Focus translation editor"
msgstr "Shrani zgodovino prevodov" msgstr "Alt+E - Fokus postavi v urejevalnik prevoda"
#: weblate/html/translate.html:69 #: weblate/html/translate.html:69
msgid "Alt+C - Focus comment editor" msgid "Alt+C - Focus comment editor"
msgstr "" msgstr "Alt+C - Fokus postavi v urejevalnik pripomb"
#: weblate/html/translate.html:70 #: weblate/html/translate.html:70
#, fuzzy
#| msgid "Machine translation" #| msgid "Machine translation"
msgid "Alt+M - Shows machine translation tab" msgid "Alt+M - Shows machine translation tab"
msgstr "Strojno prevajanje" msgstr "Alt+C - Prikaže zavihek s strojnimi prevodi"
#: weblate/html/translate.html:71 #: weblate/html/translate.html:71
msgid "Alt+N - Shows nearby strings tab" msgid "Alt+N - Shows nearby strings tab"
msgstr "" msgstr "Alt+N - Prikaže zavihek z bližnjimi sporočili"
#: weblate/html/translate.html:72 #: weblate/html/translate.html:72
msgid "Alt+S - Shows search tab" msgid "Alt+S - Shows search tab"
msgstr "" msgstr "Alt+S - Prikaže zavihek za iskanje"
#: weblate/html/translate.html:88 #: weblate/html/translate.html:88
msgid "Source change" msgid "Source change"
...@@ -3630,10 +3624,9 @@ msgid "Plural form %d" ...@@ -3630,10 +3624,9 @@ msgid "Plural form %d"
msgstr "Množinska oblika %d" msgstr "Množinska oblika %d"
#: weblate/trans/admin.py:42 weblate/trans/models/project.py:136 #: weblate/trans/admin.py:42 weblate/trans/models/project.py:136
#, fuzzy
#| msgid "Owner" #| msgid "Owner"
msgid "Owners" msgid "Owners"
msgstr "Lastnik" msgstr "Lastniki"
#: weblate/trans/admin.py:46 #: weblate/trans/admin.py:46
msgid "VCS repositories" msgid "VCS repositories"
...@@ -3864,7 +3857,7 @@ msgstr "Oblika C" ...@@ -3864,7 +3857,7 @@ msgstr "Oblika C"
#: weblate/trans/checks/format.py:261 #: weblate/trans/checks/format.py:261
msgid "Javascript format" msgid "Javascript format"
msgstr "" msgstr "Oblika JavaScript"
#: weblate/trans/checks/format.py:269 #: weblate/trans/checks/format.py:269
msgid "Python brace format" msgid "Python brace format"
...@@ -4517,10 +4510,9 @@ msgid "Whether to allow updating this repository by remote hooks." ...@@ -4517,10 +4510,9 @@ msgid "Whether to allow updating this repository by remote hooks."
msgstr "Ali naj bo dovoljeno posodabljanje shrambe z oddaljenimi zankami." msgstr "Ali naj bo dovoljeno posodabljanje shrambe z oddaljenimi zankami."
#: weblate/trans/models/project.py:139 #: weblate/trans/models/project.py:139
#, fuzzy
#| msgid "Owner of the project." #| msgid "Owner of the project."
msgid "Owners of the project." msgid "Owners of the project."
msgstr "Lastnik projekta." msgstr "Lastniki projekta."
#: weblate/trans/models/project.py:186 #: weblate/trans/models/project.py:186
#, python-format #, python-format
...@@ -5083,10 +5075,9 @@ msgid "This translation is locked by %(user)s!" ...@@ -5083,10 +5075,9 @@ msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "Prevod je zaklenil %(user)s!" msgstr "Prevod je zaklenil %(user)s!"
#: weblate/trans/models/translation.py:1006 #: weblate/trans/models/translation.py:1006
#, fuzzy
#| msgid "Untranslated strings" #| msgid "Untranslated strings"
msgid "Untranslated words" msgid "Untranslated words"
msgstr "Neprevedeni nizi" msgstr "Neprevedene besede"
#: weblate/trans/models/unit.py:546 #: weblate/trans/models/unit.py:546
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!" msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
...@@ -5446,7 +5437,7 @@ msgstr "Neveljavna zastavica preverjanja: \"%s\"" ...@@ -5446,7 +5437,7 @@ msgstr "Neveljavna zastavica preverjanja: \"%s\""
#: weblate/trans/views/acl.py:72 weblate/trans/views/acl.py:114 #: weblate/trans/views/acl.py:72 weblate/trans/views/acl.py:114
msgid "You can not remove last owner!" msgid "You can not remove last owner!"
msgstr "" msgstr "Ne morete odstraniti zadnjega lastnika!"
#: weblate/trans/views/acl.py:94 #: weblate/trans/views/acl.py:94
msgid "User has been added to this project." msgid "User has been added to this project."
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment