Commit 255a0ef1 authored by Michal Čihař's avatar Michal Čihař

Update po files

parent b48dd304
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-16 13:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-16 14:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-15 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-15 09:53+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" ...@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
"\">dokumentaci</a>." "\">dokumentaci</a>."
#: html/check.html:26 html/check_project.html:26 html/index.html:27 #: html/check.html:26 html/check_project.html:26 html/index.html:27
#: html/translate.html:160 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 #: html/translate.html:161 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Projekt" msgstr "Projekt"
...@@ -309,7 +309,7 @@ msgid "There are no matching failed checks!" ...@@ -309,7 +309,7 @@ msgid "There are no matching failed checks!"
msgstr "Neodpovídají žádné selhavší kontroly!" msgstr "Neodpovídají žádné selhavší kontroly!"
#: html/check_subproject.html:27 html/dictionary.html:22 html/index.html:52 #: html/check_subproject.html:27 html/dictionary.html:22 html/index.html:52
#: html/translate.html:63 html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6 #: html/translate.html:64 html/translate.html.py:166 html/js/dictionary.html:6
#: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 trans/forms.py:180 #: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 trans/forms.py:180
msgid "Translation" msgid "Translation"
msgstr "Překlad" msgstr "Překlad"
...@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Slov" ...@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Slov"
msgid "Dictionary" msgid "Dictionary"
msgstr "Slovník" msgstr "Slovník"
#: html/dictionary.html:21 html/translate.html:49 html/translate.html.py:165 #: html/dictionary.html:21 html/translate.html:50 html/translate.html.py:166
#: html/js/dictionary.html:6 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 #: html/js/dictionary.html:6 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
#: trans/forms.py:179 #: trans/forms.py:179
msgid "Source" msgid "Source"
...@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Zdroj" ...@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Zdroj"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Upravit" msgstr "Upravit"
#: html/dictionary.html:46 html/translate.html:107 #: html/dictionary.html:46 html/translate.html:108
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Smazat" msgstr "Smazat"
...@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Nahrát" ...@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Nahrát"
msgid "Change word" msgid "Change word"
msgstr "Změna slova" msgstr "Změna slova"
#: html/edit_dictionary.html:21 html/profile.html:42 html/translate.html:138 #: html/edit_dictionary.html:21 html/profile.html:42 html/translate.html:139
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Uložit" msgstr "Uložit"
...@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Souhrn kontrol" ...@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Souhrn kontrol"
msgid "languages" msgid "languages"
msgstr "jazyky" msgstr "jazyky"
#: html/list-translations.html:8 html/translate.html:68 trans/forms.py:98 #: html/list-translations.html:8 html/translate.html:69 trans/forms.py:98
msgid "Fuzzy" msgid "Fuzzy"
msgstr "Nejasný" msgstr "Nejasný"
...@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Emailová konference pro překladatele:" ...@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Emailová konference pro překladatele:"
msgid "Instructions for translators:" msgid "Instructions for translators:"
msgstr "Návod pro překladatele:" msgstr "Návod pro překladatele:"
#: html/subproject.html:15 html/translate.html:63 #: html/subproject.html:15 html/translate.html:64
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "Překlady" msgstr "Překlady"
...@@ -584,11 +584,6 @@ msgstr "větev %(branch)s" ...@@ -584,11 +584,6 @@ msgstr "větev %(branch)s"
msgid "translate" msgid "translate"
msgstr "překlad" msgstr "překlad"
#: html/translate.html:17
#, python-format
msgid "Showing string %(position)s out of %(total)s."
msgstr "Zobrazuji řetězec %(position)s z %(total)s."
#: html/translate.html:19 #: html/translate.html:19
msgid "First" msgid "First"
msgstr "První" msgstr "První"
...@@ -598,67 +593,70 @@ msgid "Previous" ...@@ -598,67 +593,70 @@ msgid "Previous"
msgstr "Předchozí" msgstr "Předchozí"
#: html/translate.html:21 #: html/translate.html:21
#, fuzzy, python-format
msgid "%(position)s / %(total)s"
msgstr "Zobrazuji řetězec %(position)s z %(total)s."
#: html/translate.html:22
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Následující" msgstr "Následující"
#: html/translate.html:22 #: html/translate.html:23
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "Poslední" msgstr "Poslední"
#: html/translate.html:27 #: html/translate.html:27
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "Current filter: %(filter_name)s (%(filter_pos)s / %(filter_count)s)"
"Current filter: %(filter_name)s (showing %(filter_pos)s out of "
"%(filter_count)s)."
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:54 #: html/translate.html:55
msgid "Context" msgid "Context"
msgstr "Kontext" msgstr "Kontext"
#: html/translate.html:60 #: html/translate.html:61
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat" msgstr "Kopírovat"
#: html/translate.html:73 #: html/translate.html:74
msgid "Failing checks" msgid "Failing checks"
msgstr "Selhavší kontroly" msgstr "Selhavší kontroly"
#: html/translate.html:78 #: html/translate.html:79
#, python-format #, python-format
msgid "Ignore: %(check)s" msgid "Ignore: %(check)s"
msgstr "Ignorovat: %(check)s" msgstr "Ignorovat: %(check)s"
#: html/translate.html:90 #: html/translate.html:91
msgid "Suggestions" msgid "Suggestions"
msgstr "Návrhy" msgstr "Návrhy"
#: html/translate.html:97 #: html/translate.html:98
#, python-format #, python-format
msgid "Suggested by %(user)s" msgid "Suggested by %(user)s"
msgstr "Navrhl %(user)s" msgstr "Navrhl %(user)s"
#: html/translate.html:99 #: html/translate.html:100
msgid "Suggested by anonymous user" msgid "Suggested by anonymous user"
msgstr "Navrhl nepřihlášený uživatel" msgstr "Navrhl nepřihlášený uživatel"
#: html/translate.html:104 #: html/translate.html:105
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Přijmout" msgstr "Přijmout"
#: html/translate.html:120 #: html/translate.html:121
msgid "Used in" msgid "Used in"
msgstr "Použito v" msgstr "Použito v"
#: html/translate.html:126 #: html/translate.html:127
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Komentáře" msgstr "Komentáře"
#: html/translate.html:132 #: html/translate.html:133
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "Příznaky" msgstr "Příznaky"
#: html/translate.html:142 #: html/translate.html:143
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Log in</a> for saving " "<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Log in</a> for saving "
...@@ -667,67 +665,67 @@ msgstr "" ...@@ -667,67 +665,67 @@ msgstr ""
"Pro ukládání překladů <a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">se " "Pro ukládání překladů <a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">se "
"přihlašte</a>." "přihlašte</a>."
#: html/translate.html:145 #: html/translate.html:146
msgid "Suggest" msgid "Suggest"
msgstr "Navrhnout" msgstr "Navrhnout"
#: html/translate.html:151 #: html/translate.html:152
msgid "Translation context" msgid "Translation context"
msgstr "Souvislosti překladu" msgstr "Souvislosti překladu"
#: html/translate.html:155 #: html/translate.html:156
msgid "Messages placed around this one" msgid "Messages placed around this one"
msgstr "Řetězce umístěné okolo aktuální" msgstr "Řetězce umístěné okolo aktuální"
#: html/translate.html:155 #: html/translate.html:156
msgid "Nearby messages" msgid "Nearby messages"
msgstr "Okolní řetězce" msgstr "Okolní řetězce"
#: html/translate.html:156 #: html/translate.html:157
msgid "Similar messages" msgid "Similar messages"
msgstr "Podobné řetězce" msgstr "Podobné řetězce"
#: html/translate.html:157 #: html/translate.html:158
msgid "Same message used in different subprojects" msgid "Same message used in different subprojects"
msgstr "Stejná zpráva použitá v různých podprojektech" msgstr "Stejná zpráva použitá v různých podprojektech"
#: html/translate.html:157 #: html/translate.html:158
msgid "All locations" msgid "All locations"
msgstr "Všechna umístění" msgstr "Všechna umístění"
#: html/translate.html:158 #: html/translate.html:159
msgid "Words extracted from dictionary" msgid "Words extracted from dictionary"
msgstr "Vybraná slova ze slovníku" msgstr "Vybraná slova ze slovníku"
#: html/translate.html:158 #: html/translate.html:159
msgid "Words in dictionary" msgid "Words in dictionary"
msgstr "Slovník" msgstr "Slovník"
#: html/translate.html:159 #: html/translate.html:160
msgid "List of recent changes done in Weblate" msgid "List of recent changes done in Weblate"
msgstr "Seznam nedávných změn provedených ve Weblate" msgstr "Seznam nedávných změn provedených ve Weblate"
#: html/translate.html:159 #: html/translate.html:160
msgid "Recent edits" msgid "Recent edits"
msgstr "Nedávné změny" msgstr "Nedávné změny"
#: html/translate.html:160 #: html/translate.html:161
msgid "Information about project" msgid "Information about project"
msgstr "Informace o projektu" msgstr "Informace o projektu"
#: html/translate.html:165 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 #: html/translate.html:166 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stav" msgstr "Stav"
#: html/translate.html:173 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14 #: html/translate.html:174 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14
msgid "Message is fuzzy" msgid "Message is fuzzy"
msgstr "Řetězec je nejasný" msgstr "Řetězec je nejasný"
#: html/translate.html:173 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14 #: html/translate.html:174 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14
msgid "Message is translated" msgid "Message is translated"
msgstr "Řetězec je přeložený" msgstr "Řetězec je přeložený"
#: html/translate.html:190 #: html/translate.html:191
msgid "No recent activity has been recorded." msgid "No recent activity has been recorded."
msgstr "Nebyla zaznamenána žádná nedávná aktivita." msgstr "Nebyla zaznamenána žádná nedávná aktivita."
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-16 13:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-16 14:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n"
"Last-Translator: JirkaV <Jirka.Vejrazka@gmail.com>\n" "Last-Translator: JirkaV <Jirka.Vejrazka@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -42,14 +42,14 @@ msgstr "Přeložit pomocí Microsoft Translatoru" ...@@ -42,14 +42,14 @@ msgstr "Přeložit pomocí Microsoft Translatoru"
msgid "Translate using MyMemory" msgid "Translate using MyMemory"
msgstr "Přeložit pomocí MyMemory" msgstr "Přeložit pomocí MyMemory"
#: media/js/loader.js:165 #: media/js/loader.js:166
msgid "Sort this column" msgid "Sort this column"
msgstr "Seřadit tento sloupec" msgstr "Seřadit tento sloupec"
#: media/js/loader.js:195 media/js/loader.js.c:221 #: media/js/loader.js:196 media/js/loader.js.c:222
msgid "AJAX request to load this content has failed!" msgid "AJAX request to load this content has failed!"
msgstr "AJAX požadavek na nahrání obsahu selhal!" msgstr "AJAX požadavek na nahrání obsahu selhal!"
#: media/js/loader.js:211 media/js/loader.js.c:240 #: media/js/loader.js:212 media/js/loader.js.c:241
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Načítám..." msgstr "Načítám..."
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-16 13:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-16 14:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:33+0200\n"
"Last-Translator: Jo Michael <me@mynetx.net>\n" "Last-Translator: Jo Michael <me@mynetx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" ...@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
"\">Dokumentation</a> verfügbar." "\">Dokumentation</a> verfügbar."
#: html/check.html:26 html/check_project.html:26 html/index.html:27 #: html/check.html:26 html/check_project.html:26 html/index.html:27
#: html/translate.html:160 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 #: html/translate.html:161 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Projekt" msgstr "Projekt"
...@@ -320,7 +320,7 @@ msgid "There are no matching failed checks!" ...@@ -320,7 +320,7 @@ msgid "There are no matching failed checks!"
msgstr "Es gibt keine passenden fehlgeschlagenen Prüfungen!" msgstr "Es gibt keine passenden fehlgeschlagenen Prüfungen!"
#: html/check_subproject.html:27 html/dictionary.html:22 html/index.html:52 #: html/check_subproject.html:27 html/dictionary.html:22 html/index.html:52
#: html/translate.html:63 html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6 #: html/translate.html:64 html/translate.html.py:166 html/js/dictionary.html:6
#: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 trans/forms.py:180 #: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 trans/forms.py:180
msgid "Translation" msgid "Translation"
msgstr "Übersetzung" msgstr "Übersetzung"
...@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Wörter" ...@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Wörter"
msgid "Dictionary" msgid "Dictionary"
msgstr "Wörterbuch" msgstr "Wörterbuch"
#: html/dictionary.html:21 html/translate.html:49 html/translate.html.py:165 #: html/dictionary.html:21 html/translate.html:50 html/translate.html.py:166
#: html/js/dictionary.html:6 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 #: html/js/dictionary.html:6 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
#: trans/forms.py:179 #: trans/forms.py:179
msgid "Source" msgid "Source"
...@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Quelle" ...@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Quelle"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten" msgstr "Bearbeiten"
#: html/dictionary.html:46 html/translate.html:107 #: html/dictionary.html:46 html/translate.html:108
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
...@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Importieren" ...@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Importieren"
msgid "Change word" msgid "Change word"
msgstr "Wort ändern" msgstr "Wort ändern"
#: html/edit_dictionary.html:21 html/profile.html:42 html/translate.html:138 #: html/edit_dictionary.html:21 html/profile.html:42 html/translate.html:139
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
...@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Prüfungs-Übersicht" ...@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Prüfungs-Übersicht"
msgid "languages" msgid "languages"
msgstr "Sprachen" msgstr "Sprachen"
#: html/list-translations.html:8 html/translate.html:68 trans/forms.py:98 #: html/list-translations.html:8 html/translate.html:69 trans/forms.py:98
msgid "Fuzzy" msgid "Fuzzy"
msgstr "Unscharf" msgstr "Unscharf"
...@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Mailingliste für Übersetzer:" ...@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Mailingliste für Übersetzer:"
msgid "Instructions for translators:" msgid "Instructions for translators:"
msgstr "Anweisungen für Übersetzer:" msgstr "Anweisungen für Übersetzer:"
#: html/subproject.html:15 html/translate.html:63 #: html/subproject.html:15 html/translate.html:64
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "Übersetzungen" msgstr "Übersetzungen"
...@@ -591,11 +591,6 @@ msgstr "Zweig %(branch)s" ...@@ -591,11 +591,6 @@ msgstr "Zweig %(branch)s"
msgid "translate" msgid "translate"
msgstr "übersetzen" msgstr "übersetzen"
#: html/translate.html:17
#, python-format
msgid "Showing string %(position)s out of %(total)s."
msgstr "Zeichenkette %(position)s von %(total)s wird angezeigt."
#: html/translate.html:19 #: html/translate.html:19
msgid "First" msgid "First"
msgstr "Erste" msgstr "Erste"
...@@ -605,67 +600,70 @@ msgid "Previous" ...@@ -605,67 +600,70 @@ msgid "Previous"
msgstr "Zurück" msgstr "Zurück"
#: html/translate.html:21 #: html/translate.html:21
#, fuzzy, python-format
msgid "%(position)s / %(total)s"
msgstr "Zeichenkette %(position)s von %(total)s wird angezeigt."
#: html/translate.html:22
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Weiter" msgstr "Weiter"
#: html/translate.html:22 #: html/translate.html:23
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "Letzte" msgstr "Letzte"
#: html/translate.html:27 #: html/translate.html:27
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "Current filter: %(filter_name)s (%(filter_pos)s / %(filter_count)s)"
"Current filter: %(filter_name)s (showing %(filter_pos)s out of "
"%(filter_count)s)."
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:54 #: html/translate.html:55
msgid "Context" msgid "Context"
msgstr "Kontext" msgstr "Kontext"
#: html/translate.html:60 #: html/translate.html:61
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopieren" msgstr "Kopieren"
#: html/translate.html:73 #: html/translate.html:74
msgid "Failing checks" msgid "Failing checks"
msgstr "Fehler-Prüfungen" msgstr "Fehler-Prüfungen"
#: html/translate.html:78 #: html/translate.html:79
#, python-format #, python-format
msgid "Ignore: %(check)s" msgid "Ignore: %(check)s"
msgstr "Ignorieren: %(check)s" msgstr "Ignorieren: %(check)s"
#: html/translate.html:90 #: html/translate.html:91
msgid "Suggestions" msgid "Suggestions"
msgstr "Vorschläge" msgstr "Vorschläge"
#: html/translate.html:97 #: html/translate.html:98
#, python-format #, python-format
msgid "Suggested by %(user)s" msgid "Suggested by %(user)s"
msgstr "Vorgeschlagen von %(user)s" msgstr "Vorgeschlagen von %(user)s"
#: html/translate.html:99 #: html/translate.html:100
msgid "Suggested by anonymous user" msgid "Suggested by anonymous user"
msgstr "Vorgeschlagen von anonymem Benutzer" msgstr "Vorgeschlagen von anonymem Benutzer"
#: html/translate.html:104 #: html/translate.html:105
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:120 #: html/translate.html:121
msgid "Used in" msgid "Used in"
msgstr "Verwendet in" msgstr "Verwendet in"
#: html/translate.html:126 #: html/translate.html:127
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Kommentare" msgstr "Kommentare"
#: html/translate.html:132 #: html/translate.html:133
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "Markierungen" msgstr "Markierungen"
#: html/translate.html:142 #: html/translate.html:143
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Log in</a> for saving " "<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Log in</a> for saving "
...@@ -674,70 +672,70 @@ msgstr "" ...@@ -674,70 +672,70 @@ msgstr ""
"<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Anmelden</a> zum Speichern " "<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Anmelden</a> zum Speichern "
"von Übersetzungen." "von Übersetzungen."
#: html/translate.html:145 #: html/translate.html:146
msgid "Suggest" msgid "Suggest"
msgstr "Vorschlagen" msgstr "Vorschlagen"
#: html/translate.html:151 #: html/translate.html:152
msgid "Translation context" msgid "Translation context"
msgstr "Übersetzungskontext" msgstr "Übersetzungskontext"
#: html/translate.html:155 #: html/translate.html:156
msgid "Messages placed around this one" msgid "Messages placed around this one"
msgstr "Nachrichten rund um diese Nachricht" msgstr "Nachrichten rund um diese Nachricht"
#: html/translate.html:155 #: html/translate.html:156
msgid "Nearby messages" msgid "Nearby messages"
msgstr "Nachrichten in der Nähe" msgstr "Nachrichten in der Nähe"
#: html/translate.html:156 #: html/translate.html:157
msgid "Similar messages" msgid "Similar messages"
msgstr "Ähnliche Nachrichten" msgstr "Ähnliche Nachrichten"
#: html/translate.html:157 #: html/translate.html:158
msgid "Same message used in different subprojects" msgid "Same message used in different subprojects"
msgstr "Dieselbe Nachricht wird in verschiedenen Teilprojekten verwendet" msgstr "Dieselbe Nachricht wird in verschiedenen Teilprojekten verwendet"
#: html/translate.html:157 #: html/translate.html:158
msgid "All locations" msgid "All locations"
msgstr "Alle Orte" msgstr "Alle Orte"
#: html/translate.html:158 #: html/translate.html:159
msgid "Words extracted from dictionary" msgid "Words extracted from dictionary"
msgstr "Aus dem Wörterbuch extrahierte Wörter" msgstr "Aus dem Wörterbuch extrahierte Wörter"
#: html/translate.html:158 #: html/translate.html:159
msgid "Words in dictionary" msgid "Words in dictionary"
msgstr "Wörter im Wörterbuch" msgstr "Wörter im Wörterbuch"
#: html/translate.html:159 #: html/translate.html:160
msgid "List of recent changes done in Weblate" msgid "List of recent changes done in Weblate"
msgstr "Liste der letzten Änderungen in Weblate" msgstr "Liste der letzten Änderungen in Weblate"
#: html/translate.html:159 #: html/translate.html:160
msgid "Recent edits" msgid "Recent edits"
msgstr "Aktuelle Änderungen" msgstr "Aktuelle Änderungen"
#: html/translate.html:160 #: html/translate.html:161
msgid "Information about project" msgid "Information about project"
msgstr "Informationen zum Projekt" msgstr "Informationen zum Projekt"
#: html/translate.html:165 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 #: html/translate.html:166 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: html/translate.html:173 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14 #: html/translate.html:174 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Message is fuzzy" msgid "Message is fuzzy"
msgstr "Nachricht" msgstr "Nachricht"
#: html/translate.html:173 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14 #: html/translate.html:174 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Message is translated" msgid "Message is translated"
msgstr "Diese Übersetzung verwenden" msgstr "Diese Übersetzung verwenden"
#: html/translate.html:190 #: html/translate.html:191
msgid "No recent activity has been recorded." msgid "No recent activity has been recorded."
msgstr "Keine kürzlichen Aktivitäten wurden aufgezeichnet." msgstr "Keine kürzlichen Aktivitäten wurden aufgezeichnet."
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-16 13:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-16 14:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-31 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-31 21:07+0200\n"
"Last-Translator: Jo Michael <me@mynetx.net>\n" "Last-Translator: Jo Michael <me@mynetx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -42,14 +42,14 @@ msgstr "Mit Microsoft Translator übersetzen" ...@@ -42,14 +42,14 @@ msgstr "Mit Microsoft Translator übersetzen"
msgid "Translate using MyMemory" msgid "Translate using MyMemory"
msgstr "Mit MyMemory übersetzen" msgstr "Mit MyMemory übersetzen"
#: media/js/loader.js:165 #: media/js/loader.js:166
msgid "Sort this column" msgid "Sort this column"
msgstr "Diese Spalte sortieren" msgstr "Diese Spalte sortieren"
#: media/js/loader.js:195 media/js/loader.js.c:221 #: media/js/loader.js:196 media/js/loader.js.c:222
msgid "AJAX request to load this content has failed!" msgid "AJAX request to load this content has failed!"
msgstr "AJAX-Anfrage zum Laden dieser Inhalte ist fehlgeschlagen!" msgstr "AJAX-Anfrage zum Laden dieser Inhalte ist fehlgeschlagen!"
#: media/js/loader.js:211 media/js/loader.js.c:240 #: media/js/loader.js:212 media/js/loader.js.c:241
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Wird geladen..." msgstr "Wird geladen..."
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-16 13:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-16 14:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 09:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-11 09:07+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" ...@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
"\"%(link)s\">τεκμηρίωση</a>." "\"%(link)s\">τεκμηρίωση</a>."
#: html/check.html:26 html/check_project.html:26 html/index.html:27 #: html/check.html:26 html/check_project.html:26 html/index.html:27
#: html/translate.html:160 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 #: html/translate.html:161 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Έργο" msgstr "Έργο"
...@@ -310,7 +310,7 @@ msgid "There are no matching failed checks!" ...@@ -310,7 +310,7 @@ msgid "There are no matching failed checks!"
msgstr "" msgstr ""
#: html/check_subproject.html:27 html/dictionary.html:22 html/index.html:52 #: html/check_subproject.html:27 html/dictionary.html:22 html/index.html:52
#: html/translate.html:63 html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6 #: html/translate.html:64 html/translate.html.py:166 html/js/dictionary.html:6
#: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 trans/forms.py:180 #: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 trans/forms.py:180
msgid "Translation" msgid "Translation"
msgstr "Μετάφραση" msgstr "Μετάφραση"
...@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Λέξεις" ...@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Λέξεις"
msgid "Dictionary" msgid "Dictionary"
msgstr "Λεξικό" msgstr "Λεξικό"
#: html/dictionary.html:21 html/translate.html:49 html/translate.html.py:165 #: html/dictionary.html:21 html/translate.html:50 html/translate.html.py:166
#: html/js/dictionary.html:6 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 #: html/js/dictionary.html:6 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
#: trans/forms.py:179 #: trans/forms.py:179
msgid "Source" msgid "Source"
...@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Προέλευση" ...@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Προέλευση"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία" msgstr "Επεξεργασία"
#: html/dictionary.html:46 html/translate.html:107 #: html/dictionary.html:46 html/translate.html:108
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή" msgstr "Διαγραφή"
...@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Εισαγωγή" ...@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Εισαγωγή"
msgid "Change word" msgid "Change word"
msgstr "Αλλαγή λέξης" msgstr "Αλλαγή λέξης"
#: html/edit_dictionary.html:21 html/profile.html:42 html/translate.html:138 #: html/edit_dictionary.html:21 html/profile.html:42 html/translate.html:139
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση" msgstr "Αποθήκευση"
...@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "" ...@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
msgid "languages" msgid "languages"
msgstr "γλώσσες" msgstr "γλώσσες"
#: html/list-translations.html:8 html/translate.html:68 trans/forms.py:98 #: html/list-translations.html:8 html/translate.html:69 trans/forms.py:98
msgid "Fuzzy" msgid "Fuzzy"
msgstr "Ασαφές" msgstr "Ασαφές"
...@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Λίστα αλληλογραφίας για μεταφραστές:" ...@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Λίστα αλληλογραφίας για μεταφραστές:"
msgid "Instructions for translators:" msgid "Instructions for translators:"
msgstr "Οδηγίες για μεταφραστές:" msgstr "Οδηγίες για μεταφραστές:"
#: html/subproject.html:15 html/translate.html:63 #: html/subproject.html:15 html/translate.html:64
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "Μεταφράσεις" msgstr "Μεταφράσεις"
...@@ -581,11 +581,6 @@ msgstr "%(branch)s κλάδος" ...@@ -581,11 +581,6 @@ msgstr "%(branch)s κλάδος"
msgid "translate" msgid "translate"
msgstr "μετάφραση" msgstr "μετάφραση"
#: html/translate.html:17
#, python-format
msgid "Showing string %(position)s out of %(total)s."
msgstr "Εμφάνιση %(position)sου κειμένου από συνολικά %(total)s."
#: html/translate.html:19 #: html/translate.html:19
msgid "First" msgid "First"
msgstr "Πρώτο" msgstr "Πρώτο"
...@@ -595,67 +590,70 @@ msgid "Previous" ...@@ -595,67 +590,70 @@ msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενο" msgstr "Προηγούμενο"
#: html/translate.html:21 #: html/translate.html:21
#, fuzzy, python-format
msgid "%(position)s / %(total)s"
msgstr "Εμφάνιση %(position)sου κειμένου από συνολικά %(total)s."
#: html/translate.html:22
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Επόμενο" msgstr "Επόμενο"
#: html/translate.html:22 #: html/translate.html:23
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "Τελευταίο" msgstr "Τελευταίο"
#: html/translate.html:27 #: html/translate.html:27
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "Current filter: %(filter_name)s (%(filter_pos)s / %(filter_count)s)"
"Current filter: %(filter_name)s (showing %(filter_pos)s out of "
"%(filter_count)s)."
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:54 #: html/translate.html:55
msgid "Context" msgid "Context"
msgstr "Συνοδευτικά" msgstr "Συνοδευτικά"
#: html/translate.html:60 #: html/translate.html:61
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή" msgstr "Αντιγραφή"
#: html/translate.html:73 #: html/translate.html:74
msgid "Failing checks" msgid "Failing checks"
msgstr "Αποτυχημένοι έλεγχοι" msgstr "Αποτυχημένοι έλεγχοι"
#: html/translate.html:78 #: html/translate.html:79
#, python-format #, python-format
msgid "Ignore: %(check)s" msgid "Ignore: %(check)s"
msgstr "Αγνόηση: %(check)s" msgstr "Αγνόηση: %(check)s"
#: html/translate.html:90 #: html/translate.html:91
msgid "Suggestions" msgid "Suggestions"
msgstr "Προτάσεις" msgstr "Προτάσεις"
#: html/translate.html:97 #: html/translate.html:98
#, python-format #, python-format
msgid "Suggested by %(user)s" msgid "Suggested by %(user)s"
msgstr "Προτάθηκε από τον %(user)s" msgstr "Προτάθηκε από τον %(user)s"
#: html/translate.html:99 #: html/translate.html:100
msgid "Suggested by anonymous user" msgid "Suggested by anonymous user"
msgstr "Προτάθηκε από ανώνυμο χρήστη" msgstr "Προτάθηκε από ανώνυμο χρήστη"
#: html/translate.html:104 #: html/translate.html:105
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:120 #: html/translate.html:121
msgid "Used in" msgid "Used in"
msgstr "Χρήση σε" msgstr "Χρήση σε"
#: html/translate.html:126 #: html/translate.html:127
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια" msgstr "Σχόλια"
#: html/translate.html:132 #: html/translate.html:133
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "Σημαίες" msgstr "Σημαίες"
#: html/translate.html:142 #: html/translate.html:143
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Log in</a> for saving " "<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Log in</a> for saving "
...@@ -664,71 +662,71 @@ msgstr "" ...@@ -664,71 +662,71 @@ msgstr ""
"<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Συνδεθείτε</a> για να " "<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Συνδεθείτε</a> για να "
"αποθηκευτούν οι μεταφράσεις." "αποθηκευτούν οι μεταφράσεις."
#: html/translate.html:145 #: html/translate.html:146
msgid "Suggest" msgid "Suggest"
msgstr "Πρόταση" msgstr "Πρόταση"
#: html/translate.html:151 #: html/translate.html:152
msgid "Translation context" msgid "Translation context"
msgstr "Συνοδευτικά μετάφρασης" msgstr "Συνοδευτικά μετάφρασης"
#: html/translate.html:155 #: html/translate.html:156
msgid "Messages placed around this one" msgid "Messages placed around this one"
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:155 #: html/translate.html:156
msgid "Nearby messages" msgid "Nearby messages"
msgstr "Κοντινά μηνύματα" msgstr "Κοντινά μηνύματα"
#: html/translate.html:156 #: html/translate.html:157
msgid "Similar messages" msgid "Similar messages"
msgstr "Παρόμοια μηνύματα" msgstr "Παρόμοια μηνύματα"
#: html/translate.html:157 #: html/translate.html:158
msgid "Same message used in different subprojects" msgid "Same message used in different subprojects"
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:157 #: html/translate.html:158
msgid "All locations" msgid "All locations"
msgstr "Όλες οι τοποθεσίες" msgstr "Όλες οι τοποθεσίες"
#: html/translate.html:158 #: html/translate.html:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Words extracted from dictionary" msgid "Words extracted from dictionary"
msgstr "Λέξεις στο λεξικό" msgstr "Λέξεις στο λεξικό"
#: html/translate.html:158 #: html/translate.html:159
msgid "Words in dictionary" msgid "Words in dictionary"
msgstr "Λέξεις στο λεξικό" msgstr "Λέξεις στο λεξικό"
#: html/translate.html:159 #: html/translate.html:160
msgid "List of recent changes done in Weblate" msgid "List of recent changes done in Weblate"
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:159 #: html/translate.html:160
msgid "Recent edits" msgid "Recent edits"
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:160 #: html/translate.html:161
msgid "Information about project" msgid "Information about project"
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:165 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 #: html/translate.html:166 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Κατάσταση" msgstr "Κατάσταση"
#: html/translate.html:173 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14 #: html/translate.html:174 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Message is fuzzy" msgid "Message is fuzzy"
msgstr "Μήνυμα" msgstr "Μήνυμα"
#: html/translate.html:173 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14 #: html/translate.html:174 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Message is translated" msgid "Message is translated"
msgstr "Εγγραφή χρήστη" msgstr "Εγγραφή χρήστη"
#: html/translate.html:190 #: html/translate.html:191
msgid "No recent activity has been recorded." msgid "No recent activity has been recorded."
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-16 13:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-16 14:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-20 11:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-20 11:41+0000\n"
"Last-Translator: pagles <y.pagles@gmail.com>\n" "Last-Translator: pagles <y.pagles@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -42,14 +42,14 @@ msgstr "Μετάφραση με χρήση του Microsoft Translator" ...@@ -42,14 +42,14 @@ msgstr "Μετάφραση με χρήση του Microsoft Translator"
msgid "Translate using MyMemory" msgid "Translate using MyMemory"
msgstr "Μετάφραση με χρήση του MyMemory" msgstr "Μετάφραση με χρήση του MyMemory"
#: media/js/loader.js:165 #: media/js/loader.js:166
msgid "Sort this column" msgid "Sort this column"
msgstr "Ταξινόμηση αυτής της στήλης" msgstr "Ταξινόμηση αυτής της στήλης"
#: media/js/loader.js:195 media/js/loader.js.c:221 #: media/js/loader.js:196 media/js/loader.js.c:222
msgid "AJAX request to load this content has failed!" msgid "AJAX request to load this content has failed!"
msgstr "Το αίτημα AJAX για φόρτωση αυτού του περιεχομένου απέτυχε!" msgstr "Το αίτημα AJAX για φόρτωση αυτού του περιεχομένου απέτυχε!"
#: media/js/loader.js:211 media/js/loader.js.c:240 #: media/js/loader.js:212 media/js/loader.js.c:241
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Φόρτωση..." msgstr "Φόρτωση..."
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-16 13:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-16 14:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-14 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-14 11:54+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone@gmail.com>\n" "Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" ...@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
"\">documentación</a>." "\">documentación</a>."
#: html/check.html:26 html/check_project.html:26 html/index.html:27 #: html/check.html:26 html/check_project.html:26 html/index.html:27
#: html/translate.html:160 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 #: html/translate.html:161 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Proyecto" msgstr "Proyecto"
...@@ -313,7 +313,7 @@ msgid "There are no matching failed checks!" ...@@ -313,7 +313,7 @@ msgid "There are no matching failed checks!"
msgstr "¡No se encontraron chequeos fallidos!" msgstr "¡No se encontraron chequeos fallidos!"
#: html/check_subproject.html:27 html/dictionary.html:22 html/index.html:52 #: html/check_subproject.html:27 html/dictionary.html:22 html/index.html:52
#: html/translate.html:63 html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6 #: html/translate.html:64 html/translate.html.py:166 html/js/dictionary.html:6
#: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 trans/forms.py:180 #: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 trans/forms.py:180
msgid "Translation" msgid "Translation"
msgstr "Traducción" msgstr "Traducción"
...@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Palabras" ...@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Palabras"
msgid "Dictionary" msgid "Dictionary"
msgstr "Diccionario" msgstr "Diccionario"
#: html/dictionary.html:21 html/translate.html:49 html/translate.html.py:165 #: html/dictionary.html:21 html/translate.html:50 html/translate.html.py:166
#: html/js/dictionary.html:6 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 #: html/js/dictionary.html:6 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
#: trans/forms.py:179 #: trans/forms.py:179
msgid "Source" msgid "Source"
...@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Original" ...@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Original"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: html/dictionary.html:46 html/translate.html:107 #: html/dictionary.html:46 html/translate.html:108
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Borrar" msgstr "Borrar"
...@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Importar" ...@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Importar"
msgid "Change word" msgid "Change word"
msgstr "Cambiar palabra" msgstr "Cambiar palabra"
#: html/edit_dictionary.html:21 html/profile.html:42 html/translate.html:138 #: html/edit_dictionary.html:21 html/profile.html:42 html/translate.html:139
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Guardar" msgstr "Guardar"
...@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Revisión de chequeos" ...@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Revisión de chequeos"
msgid "languages" msgid "languages"
msgstr "idiomas" msgstr "idiomas"
#: html/list-translations.html:8 html/translate.html:68 trans/forms.py:98 #: html/list-translations.html:8 html/translate.html:69 trans/forms.py:98
msgid "Fuzzy" msgid "Fuzzy"
msgstr "Parcial" msgstr "Parcial"
...@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Lista de correo para traductores:" ...@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Lista de correo para traductores:"
msgid "Instructions for translators:" msgid "Instructions for translators:"
msgstr "Instrucciones para traductores:" msgstr "Instrucciones para traductores:"
#: html/subproject.html:15 html/translate.html:63 #: html/subproject.html:15 html/translate.html:64
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "Traducciones" msgstr "Traducciones"
...@@ -588,11 +588,6 @@ msgstr "rama %(branch)s" ...@@ -588,11 +588,6 @@ msgstr "rama %(branch)s"
msgid "translate" msgid "translate"
msgstr "traducir" msgstr "traducir"
#: html/translate.html:17
#, python-format
msgid "Showing string %(position)s out of %(total)s."
msgstr "Mostrando la cadena %(position)s de %(total)s."
#: html/translate.html:19 #: html/translate.html:19
msgid "First" msgid "First"
msgstr "Primero" msgstr "Primero"
...@@ -602,67 +597,70 @@ msgid "Previous" ...@@ -602,67 +597,70 @@ msgid "Previous"
msgstr "Anterior" msgstr "Anterior"
#: html/translate.html:21 #: html/translate.html:21
#, fuzzy, python-format
msgid "%(position)s / %(total)s"
msgstr "Mostrando la cadena %(position)s de %(total)s."
#: html/translate.html:22
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Siguiente" msgstr "Siguiente"
#: html/translate.html:22 #: html/translate.html:23
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "Último" msgstr "Último"
#: html/translate.html:27 #: html/translate.html:27
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "Current filter: %(filter_name)s (%(filter_pos)s / %(filter_count)s)"
"Current filter: %(filter_name)s (showing %(filter_pos)s out of "
"%(filter_count)s)."
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:54 #: html/translate.html:55
msgid "Context" msgid "Context"
msgstr "Contexto" msgstr "Contexto"
#: html/translate.html:60 #: html/translate.html:61
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
#: html/translate.html:73 #: html/translate.html:74
msgid "Failing checks" msgid "Failing checks"
msgstr "Chequeos fallidos" msgstr "Chequeos fallidos"
#: html/translate.html:78 #: html/translate.html:79
#, python-format #, python-format
msgid "Ignore: %(check)s" msgid "Ignore: %(check)s"
msgstr "Ignorar: %(check)s" msgstr "Ignorar: %(check)s"
#: html/translate.html:90 #: html/translate.html:91
msgid "Suggestions" msgid "Suggestions"
msgstr "Sugerencias" msgstr "Sugerencias"
#: html/translate.html:97 #: html/translate.html:98
#, python-format #, python-format
msgid "Suggested by %(user)s" msgid "Suggested by %(user)s"
msgstr "Sugerido por %(user)s" msgstr "Sugerido por %(user)s"
#: html/translate.html:99 #: html/translate.html:100
msgid "Suggested by anonymous user" msgid "Suggested by anonymous user"
msgstr "Sugerido por un usuario anónimo" msgstr "Sugerido por un usuario anónimo"
#: html/translate.html:104 #: html/translate.html:105
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Aceptar" msgstr "Aceptar"
#: html/translate.html:120 #: html/translate.html:121
msgid "Used in" msgid "Used in"
msgstr "Utilizado en" msgstr "Utilizado en"
#: html/translate.html:126 #: html/translate.html:127
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Comentarios" msgstr "Comentarios"
#: html/translate.html:132 #: html/translate.html:133
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "Indicadores" msgstr "Indicadores"
#: html/translate.html:142 #: html/translate.html:143
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Log in</a> for saving " "<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Log in</a> for saving "
...@@ -671,67 +669,67 @@ msgstr "" ...@@ -671,67 +669,67 @@ msgstr ""
"<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Inicia sesión</a> para " "<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Inicia sesión</a> para "
"guardar las traducciones." "guardar las traducciones."
#: html/translate.html:145 #: html/translate.html:146
msgid "Suggest" msgid "Suggest"
msgstr "Sugerir" msgstr "Sugerir"
#: html/translate.html:151 #: html/translate.html:152
msgid "Translation context" msgid "Translation context"
msgstr "Contexto de traducción" msgstr "Contexto de traducción"
#: html/translate.html:155 #: html/translate.html:156
msgid "Messages placed around this one" msgid "Messages placed around this one"
msgstr "Mensajes alrededor de este" msgstr "Mensajes alrededor de este"
#: html/translate.html:155 #: html/translate.html:156
msgid "Nearby messages" msgid "Nearby messages"
msgstr "Mensajes cercanos" msgstr "Mensajes cercanos"
#: html/translate.html:156 #: html/translate.html:157
msgid "Similar messages" msgid "Similar messages"
msgstr "Mensajes similares" msgstr "Mensajes similares"
#: html/translate.html:157 #: html/translate.html:158
msgid "Same message used in different subprojects" msgid "Same message used in different subprojects"
msgstr "El mismo mensaje es utilizado en diferentes subproyectos" msgstr "El mismo mensaje es utilizado en diferentes subproyectos"
#: html/translate.html:157 #: html/translate.html:158
msgid "All locations" msgid "All locations"
msgstr "Todas las ubicaciones" msgstr "Todas las ubicaciones"
#: html/translate.html:158 #: html/translate.html:159
msgid "Words extracted from dictionary" msgid "Words extracted from dictionary"
msgstr "Palabras extraídas del diccionario" msgstr "Palabras extraídas del diccionario"
#: html/translate.html:158 #: html/translate.html:159
msgid "Words in dictionary" msgid "Words in dictionary"
msgstr "Palabras en el diccionario" msgstr "Palabras en el diccionario"
#: html/translate.html:159 #: html/translate.html:160
msgid "List of recent changes done in Weblate" msgid "List of recent changes done in Weblate"
msgstr "Lista de cambios recientes realizados en Weblate" msgstr "Lista de cambios recientes realizados en Weblate"
#: html/translate.html:159 #: html/translate.html:160
msgid "Recent edits" msgid "Recent edits"
msgstr "Ediciones recientes" msgstr "Ediciones recientes"
#: html/translate.html:160 #: html/translate.html:161
msgid "Information about project" msgid "Information about project"
msgstr "Información del proyecto" msgstr "Información del proyecto"
#: html/translate.html:165 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 #: html/translate.html:166 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#: html/translate.html:173 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14 #: html/translate.html:174 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14
msgid "Message is fuzzy" msgid "Message is fuzzy"
msgstr "Mensaje parcial" msgstr "Mensaje parcial"
#: html/translate.html:173 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14 #: html/translate.html:174 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14
msgid "Message is translated" msgid "Message is translated"
msgstr "Mensaje traducido" msgstr "Mensaje traducido"
#: html/translate.html:190 #: html/translate.html:191
msgid "No recent activity has been recorded." msgid "No recent activity has been recorded."
msgstr "No se registró actividad reciente." msgstr "No se registró actividad reciente."
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-16 13:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-16 14:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n"
"Last-Translator: aaloy <antoni.aloy@trespams.com>\n" "Last-Translator: aaloy <antoni.aloy@trespams.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -42,14 +42,14 @@ msgstr "Traducir utilizando «Microsoft Translator»" ...@@ -42,14 +42,14 @@ msgstr "Traducir utilizando «Microsoft Translator»"
msgid "Translate using MyMemory" msgid "Translate using MyMemory"
msgstr "Traducir utilizando «MyMemory»" msgstr "Traducir utilizando «MyMemory»"
#: media/js/loader.js:165 #: media/js/loader.js:166
msgid "Sort this column" msgid "Sort this column"
msgstr "Ordenar esta columna" msgstr "Ordenar esta columna"
#: media/js/loader.js:195 media/js/loader.js.c:221 #: media/js/loader.js:196 media/js/loader.js.c:222
msgid "AJAX request to load this content has failed!" msgid "AJAX request to load this content has failed!"
msgstr "¡Falló el pedido AJAX para cargar este contenido!" msgstr "¡Falló el pedido AJAX para cargar este contenido!"
#: media/js/loader.js:211 media/js/loader.js.c:240 #: media/js/loader.js:212 media/js/loader.js.c:241
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..." msgstr "Cargando..."
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-16 13:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-16 14:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-14 15:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-14 15:07+0200\n"
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n" "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" ...@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
"\"%(link)s\">documentation</a>." "\"%(link)s\">documentation</a>."
#: html/check.html:26 html/check_project.html:26 html/index.html:27 #: html/check.html:26 html/check_project.html:26 html/index.html:27
#: html/translate.html:160 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 #: html/translate.html:161 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Projet" msgstr "Projet"
...@@ -313,7 +313,7 @@ msgid "There are no matching failed checks!" ...@@ -313,7 +313,7 @@ msgid "There are no matching failed checks!"
msgstr "Il n'y a pas de vérification échouée correspondante !" msgstr "Il n'y a pas de vérification échouée correspondante !"
#: html/check_subproject.html:27 html/dictionary.html:22 html/index.html:52 #: html/check_subproject.html:27 html/dictionary.html:22 html/index.html:52
#: html/translate.html:63 html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6 #: html/translate.html:64 html/translate.html.py:166 html/js/dictionary.html:6
#: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 trans/forms.py:180 #: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 trans/forms.py:180
msgid "Translation" msgid "Translation"
msgstr "Traduction" msgstr "Traduction"
...@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Mots" ...@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Mots"
msgid "Dictionary" msgid "Dictionary"
msgstr "Dictionnaire" msgstr "Dictionnaire"
#: html/dictionary.html:21 html/translate.html:49 html/translate.html.py:165 #: html/dictionary.html:21 html/translate.html:50 html/translate.html.py:166
#: html/js/dictionary.html:6 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 #: html/js/dictionary.html:6 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
#: trans/forms.py:179 #: trans/forms.py:179
msgid "Source" msgid "Source"
...@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Source" ...@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Source"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifier" msgstr "Modifier"
#: html/dictionary.html:46 html/translate.html:107 #: html/dictionary.html:46 html/translate.html:108
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
...@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Importer" ...@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Importer"
msgid "Change word" msgid "Change word"
msgstr "Changer le mot" msgstr "Changer le mot"
#: html/edit_dictionary.html:21 html/profile.html:42 html/translate.html:138 #: html/edit_dictionary.html:21 html/profile.html:42 html/translate.html:139
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder" msgstr "Sauvegarder"
...@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Aperçu des vérifications" ...@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Aperçu des vérifications"
msgid "languages" msgid "languages"
msgstr "langues" msgstr "langues"
#: html/list-translations.html:8 html/translate.html:68 trans/forms.py:98 #: html/list-translations.html:8 html/translate.html:69 trans/forms.py:98
msgid "Fuzzy" msgid "Fuzzy"
msgstr "Flou" msgstr "Flou"
...@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Liste de discussion pour les traducteurs : " ...@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Liste de discussion pour les traducteurs : "
msgid "Instructions for translators:" msgid "Instructions for translators:"
msgstr "Directives pour les traducteurs : " msgstr "Directives pour les traducteurs : "
#: html/subproject.html:15 html/translate.html:63 #: html/subproject.html:15 html/translate.html:64
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "Traductions" msgstr "Traductions"
...@@ -587,11 +587,6 @@ msgstr "branche %(branch)s" ...@@ -587,11 +587,6 @@ msgstr "branche %(branch)s"
msgid "translate" msgid "translate"
msgstr "traduire" msgstr "traduire"
#: html/translate.html:17
#, python-format
msgid "Showing string %(position)s out of %(total)s."
msgstr "Chaîne %(position)s sur un total de %(total)s."
#: html/translate.html:19 #: html/translate.html:19
msgid "First" msgid "First"
msgstr "Premier" msgstr "Premier"
...@@ -601,67 +596,70 @@ msgid "Previous" ...@@ -601,67 +596,70 @@ msgid "Previous"
msgstr "Précédent" msgstr "Précédent"
#: html/translate.html:21 #: html/translate.html:21
#, fuzzy, python-format
msgid "%(position)s / %(total)s"
msgstr "Chaîne %(position)s sur un total de %(total)s."
#: html/translate.html:22
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Suivant" msgstr "Suivant"
#: html/translate.html:22 #: html/translate.html:23
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "Dernier" msgstr "Dernier"
#: html/translate.html:27 #: html/translate.html:27
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "Current filter: %(filter_name)s (%(filter_pos)s / %(filter_count)s)"
"Current filter: %(filter_name)s (showing %(filter_pos)s out of "
"%(filter_count)s)."
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:54 #: html/translate.html:55
msgid "Context" msgid "Context"
msgstr "Contexte" msgstr "Contexte"
#: html/translate.html:60 #: html/translate.html:61
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copier" msgstr "Copier"
#: html/translate.html:73 #: html/translate.html:74
msgid "Failing checks" msgid "Failing checks"
msgstr "Vérifications en échec" msgstr "Vérifications en échec"
#: html/translate.html:78 #: html/translate.html:79
#, python-format #, python-format
msgid "Ignore: %(check)s" msgid "Ignore: %(check)s"
msgstr "Ignorer : %(check)s" msgstr "Ignorer : %(check)s"
#: html/translate.html:90 #: html/translate.html:91
msgid "Suggestions" msgid "Suggestions"
msgstr "Suggestions" msgstr "Suggestions"
#: html/translate.html:97 #: html/translate.html:98
#, python-format #, python-format
msgid "Suggested by %(user)s" msgid "Suggested by %(user)s"
msgstr "Suggéré par %(user)s" msgstr "Suggéré par %(user)s"
#: html/translate.html:99 #: html/translate.html:100
msgid "Suggested by anonymous user" msgid "Suggested by anonymous user"
msgstr "Suggéré par un utilisateur anonyme" msgstr "Suggéré par un utilisateur anonyme"
#: html/translate.html:104 #: html/translate.html:105
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accepter" msgstr "Accepter"
#: html/translate.html:120 #: html/translate.html:121
msgid "Used in" msgid "Used in"
msgstr "Utilisé dans" msgstr "Utilisé dans"
#: html/translate.html:126 #: html/translate.html:127
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Commentaires" msgstr "Commentaires"
#: html/translate.html:132 #: html/translate.html:133
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "Drapeaux" msgstr "Drapeaux"
#: html/translate.html:142 #: html/translate.html:143
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Log in</a> for saving " "<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Log in</a> for saving "
...@@ -670,67 +668,67 @@ msgstr "" ...@@ -670,67 +668,67 @@ msgstr ""
"<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Connectez-vous</a> afin de " "<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Connectez-vous</a> afin de "
"sauvegarder les traductions." "sauvegarder les traductions."
#: html/translate.html:145 #: html/translate.html:146
msgid "Suggest" msgid "Suggest"
msgstr "Suggérer" msgstr "Suggérer"
#: html/translate.html:151 #: html/translate.html:152
msgid "Translation context" msgid "Translation context"
msgstr "Contexte de traduction" msgstr "Contexte de traduction"
#: html/translate.html:155 #: html/translate.html:156
msgid "Messages placed around this one" msgid "Messages placed around this one"
msgstr "Messages situés près de celui-ci" msgstr "Messages situés près de celui-ci"
#: html/translate.html:155 #: html/translate.html:156
msgid "Nearby messages" msgid "Nearby messages"
msgstr "Messages à proximité" msgstr "Messages à proximité"
#: html/translate.html:156 #: html/translate.html:157
msgid "Similar messages" msgid "Similar messages"
msgstr "Messages similaires" msgstr "Messages similaires"
#: html/translate.html:157 #: html/translate.html:158
msgid "Same message used in different subprojects" msgid "Same message used in different subprojects"
msgstr "Le même message est utilisé dans différents sous-projets" msgstr "Le même message est utilisé dans différents sous-projets"
#: html/translate.html:157 #: html/translate.html:158
msgid "All locations" msgid "All locations"
msgstr "Tous les emplacements" msgstr "Tous les emplacements"
#: html/translate.html:158 #: html/translate.html:159
msgid "Words extracted from dictionary" msgid "Words extracted from dictionary"
msgstr "Mots extraits du dictionnaire" msgstr "Mots extraits du dictionnaire"
#: html/translate.html:158 #: html/translate.html:159
msgid "Words in dictionary" msgid "Words in dictionary"
msgstr "Mots dans le dictionnaire" msgstr "Mots dans le dictionnaire"
#: html/translate.html:159 #: html/translate.html:160
msgid "List of recent changes done in Weblate" msgid "List of recent changes done in Weblate"
msgstr "Liste des changements faits récemment dans Weblate" msgstr "Liste des changements faits récemment dans Weblate"
#: html/translate.html:159 #: html/translate.html:160
msgid "Recent edits" msgid "Recent edits"
msgstr "Changements récents" msgstr "Changements récents"
#: html/translate.html:160 #: html/translate.html:161
msgid "Information about project" msgid "Information about project"
msgstr "Information sur le projet" msgstr "Information sur le projet"
#: html/translate.html:165 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 #: html/translate.html:166 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "State" msgid "State"
msgstr "État" msgstr "État"
#: html/translate.html:173 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14 #: html/translate.html:174 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14
msgid "Message is fuzzy" msgid "Message is fuzzy"
msgstr "Le message est flou" msgstr "Le message est flou"
#: html/translate.html:173 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14 #: html/translate.html:174 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14
msgid "Message is translated" msgid "Message is translated"
msgstr "Le message est traduit" msgstr "Le message est traduit"
#: html/translate.html:190 #: html/translate.html:191
msgid "No recent activity has been recorded." msgid "No recent activity has been recorded."
msgstr "Aucune activité récente n'a été enregistrée." msgstr "Aucune activité récente n'a été enregistrée."
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-16 13:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-16 14:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n"
"Last-Translator: claudep <claude@2xlibre.net>\n" "Last-Translator: claudep <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -42,14 +42,14 @@ msgstr "Traduire au moyen de Microsoft Translator" ...@@ -42,14 +42,14 @@ msgstr "Traduire au moyen de Microsoft Translator"
msgid "Translate using MyMemory" msgid "Translate using MyMemory"
msgstr "Traduire au moyen de MyMemory" msgstr "Traduire au moyen de MyMemory"
#: media/js/loader.js:165 #: media/js/loader.js:166
msgid "Sort this column" msgid "Sort this column"
msgstr "Trier cette colonne" msgstr "Trier cette colonne"
#: media/js/loader.js:195 media/js/loader.js.c:221 #: media/js/loader.js:196 media/js/loader.js.c:222
msgid "AJAX request to load this content has failed!" msgid "AJAX request to load this content has failed!"
msgstr "La requête AJAX pour charger ce contenu a échoué !" msgstr "La requête AJAX pour charger ce contenu a échoué !"
#: media/js/loader.js:211 media/js/loader.js.c:240 #: media/js/loader.js:212 media/js/loader.js.c:241
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..." msgstr "Chargement..."
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-16 13:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-16 14:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 11:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-16 11:57+0200\n"
"Last-Translator: Yuichiro Takahashi <yuichiro@pop07.odn.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yuichiro Takahashi <yuichiro@pop07.odn.ne.jp>\n"
"Language-Team: japanese <jp@li.org>\n" "Language-Team: japanese <jp@li.org>\n"
...@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" ...@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ""
"い。" "い。"
#: html/check.html:26 html/check_project.html:26 html/index.html:27 #: html/check.html:26 html/check_project.html:26 html/index.html:27
#: html/translate.html:160 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 #: html/translate.html:161 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "プロジェクト" msgstr "プロジェクト"
...@@ -306,7 +306,7 @@ msgid "There are no matching failed checks!" ...@@ -306,7 +306,7 @@ msgid "There are no matching failed checks!"
msgstr "不完全なものはありません!" msgstr "不完全なものはありません!"
#: html/check_subproject.html:27 html/dictionary.html:22 html/index.html:52 #: html/check_subproject.html:27 html/dictionary.html:22 html/index.html:52
#: html/translate.html:63 html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6 #: html/translate.html:64 html/translate.html.py:166 html/js/dictionary.html:6
#: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 trans/forms.py:180 #: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 trans/forms.py:180
msgid "Translation" msgid "Translation"
msgstr "翻訳" msgstr "翻訳"
...@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "単語" ...@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "単語"
msgid "Dictionary" msgid "Dictionary"
msgstr "辞書" msgstr "辞書"
#: html/dictionary.html:21 html/translate.html:49 html/translate.html.py:165 #: html/dictionary.html:21 html/translate.html:50 html/translate.html.py:166
#: html/js/dictionary.html:6 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 #: html/js/dictionary.html:6 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
#: trans/forms.py:179 #: trans/forms.py:179
msgid "Source" msgid "Source"
...@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "翻訳元" ...@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "翻訳元"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "編集" msgstr "編集"
#: html/dictionary.html:46 html/translate.html:107 #: html/dictionary.html:46 html/translate.html:108
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "削除" msgstr "削除"
...@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "インポート" ...@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "インポート"
msgid "Change word" msgid "Change word"
msgstr "単語の変更" msgstr "単語の変更"
#: html/edit_dictionary.html:21 html/profile.html:42 html/translate.html:138 #: html/edit_dictionary.html:21 html/profile.html:42 html/translate.html:139
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "保存" msgstr "保存"
...@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "校正の概要" ...@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "校正の概要"
msgid "languages" msgid "languages"
msgstr "言語" msgstr "言語"
#: html/list-translations.html:8 html/translate.html:68 trans/forms.py:98 #: html/list-translations.html:8 html/translate.html:69 trans/forms.py:98
msgid "Fuzzy" msgid "Fuzzy"
msgstr "あいまい" msgstr "あいまい"
...@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "翻訳者メーリングリスト:" ...@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "翻訳者メーリングリスト:"
msgid "Instructions for translators:" msgid "Instructions for translators:"
msgstr "" msgstr ""
#: html/subproject.html:15 html/translate.html:63 #: html/subproject.html:15 html/translate.html:64
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "翻訳" msgstr "翻訳"
...@@ -575,11 +575,6 @@ msgstr "%(branch)s ブランチ" ...@@ -575,11 +575,6 @@ msgstr "%(branch)s ブランチ"
msgid "translate" msgid "translate"
msgstr "翻訳" msgstr "翻訳"
#: html/translate.html:17
#, python-format
msgid "Showing string %(position)s out of %(total)s."
msgstr "%(position)s 番目を表示しています (全 %(total)s 件)。"
#: html/translate.html:19 #: html/translate.html:19
msgid "First" msgid "First"
msgstr "先頭" msgstr "先頭"
...@@ -589,67 +584,70 @@ msgid "Previous" ...@@ -589,67 +584,70 @@ msgid "Previous"
msgstr "前へ" msgstr "前へ"
#: html/translate.html:21 #: html/translate.html:21
#, fuzzy, python-format
msgid "%(position)s / %(total)s"
msgstr "%(position)s 番目を表示しています (全 %(total)s 件)。"
#: html/translate.html:22
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "次へ" msgstr "次へ"
#: html/translate.html:22 #: html/translate.html:23
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "末尾" msgstr "末尾"
#: html/translate.html:27 #: html/translate.html:27
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "Current filter: %(filter_name)s (%(filter_pos)s / %(filter_count)s)"
"Current filter: %(filter_name)s (showing %(filter_pos)s out of "
"%(filter_count)s)."
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:54 #: html/translate.html:55
msgid "Context" msgid "Context"
msgstr "状況・場面" msgstr "状況・場面"
#: html/translate.html:60 #: html/translate.html:61
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "コピー" msgstr "コピー"
#: html/translate.html:73 #: html/translate.html:74
msgid "Failing checks" msgid "Failing checks"
msgstr "不完全性" msgstr "不完全性"
#: html/translate.html:78 #: html/translate.html:79
#, python-format #, python-format
msgid "Ignore: %(check)s" msgid "Ignore: %(check)s"
msgstr "「%(check)s」を無視する" msgstr "「%(check)s」を無視する"
#: html/translate.html:90 #: html/translate.html:91
msgid "Suggestions" msgid "Suggestions"
msgstr "提案" msgstr "提案"
#: html/translate.html:97 #: html/translate.html:98
#, python-format #, python-format
msgid "Suggested by %(user)s" msgid "Suggested by %(user)s"
msgstr "%(user)s による提案" msgstr "%(user)s による提案"
#: html/translate.html:99 #: html/translate.html:100
msgid "Suggested by anonymous user" msgid "Suggested by anonymous user"
msgstr "匿名ユーザによる提案" msgstr "匿名ユーザによる提案"
#: html/translate.html:104 #: html/translate.html:105
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "採用" msgstr "採用"
#: html/translate.html:120 #: html/translate.html:121
msgid "Used in" msgid "Used in"
msgstr "使用箇所" msgstr "使用箇所"
#: html/translate.html:126 #: html/translate.html:127
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "コメント" msgstr "コメント"
#: html/translate.html:132 #: html/translate.html:133
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "フラグ" msgstr "フラグ"
#: html/translate.html:142 #: html/translate.html:143
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Log in</a> for saving " "<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Log in</a> for saving "
...@@ -658,67 +656,67 @@ msgstr "" ...@@ -658,67 +656,67 @@ msgstr ""
"<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">ログイン</a>することで翻訳を" "<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">ログイン</a>することで翻訳を"
"保存できるようになります。" "保存できるようになります。"
#: html/translate.html:145 #: html/translate.html:146
msgid "Suggest" msgid "Suggest"
msgstr "提案" msgstr "提案"
#: html/translate.html:151 #: html/translate.html:152
msgid "Translation context" msgid "Translation context"
msgstr "翻訳関連" msgstr "翻訳関連"
#: html/translate.html:155 #: html/translate.html:156
msgid "Messages placed around this one" msgid "Messages placed around this one"
msgstr "ここの翻訳の前後の翻訳状況" msgstr "ここの翻訳の前後の翻訳状況"
#: html/translate.html:155 #: html/translate.html:156
msgid "Nearby messages" msgid "Nearby messages"
msgstr "前後の翻訳" msgstr "前後の翻訳"
#: html/translate.html:156 #: html/translate.html:157
msgid "Similar messages" msgid "Similar messages"
msgstr "類似翻訳" msgstr "類似翻訳"
#: html/translate.html:157 #: html/translate.html:158
msgid "Same message used in different subprojects" msgid "Same message used in different subprojects"
msgstr "異なるサブプロジェクト内で使われている同じメッセージ" msgstr "異なるサブプロジェクト内で使われている同じメッセージ"
#: html/translate.html:157 #: html/translate.html:158
msgid "All locations" msgid "All locations"
msgstr "他のサブプロジェクト" msgstr "他のサブプロジェクト"
#: html/translate.html:158 #: html/translate.html:159
msgid "Words extracted from dictionary" msgid "Words extracted from dictionary"
msgstr "辞書から抜き出した単語" msgstr "辞書から抜き出した単語"
#: html/translate.html:158 #: html/translate.html:159
msgid "Words in dictionary" msgid "Words in dictionary"
msgstr "辞書内の単語" msgstr "辞書内の単語"
#: html/translate.html:159 #: html/translate.html:160
msgid "List of recent changes done in Weblate" msgid "List of recent changes done in Weblate"
msgstr "Weblate 内で最近変更を行った一覧" msgstr "Weblate 内で最近変更を行った一覧"
#: html/translate.html:159 #: html/translate.html:160
msgid "Recent edits" msgid "Recent edits"
msgstr "最近の編集" msgstr "最近の編集"
#: html/translate.html:160 #: html/translate.html:161
msgid "Information about project" msgid "Information about project"
msgstr "プロジェクトについての情報" msgstr "プロジェクトについての情報"
#: html/translate.html:165 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 #: html/translate.html:166 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "State" msgid "State"
msgstr "状態" msgstr "状態"
#: html/translate.html:173 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14 #: html/translate.html:174 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14
msgid "Message is fuzzy" msgid "Message is fuzzy"
msgstr "あいまいです" msgstr "あいまいです"
#: html/translate.html:173 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14 #: html/translate.html:174 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14
msgid "Message is translated" msgid "Message is translated"
msgstr "翻訳されています" msgstr "翻訳されています"
#: html/translate.html:190 #: html/translate.html:191
msgid "No recent activity has been recorded." msgid "No recent activity has been recorded."
msgstr "最近の活動は記録されていません。" msgstr "最近の活動は記録されていません。"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-16 13:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-16 14:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-14 02:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-14 02:11+0200\n"
"Last-Translator: Yuichiro Takahashi <yuichiro@pop07.odn.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yuichiro Takahashi <yuichiro@pop07.odn.ne.jp>\n"
"Language-Team: japanese <jp@li.org>\n" "Language-Team: japanese <jp@li.org>\n"
...@@ -41,14 +41,14 @@ msgstr "Microsoft Translator を使って翻訳する" ...@@ -41,14 +41,14 @@ msgstr "Microsoft Translator を使って翻訳する"
msgid "Translate using MyMemory" msgid "Translate using MyMemory"
msgstr "MyMemory を使って翻訳する" msgstr "MyMemory を使って翻訳する"
#: media/js/loader.js:165 #: media/js/loader.js:166
msgid "Sort this column" msgid "Sort this column"
msgstr "この列をソートする" msgstr "この列をソートする"
#: media/js/loader.js:195 media/js/loader.js.c:221 #: media/js/loader.js:196 media/js/loader.js.c:222
msgid "AJAX request to load this content has failed!" msgid "AJAX request to load this content has failed!"
msgstr "AJAX によるこの項目の読み込みに失敗しました!" msgstr "AJAX によるこの項目の読み込みに失敗しました!"
#: media/js/loader.js:211 media/js/loader.js.c:240 #: media/js/loader.js:212 media/js/loader.js.c:241
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "読み込んでいます..." msgstr "読み込んでいます..."
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-16 13:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-16 14:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-14 12:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-14 12:17+0200\n"
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "" ...@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
"\">documentatie</a>." "\">documentatie</a>."
#: html/check.html:26 html/check_project.html:26 html/index.html:27 #: html/check.html:26 html/check_project.html:26 html/index.html:27
#: html/translate.html:160 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 #: html/translate.html:161 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Project" msgstr "Project"
...@@ -315,7 +315,7 @@ msgid "There are no matching failed checks!" ...@@ -315,7 +315,7 @@ msgid "There are no matching failed checks!"
msgstr "Er zijn geen overeenkomstige gefaalde controles!" msgstr "Er zijn geen overeenkomstige gefaalde controles!"
#: html/check_subproject.html:27 html/dictionary.html:22 html/index.html:52 #: html/check_subproject.html:27 html/dictionary.html:22 html/index.html:52
#: html/translate.html:63 html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6 #: html/translate.html:64 html/translate.html.py:166 html/js/dictionary.html:6
#: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 trans/forms.py:180 #: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 trans/forms.py:180
msgid "Translation" msgid "Translation"
msgstr "Vertaling" msgstr "Vertaling"
...@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Woorden" ...@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Woorden"
msgid "Dictionary" msgid "Dictionary"
msgstr "Woordenboek" msgstr "Woordenboek"
#: html/dictionary.html:21 html/translate.html:49 html/translate.html.py:165 #: html/dictionary.html:21 html/translate.html:50 html/translate.html.py:166
#: html/js/dictionary.html:6 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 #: html/js/dictionary.html:6 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
#: trans/forms.py:179 #: trans/forms.py:179
msgid "Source" msgid "Source"
...@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Bron" ...@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Bron"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Bewerken" msgstr "Bewerken"
#: html/dictionary.html:46 html/translate.html:107 #: html/dictionary.html:46 html/translate.html:108
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen" msgstr "Verwijderen"
...@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Importeren" ...@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Importeren"
msgid "Change word" msgid "Change word"
msgstr "Woord wijzigen" msgstr "Woord wijzigen"
#: html/edit_dictionary.html:21 html/profile.html:42 html/translate.html:138 #: html/edit_dictionary.html:21 html/profile.html:42 html/translate.html:139
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Opslaan" msgstr "Opslaan"
...@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Overzicht van de controles" ...@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Overzicht van de controles"
msgid "languages" msgid "languages"
msgstr "talen" msgstr "talen"
#: html/list-translations.html:8 html/translate.html:68 trans/forms.py:98 #: html/list-translations.html:8 html/translate.html:69 trans/forms.py:98
msgid "Fuzzy" msgid "Fuzzy"
msgstr "Vaag" msgstr "Vaag"
...@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Mailinglist voor vertalers :" ...@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Mailinglist voor vertalers :"
msgid "Instructions for translators:" msgid "Instructions for translators:"
msgstr "Richtlijnen voor vertalers :" msgstr "Richtlijnen voor vertalers :"
#: html/subproject.html:15 html/translate.html:63 #: html/subproject.html:15 html/translate.html:64
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "Vertalingen" msgstr "Vertalingen"
...@@ -589,11 +589,6 @@ msgstr "tak %(branch)s" ...@@ -589,11 +589,6 @@ msgstr "tak %(branch)s"
msgid "translate" msgid "translate"
msgstr "vertaal" msgstr "vertaal"
#: html/translate.html:17
#, python-format
msgid "Showing string %(position)s out of %(total)s."
msgstr "Tekenreeks %(position)s van %(total)s wordt getoond."
#: html/translate.html:19 #: html/translate.html:19
msgid "First" msgid "First"
msgstr "Eerste" msgstr "Eerste"
...@@ -603,67 +598,70 @@ msgid "Previous" ...@@ -603,67 +598,70 @@ msgid "Previous"
msgstr "Vorige" msgstr "Vorige"
#: html/translate.html:21 #: html/translate.html:21
#, fuzzy, python-format
msgid "%(position)s / %(total)s"
msgstr "Tekenreeks %(position)s van %(total)s wordt getoond."
#: html/translate.html:22
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Volgende" msgstr "Volgende"
#: html/translate.html:22 #: html/translate.html:23
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "Laatste" msgstr "Laatste"
#: html/translate.html:27 #: html/translate.html:27
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "Current filter: %(filter_name)s (%(filter_pos)s / %(filter_count)s)"
"Current filter: %(filter_name)s (showing %(filter_pos)s out of "
"%(filter_count)s)."
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:54 #: html/translate.html:55
msgid "Context" msgid "Context"
msgstr "Context" msgstr "Context"
#: html/translate.html:60 #: html/translate.html:61
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren" msgstr "Kopiëren"
#: html/translate.html:73 #: html/translate.html:74
msgid "Failing checks" msgid "Failing checks"
msgstr "Gefaalde controles" msgstr "Gefaalde controles"
#: html/translate.html:78 #: html/translate.html:79
#, python-format #, python-format
msgid "Ignore: %(check)s" msgid "Ignore: %(check)s"
msgstr "Negeer: %(check)s" msgstr "Negeer: %(check)s"
#: html/translate.html:90 #: html/translate.html:91
msgid "Suggestions" msgid "Suggestions"
msgstr "Voorstellen" msgstr "Voorstellen"
#: html/translate.html:97 #: html/translate.html:98
#, python-format #, python-format
msgid "Suggested by %(user)s" msgid "Suggested by %(user)s"
msgstr "Voorgesteld door %(user)s" msgstr "Voorgesteld door %(user)s"
#: html/translate.html:99 #: html/translate.html:100
msgid "Suggested by anonymous user" msgid "Suggested by anonymous user"
msgstr "Voorgesteld door een anonieme gebruiker" msgstr "Voorgesteld door een anonieme gebruiker"
#: html/translate.html:104 #: html/translate.html:105
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Aanvaarden" msgstr "Aanvaarden"
#: html/translate.html:120 #: html/translate.html:121
msgid "Used in" msgid "Used in"
msgstr "Gebruikt in" msgstr "Gebruikt in"
#: html/translate.html:126 #: html/translate.html:127
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Opmerkingen" msgstr "Opmerkingen"
#: html/translate.html:132 #: html/translate.html:133
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "Vlaggen" msgstr "Vlaggen"
#: html/translate.html:142 #: html/translate.html:143
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Log in</a> for saving " "<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Log in</a> for saving "
...@@ -672,67 +670,67 @@ msgstr "" ...@@ -672,67 +670,67 @@ msgstr ""
"<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Aanmelden</a> om " "<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Aanmelden</a> om "
"vertalingen op te slaan." "vertalingen op te slaan."
#: html/translate.html:145 #: html/translate.html:146
msgid "Suggest" msgid "Suggest"
msgstr "Doe een suggestie" msgstr "Doe een suggestie"
#: html/translate.html:151 #: html/translate.html:152
msgid "Translation context" msgid "Translation context"
msgstr "Vertaalcontext" msgstr "Vertaalcontext"
#: html/translate.html:155 #: html/translate.html:156
msgid "Messages placed around this one" msgid "Messages placed around this one"
msgstr "Berichten die zich rond dit bericht bevinden" msgstr "Berichten die zich rond dit bericht bevinden"
#: html/translate.html:155 #: html/translate.html:156
msgid "Nearby messages" msgid "Nearby messages"
msgstr "Berichten in de buurt" msgstr "Berichten in de buurt"
#: html/translate.html:156 #: html/translate.html:157
msgid "Similar messages" msgid "Similar messages"
msgstr "Gelijkaardige berichten" msgstr "Gelijkaardige berichten"
#: html/translate.html:157 #: html/translate.html:158
msgid "Same message used in different subprojects" msgid "Same message used in different subprojects"
msgstr "Hetzelfde bericht gebruikt in verschillende subprojecten" msgstr "Hetzelfde bericht gebruikt in verschillende subprojecten"
#: html/translate.html:157 #: html/translate.html:158
msgid "All locations" msgid "All locations"
msgstr "Alle locaties" msgstr "Alle locaties"
#: html/translate.html:158 #: html/translate.html:159
msgid "Words extracted from dictionary" msgid "Words extracted from dictionary"
msgstr "Woorden uit het woordenboek" msgstr "Woorden uit het woordenboek"
#: html/translate.html:158 #: html/translate.html:159
msgid "Words in dictionary" msgid "Words in dictionary"
msgstr "Woorden in het woordenboek" msgstr "Woorden in het woordenboek"
#: html/translate.html:159 #: html/translate.html:160
msgid "List of recent changes done in Weblate" msgid "List of recent changes done in Weblate"
msgstr "Lijst met recente wijzigingen in Weblate" msgstr "Lijst met recente wijzigingen in Weblate"
#: html/translate.html:159 #: html/translate.html:160
msgid "Recent edits" msgid "Recent edits"
msgstr "Recente bewerkingen" msgstr "Recente bewerkingen"
#: html/translate.html:160 #: html/translate.html:161
msgid "Information about project" msgid "Information about project"
msgstr "Projectinformatie" msgstr "Projectinformatie"
#: html/translate.html:165 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 #: html/translate.html:166 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: html/translate.html:173 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14 #: html/translate.html:174 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14
msgid "Message is fuzzy" msgid "Message is fuzzy"
msgstr "Het bericht is vaag" msgstr "Het bericht is vaag"
#: html/translate.html:173 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14 #: html/translate.html:174 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14
msgid "Message is translated" msgid "Message is translated"
msgstr "Het bericht werd vertaald" msgstr "Het bericht werd vertaald"
#: html/translate.html:190 #: html/translate.html:191
msgid "No recent activity has been recorded." msgid "No recent activity has been recorded."
msgstr "Geen recente activiteit geregistreerd." msgstr "Geen recente activiteit geregistreerd."
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-16 13:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-16 14:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n"
"Last-Translator: hvdklauw <hvdklauw@gmail.com>\n" "Last-Translator: hvdklauw <hvdklauw@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -42,14 +42,14 @@ msgstr "Vertaal met Microsoft Translator" ...@@ -42,14 +42,14 @@ msgstr "Vertaal met Microsoft Translator"
msgid "Translate using MyMemory" msgid "Translate using MyMemory"
msgstr "Vertaal met MyMemory" msgstr "Vertaal met MyMemory"
#: media/js/loader.js:165 #: media/js/loader.js:166
msgid "Sort this column" msgid "Sort this column"
msgstr "Sorteer deze kolom" msgstr "Sorteer deze kolom"
#: media/js/loader.js:195 media/js/loader.js.c:221 #: media/js/loader.js:196 media/js/loader.js.c:222
msgid "AJAX request to load this content has failed!" msgid "AJAX request to load this content has failed!"
msgstr "AJAX aanvraag om deze inhoud te laden is mislukt!" msgstr "AJAX aanvraag om deze inhoud te laden is mislukt!"
#: media/js/loader.js:211 media/js/loader.js.c:240 #: media/js/loader.js:212 media/js/loader.js.c:241
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Wordt geladen..." msgstr "Wordt geladen..."
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-16 13:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-16 14:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-12 16:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-12 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Bartosz Feński <fenio@debian.org>\n" "Last-Translator: Bartosz Feński <fenio@debian.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" ...@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
"\">dokumentacji</a>." "\">dokumentacji</a>."
#: html/check.html:26 html/check_project.html:26 html/index.html:27 #: html/check.html:26 html/check_project.html:26 html/index.html:27
#: html/translate.html:160 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 #: html/translate.html:161 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Projekt" msgstr "Projekt"
...@@ -311,7 +311,7 @@ msgid "There are no matching failed checks!" ...@@ -311,7 +311,7 @@ msgid "There are no matching failed checks!"
msgstr "Nie znaleziono pasujących błędów!" msgstr "Nie znaleziono pasujących błędów!"
#: html/check_subproject.html:27 html/dictionary.html:22 html/index.html:52 #: html/check_subproject.html:27 html/dictionary.html:22 html/index.html:52
#: html/translate.html:63 html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6 #: html/translate.html:64 html/translate.html.py:166 html/js/dictionary.html:6
#: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 trans/forms.py:180 #: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 trans/forms.py:180
msgid "Translation" msgid "Translation"
msgstr "Tłumaczenie" msgstr "Tłumaczenie"
...@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Słowa" ...@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Słowa"
msgid "Dictionary" msgid "Dictionary"
msgstr "Słownik" msgstr "Słownik"
#: html/dictionary.html:21 html/translate.html:49 html/translate.html.py:165 #: html/dictionary.html:21 html/translate.html:50 html/translate.html.py:166
#: html/js/dictionary.html:6 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 #: html/js/dictionary.html:6 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
#: trans/forms.py:179 #: trans/forms.py:179
msgid "Source" msgid "Source"
...@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Źródło" ...@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Źródło"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edytuj" msgstr "Edytuj"
#: html/dictionary.html:46 html/translate.html:107 #: html/dictionary.html:46 html/translate.html:108
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Usuń" msgstr "Usuń"
...@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Import" ...@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Import"
msgid "Change word" msgid "Change word"
msgstr "Zmień słowo" msgstr "Zmień słowo"
#: html/edit_dictionary.html:21 html/profile.html:42 html/translate.html:138 #: html/edit_dictionary.html:21 html/profile.html:42 html/translate.html:139
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Zapisz" msgstr "Zapisz"
...@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Przegląd testów" ...@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Przegląd testów"
msgid "languages" msgid "languages"
msgstr "języki" msgstr "języki"
#: html/list-translations.html:8 html/translate.html:68 trans/forms.py:98 #: html/list-translations.html:8 html/translate.html:69 trans/forms.py:98
msgid "Fuzzy" msgid "Fuzzy"
msgstr "Niepewne" msgstr "Niepewne"
...@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Lista dyskusyjna dla tłumaczy:" ...@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Lista dyskusyjna dla tłumaczy:"
msgid "Instructions for translators:" msgid "Instructions for translators:"
msgstr "Instrukcje dla tłumaczy:" msgstr "Instrukcje dla tłumaczy:"
#: html/subproject.html:15 html/translate.html:63 #: html/subproject.html:15 html/translate.html:64
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "Tłumaczenia" msgstr "Tłumaczenia"
...@@ -582,11 +582,6 @@ msgstr "gałąź %(branch)s" ...@@ -582,11 +582,6 @@ msgstr "gałąź %(branch)s"
msgid "translate" msgid "translate"
msgstr "tłumacz" msgstr "tłumacz"
#: html/translate.html:17
#, python-format
msgid "Showing string %(position)s out of %(total)s."
msgstr "Pokazuje napis %(position)s z %(total)s."
#: html/translate.html:19 #: html/translate.html:19
msgid "First" msgid "First"
msgstr "Pierwszy" msgstr "Pierwszy"
...@@ -596,67 +591,70 @@ msgid "Previous" ...@@ -596,67 +591,70 @@ msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni" msgstr "Poprzedni"
#: html/translate.html:21 #: html/translate.html:21
#, fuzzy, python-format
msgid "%(position)s / %(total)s"
msgstr "Pokazuje napis %(position)s z %(total)s."
#: html/translate.html:22
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Następny" msgstr "Następny"
#: html/translate.html:22 #: html/translate.html:23
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "Ostatni" msgstr "Ostatni"
#: html/translate.html:27 #: html/translate.html:27
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "Current filter: %(filter_name)s (%(filter_pos)s / %(filter_count)s)"
"Current filter: %(filter_name)s (showing %(filter_pos)s out of "
"%(filter_count)s)."
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:54 #: html/translate.html:55
msgid "Context" msgid "Context"
msgstr "Kontekst" msgstr "Kontekst"
#: html/translate.html:60 #: html/translate.html:61
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj" msgstr "Kopiuj"
#: html/translate.html:73 #: html/translate.html:74
msgid "Failing checks" msgid "Failing checks"
msgstr "Nieudane testy" msgstr "Nieudane testy"
#: html/translate.html:78 #: html/translate.html:79
#, python-format #, python-format
msgid "Ignore: %(check)s" msgid "Ignore: %(check)s"
msgstr "Ignoruj: %(check)s" msgstr "Ignoruj: %(check)s"
#: html/translate.html:90 #: html/translate.html:91
msgid "Suggestions" msgid "Suggestions"
msgstr "Sugestie" msgstr "Sugestie"
#: html/translate.html:97 #: html/translate.html:98
#, python-format #, python-format
msgid "Suggested by %(user)s" msgid "Suggested by %(user)s"
msgstr "Zasugerowane przez %(user)s" msgstr "Zasugerowane przez %(user)s"
#: html/translate.html:99 #: html/translate.html:100
msgid "Suggested by anonymous user" msgid "Suggested by anonymous user"
msgstr "Zasugerowane przez anonimowego gościa" msgstr "Zasugerowane przez anonimowego gościa"
#: html/translate.html:104 #: html/translate.html:105
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:120 #: html/translate.html:121
msgid "Used in" msgid "Used in"
msgstr "Używane w" msgstr "Używane w"
#: html/translate.html:126 #: html/translate.html:127
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Komentarze" msgstr "Komentarze"
#: html/translate.html:132 #: html/translate.html:133
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "Flagi" msgstr "Flagi"
#: html/translate.html:142 #: html/translate.html:143
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Log in</a> for saving " "<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Log in</a> for saving "
...@@ -665,67 +663,67 @@ msgstr "" ...@@ -665,67 +663,67 @@ msgstr ""
"<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Zaloguj</a> się by zapisać " "<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Zaloguj</a> się by zapisać "
"tłumaczenia." "tłumaczenia."
#: html/translate.html:145 #: html/translate.html:146
msgid "Suggest" msgid "Suggest"
msgstr "Zasugeruj" msgstr "Zasugeruj"
#: html/translate.html:151 #: html/translate.html:152
msgid "Translation context" msgid "Translation context"
msgstr "Kontekst tłumaczenia" msgstr "Kontekst tłumaczenia"
#: html/translate.html:155 #: html/translate.html:156
msgid "Messages placed around this one" msgid "Messages placed around this one"
msgstr "Napisy w okolicy tego" msgstr "Napisy w okolicy tego"
#: html/translate.html:155 #: html/translate.html:156
msgid "Nearby messages" msgid "Nearby messages"
msgstr "Pobliskie napisy" msgstr "Pobliskie napisy"
#: html/translate.html:156 #: html/translate.html:157
msgid "Similar messages" msgid "Similar messages"
msgstr "Podobne napisy" msgstr "Podobne napisy"
#: html/translate.html:157 #: html/translate.html:158
msgid "Same message used in different subprojects" msgid "Same message used in different subprojects"
msgstr "Te same napisy użyte w różnych podprojektach" msgstr "Te same napisy użyte w różnych podprojektach"
#: html/translate.html:157 #: html/translate.html:158
msgid "All locations" msgid "All locations"
msgstr "Wszystkie lokalizacje" msgstr "Wszystkie lokalizacje"
#: html/translate.html:158 #: html/translate.html:159
msgid "Words extracted from dictionary" msgid "Words extracted from dictionary"
msgstr "Słowa wyodrębnione ze słownika" msgstr "Słowa wyodrębnione ze słownika"
#: html/translate.html:158 #: html/translate.html:159
msgid "Words in dictionary" msgid "Words in dictionary"
msgstr "Słowa w słowniku" msgstr "Słowa w słowniku"
#: html/translate.html:159 #: html/translate.html:160
msgid "List of recent changes done in Weblate" msgid "List of recent changes done in Weblate"
msgstr "Lista ostatnich zmian w Weblate" msgstr "Lista ostatnich zmian w Weblate"
#: html/translate.html:159 #: html/translate.html:160
msgid "Recent edits" msgid "Recent edits"
msgstr "Ostatnie edycje" msgstr "Ostatnie edycje"
#: html/translate.html:160 #: html/translate.html:161
msgid "Information about project" msgid "Information about project"
msgstr "Informacja o projekcie" msgstr "Informacja o projekcie"
#: html/translate.html:165 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 #: html/translate.html:166 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stan" msgstr "Stan"
#: html/translate.html:173 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14 #: html/translate.html:174 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14
msgid "Message is fuzzy" msgid "Message is fuzzy"
msgstr "Napis jest niepewny" msgstr "Napis jest niepewny"
#: html/translate.html:173 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14 #: html/translate.html:174 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14
msgid "Message is translated" msgid "Message is translated"
msgstr "Napis jest przetłumaczony" msgstr "Napis jest przetłumaczony"
#: html/translate.html:190 #: html/translate.html:191
msgid "No recent activity has been recorded." msgid "No recent activity has been recorded."
msgstr "Nie zarejestrowano ostatniej aktywności." msgstr "Nie zarejestrowano ostatniej aktywności."
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-16 13:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-16 14:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-15 20:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-15 20:36+0000\n"
"Last-Translator: angularcircle <angular.circle@gmail.com>\n" "Last-Translator: angularcircle <angular.circle@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -43,14 +43,14 @@ msgstr "Tłumacz z Microsoft Translator" ...@@ -43,14 +43,14 @@ msgstr "Tłumacz z Microsoft Translator"
msgid "Translate using MyMemory" msgid "Translate using MyMemory"
msgstr "Tłumacz z MyMemory" msgstr "Tłumacz z MyMemory"
#: media/js/loader.js:165 #: media/js/loader.js:166
msgid "Sort this column" msgid "Sort this column"
msgstr "Posortuj tę kolumnę" msgstr "Posortuj tę kolumnę"
#: media/js/loader.js:195 media/js/loader.js.c:221 #: media/js/loader.js:196 media/js/loader.js.c:222
msgid "AJAX request to load this content has failed!" msgid "AJAX request to load this content has failed!"
msgstr "Żądanie AJAX załadowania tej zawartości nie powiodło się!" msgstr "Żądanie AJAX załadowania tej zawartości nie powiodło się!"
#: media/js/loader.js:211 media/js/loader.js.c:240 #: media/js/loader.js:212 media/js/loader.js.c:241
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Ładuję..." msgstr "Ładuję..."
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-16 13:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-16 14:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-11 11:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-11 11:09+0000\n"
"Last-Translator: nmariz <nmariz@gmail.com>\n" "Last-Translator: nmariz <nmariz@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -287,7 +287,7 @@ msgid "" ...@@ -287,7 +287,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: html/check.html:26 html/check_project.html:26 html/index.html:27 #: html/check.html:26 html/check_project.html:26 html/index.html:27
#: html/translate.html:160 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 #: html/translate.html:161 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -301,7 +301,7 @@ msgid "There are no matching failed checks!" ...@@ -301,7 +301,7 @@ msgid "There are no matching failed checks!"
msgstr "" msgstr ""
#: html/check_subproject.html:27 html/dictionary.html:22 html/index.html:52 #: html/check_subproject.html:27 html/dictionary.html:22 html/index.html:52
#: html/translate.html:63 html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6 #: html/translate.html:64 html/translate.html.py:166 html/js/dictionary.html:6
#: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 trans/forms.py:180 #: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 trans/forms.py:180
msgid "Translation" msgid "Translation"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" ...@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
msgid "Dictionary" msgid "Dictionary"
msgstr "" msgstr ""
#: html/dictionary.html:21 html/translate.html:49 html/translate.html.py:165 #: html/dictionary.html:21 html/translate.html:50 html/translate.html.py:166
#: html/js/dictionary.html:6 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 #: html/js/dictionary.html:6 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
#: trans/forms.py:179 #: trans/forms.py:179
msgid "Source" msgid "Source"
...@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "" ...@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
#: html/dictionary.html:46 html/translate.html:107 #: html/dictionary.html:46 html/translate.html:108
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Remover" msgstr "Remover"
...@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" ...@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
msgid "Change word" msgid "Change word"
msgstr "" msgstr ""
#: html/edit_dictionary.html:21 html/profile.html:42 html/translate.html:138 #: html/edit_dictionary.html:21 html/profile.html:42 html/translate.html:139
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "" ...@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
msgid "languages" msgid "languages"
msgstr "" msgstr ""
#: html/list-translations.html:8 html/translate.html:68 trans/forms.py:98 #: html/list-translations.html:8 html/translate.html:69 trans/forms.py:98
msgid "Fuzzy" msgid "Fuzzy"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "" ...@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
msgid "Instructions for translators:" msgid "Instructions for translators:"
msgstr "" msgstr ""
#: html/subproject.html:15 html/translate.html:63 #: html/subproject.html:15 html/translate.html:64
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -564,11 +564,6 @@ msgstr "" ...@@ -564,11 +564,6 @@ msgstr ""
msgid "translate" msgid "translate"
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:17
#, python-format
msgid "Showing string %(position)s out of %(total)s."
msgstr ""
#: html/translate.html:19 #: html/translate.html:19
msgid "First" msgid "First"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -578,134 +573,137 @@ msgid "Previous" ...@@ -578,134 +573,137 @@ msgid "Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:21 #: html/translate.html:21
msgid "Next" #, python-format
msgid "%(position)s / %(total)s"
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:22 #: html/translate.html:22
msgid "Next"
msgstr ""
#: html/translate.html:23
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:27 #: html/translate.html:27
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "Current filter: %(filter_name)s (%(filter_pos)s / %(filter_count)s)"
"Current filter: %(filter_name)s (showing %(filter_pos)s out of "
"%(filter_count)s)."
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:54 #: html/translate.html:55
msgid "Context" msgid "Context"
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:60 #: html/translate.html:61
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:73 #: html/translate.html:74
msgid "Failing checks" msgid "Failing checks"
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:78 #: html/translate.html:79
#, python-format #, python-format
msgid "Ignore: %(check)s" msgid "Ignore: %(check)s"
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:90 #: html/translate.html:91
msgid "Suggestions" msgid "Suggestions"
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:97 #: html/translate.html:98
#, python-format #, python-format
msgid "Suggested by %(user)s" msgid "Suggested by %(user)s"
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:99 #: html/translate.html:100
msgid "Suggested by anonymous user" msgid "Suggested by anonymous user"
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:104 #: html/translate.html:105
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:120 #: html/translate.html:121
msgid "Used in" msgid "Used in"
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:126 #: html/translate.html:127
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:132 #: html/translate.html:133
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:142 #: html/translate.html:143
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Log in</a> for saving " "<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Log in</a> for saving "
"translations." "translations."
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:145 #: html/translate.html:146
msgid "Suggest" msgid "Suggest"
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:151 #: html/translate.html:152
msgid "Translation context" msgid "Translation context"
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:155 #: html/translate.html:156
msgid "Messages placed around this one" msgid "Messages placed around this one"
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:155 #: html/translate.html:156
msgid "Nearby messages" msgid "Nearby messages"
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:156 #: html/translate.html:157
msgid "Similar messages" msgid "Similar messages"
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:157 #: html/translate.html:158
msgid "Same message used in different subprojects" msgid "Same message used in different subprojects"
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:157 #: html/translate.html:158
msgid "All locations" msgid "All locations"
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:158 #: html/translate.html:159
msgid "Words extracted from dictionary" msgid "Words extracted from dictionary"
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:158 #: html/translate.html:159
msgid "Words in dictionary" msgid "Words in dictionary"
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:159 #: html/translate.html:160
msgid "List of recent changes done in Weblate" msgid "List of recent changes done in Weblate"
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:159 #: html/translate.html:160
msgid "Recent edits" msgid "Recent edits"
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:160 #: html/translate.html:161
msgid "Information about project" msgid "Information about project"
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:165 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 #: html/translate.html:166 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:173 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14 #: html/translate.html:174 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14
msgid "Message is fuzzy" msgid "Message is fuzzy"
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:173 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14 #: html/translate.html:174 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14
msgid "Message is translated" msgid "Message is translated"
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:190 #: html/translate.html:191
msgid "No recent activity has been recorded." msgid "No recent activity has been recorded."
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-16 13:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-16 14:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-11 11:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-11 11:09+0000\n"
"Last-Translator: nmariz <nmariz@gmail.com>\n" "Last-Translator: nmariz <nmariz@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -41,14 +41,14 @@ msgstr "" ...@@ -41,14 +41,14 @@ msgstr ""
msgid "Translate using MyMemory" msgid "Translate using MyMemory"
msgstr "" msgstr ""
#: media/js/loader.js:165 #: media/js/loader.js:166
msgid "Sort this column" msgid "Sort this column"
msgstr "" msgstr ""
#: media/js/loader.js:195 media/js/loader.js.c:221 #: media/js/loader.js:196 media/js/loader.js.c:222
msgid "AJAX request to load this content has failed!" msgid "AJAX request to load this content has failed!"
msgstr "" msgstr ""
#: media/js/loader.js:211 media/js/loader.js.c:240 #: media/js/loader.js:212 media/js/loader.js.c:241
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-16 13:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-16 14:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-13 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-13 14:52+0200\n"
"Last-Translator: Vagner Santos <vag_bracker@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Vagner Santos <vag_bracker@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
...@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "" ...@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
"\">documentação</a>." "\">documentação</a>."
#: html/check.html:26 html/check_project.html:26 html/index.html:27 #: html/check.html:26 html/check_project.html:26 html/index.html:27
#: html/translate.html:160 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 #: html/translate.html:161 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Projeto" msgstr "Projeto"
...@@ -314,7 +314,7 @@ msgid "There are no matching failed checks!" ...@@ -314,7 +314,7 @@ msgid "There are no matching failed checks!"
msgstr "Não foram encontrados falhas de verificações!" msgstr "Não foram encontrados falhas de verificações!"
#: html/check_subproject.html:27 html/dictionary.html:22 html/index.html:52 #: html/check_subproject.html:27 html/dictionary.html:22 html/index.html:52
#: html/translate.html:63 html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6 #: html/translate.html:64 html/translate.html.py:166 html/js/dictionary.html:6
#: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 trans/forms.py:180 #: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 trans/forms.py:180
msgid "Translation" msgid "Translation"
msgstr "Tradução" msgstr "Tradução"
...@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Palavras" ...@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Palavras"
msgid "Dictionary" msgid "Dictionary"
msgstr "Dicionário" msgstr "Dicionário"
#: html/dictionary.html:21 html/translate.html:49 html/translate.html.py:165 #: html/dictionary.html:21 html/translate.html:50 html/translate.html.py:166
#: html/js/dictionary.html:6 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 #: html/js/dictionary.html:6 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
#: trans/forms.py:179 #: trans/forms.py:179
msgid "Source" msgid "Source"
...@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Fonte" ...@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Fonte"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: html/dictionary.html:46 html/translate.html:107 #: html/dictionary.html:46 html/translate.html:108
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Apagar" msgstr "Apagar"
...@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Importar" ...@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Importar"
msgid "Change word" msgid "Change word"
msgstr "Trocar a palavra" msgstr "Trocar a palavra"
#: html/edit_dictionary.html:21 html/profile.html:42 html/translate.html:138 #: html/edit_dictionary.html:21 html/profile.html:42 html/translate.html:139
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salvar" msgstr "Salvar"
...@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Visão geral das verificações" ...@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Visão geral das verificações"
msgid "languages" msgid "languages"
msgstr "Idiomas" msgstr "Idiomas"
#: html/list-translations.html:8 html/translate.html:68 trans/forms.py:98 #: html/list-translations.html:8 html/translate.html:69 trans/forms.py:98
msgid "Fuzzy" msgid "Fuzzy"
msgstr "Vago" msgstr "Vago"
...@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Lista de discussão para tradutores:" ...@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Lista de discussão para tradutores:"
msgid "Instructions for translators:" msgid "Instructions for translators:"
msgstr "Instruções para tradutores:" msgstr "Instruções para tradutores:"
#: html/subproject.html:15 html/translate.html:63 #: html/subproject.html:15 html/translate.html:64
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "Traduções" msgstr "Traduções"
...@@ -585,11 +585,6 @@ msgstr "Ramo %(branch)s" ...@@ -585,11 +585,6 @@ msgstr "Ramo %(branch)s"
msgid "translate" msgid "translate"
msgstr "traduzir" msgstr "traduzir"
#: html/translate.html:17
#, python-format
msgid "Showing string %(position)s out of %(total)s."
msgstr "Mostrando a string %(position)s de %(total)s."
#: html/translate.html:19 #: html/translate.html:19
msgid "First" msgid "First"
msgstr "Primeiro" msgstr "Primeiro"
...@@ -599,67 +594,70 @@ msgid "Previous" ...@@ -599,67 +594,70 @@ msgid "Previous"
msgstr "Anterior" msgstr "Anterior"
#: html/translate.html:21 #: html/translate.html:21
#, fuzzy, python-format
msgid "%(position)s / %(total)s"
msgstr "Mostrando a string %(position)s de %(total)s."
#: html/translate.html:22
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Próximo" msgstr "Próximo"
#: html/translate.html:22 #: html/translate.html:23
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "Último" msgstr "Último"
#: html/translate.html:27 #: html/translate.html:27
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "Current filter: %(filter_name)s (%(filter_pos)s / %(filter_count)s)"
"Current filter: %(filter_name)s (showing %(filter_pos)s out of "
"%(filter_count)s)."
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:54 #: html/translate.html:55
msgid "Context" msgid "Context"
msgstr "Contexto" msgstr "Contexto"
#: html/translate.html:60 #: html/translate.html:61
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
#: html/translate.html:73 #: html/translate.html:74
msgid "Failing checks" msgid "Failing checks"
msgstr "Verificações falharam" msgstr "Verificações falharam"
#: html/translate.html:78 #: html/translate.html:79
#, python-format #, python-format
msgid "Ignore: %(check)s" msgid "Ignore: %(check)s"
msgstr "Ignorar: %(check)s" msgstr "Ignorar: %(check)s"
#: html/translate.html:90 #: html/translate.html:91
msgid "Suggestions" msgid "Suggestions"
msgstr "Sugestões" msgstr "Sugestões"
#: html/translate.html:97 #: html/translate.html:98
#, python-format #, python-format
msgid "Suggested by %(user)s" msgid "Suggested by %(user)s"
msgstr "Sugerido por %(user)s" msgstr "Sugerido por %(user)s"
#: html/translate.html:99 #: html/translate.html:100
msgid "Suggested by anonymous user" msgid "Suggested by anonymous user"
msgstr "Sugerido por um usuário anônimo" msgstr "Sugerido por um usuário anônimo"
#: html/translate.html:104 #: html/translate.html:105
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Aceitar" msgstr "Aceitar"
#: html/translate.html:120 #: html/translate.html:121
msgid "Used in" msgid "Used in"
msgstr "Utilizado em" msgstr "Utilizado em"
#: html/translate.html:126 #: html/translate.html:127
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Comentários" msgstr "Comentários"
#: html/translate.html:132 #: html/translate.html:133
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "Marcadores" msgstr "Marcadores"
#: html/translate.html:142 #: html/translate.html:143
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Log in</a> for saving " "<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Log in</a> for saving "
...@@ -668,70 +666,70 @@ msgstr "" ...@@ -668,70 +666,70 @@ msgstr ""
"<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Conectar</a> para salvar as " "<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Conectar</a> para salvar as "
"traduções." "traduções."
#: html/translate.html:145 #: html/translate.html:146
msgid "Suggest" msgid "Suggest"
msgstr "Sugerir" msgstr "Sugerir"
#: html/translate.html:151 #: html/translate.html:152
msgid "Translation context" msgid "Translation context"
msgstr "Contexto da tradução" msgstr "Contexto da tradução"
#: html/translate.html:155 #: html/translate.html:156
msgid "Messages placed around this one" msgid "Messages placed around this one"
msgstr "Mensagens colocadas ao redor desta" msgstr "Mensagens colocadas ao redor desta"
#: html/translate.html:155 #: html/translate.html:156
msgid "Nearby messages" msgid "Nearby messages"
msgstr "Mensagens próximas" msgstr "Mensagens próximas"
#: html/translate.html:156 #: html/translate.html:157
msgid "Similar messages" msgid "Similar messages"
msgstr "Mensagens similares" msgstr "Mensagens similares"
#: html/translate.html:157 #: html/translate.html:158
msgid "Same message used in different subprojects" msgid "Same message used in different subprojects"
msgstr "A mesma mensagem utilizada em diferentes subprojetos" msgstr "A mesma mensagem utilizada em diferentes subprojetos"
#: html/translate.html:157 #: html/translate.html:158
msgid "All locations" msgid "All locations"
msgstr "Todas as localizações" msgstr "Todas as localizações"
#: html/translate.html:158 #: html/translate.html:159
msgid "Words extracted from dictionary" msgid "Words extracted from dictionary"
msgstr "Palavras extraídas do dicionário" msgstr "Palavras extraídas do dicionário"
#: html/translate.html:158 #: html/translate.html:159
msgid "Words in dictionary" msgid "Words in dictionary"
msgstr "Palavras no dicionário" msgstr "Palavras no dicionário"
#: html/translate.html:159 #: html/translate.html:160
msgid "List of recent changes done in Weblate" msgid "List of recent changes done in Weblate"
msgstr "Lista de mudanças recentes feitas no Weblate" msgstr "Lista de mudanças recentes feitas no Weblate"
#: html/translate.html:159 #: html/translate.html:160
msgid "Recent edits" msgid "Recent edits"
msgstr "Edições recentes" msgstr "Edições recentes"
#: html/translate.html:160 #: html/translate.html:161
msgid "Information about project" msgid "Information about project"
msgstr "Informação do projeto" msgstr "Informação do projeto"
#: html/translate.html:165 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 #: html/translate.html:166 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#: html/translate.html:173 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14 #: html/translate.html:174 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Message is fuzzy" msgid "Message is fuzzy"
msgstr "Mensagem é Confusa" msgstr "Mensagem é Confusa"
#: html/translate.html:173 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14 #: html/translate.html:174 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Message is translated" msgid "Message is translated"
msgstr "Utilize esta tradução" msgstr "Utilize esta tradução"
#: html/translate.html:190 #: html/translate.html:191
msgid "No recent activity has been recorded." msgid "No recent activity has been recorded."
msgstr "Sem atividade recente registrada." msgstr "Sem atividade recente registrada."
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-16 13:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-16 14:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-04 09:43-0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-04 09:43-0300\n"
"Last-Translator: Claudio F Filho <filhocf@gmail.com>\n" "Last-Translator: Claudio F Filho <filhocf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
...@@ -42,14 +42,14 @@ msgstr "Traduzir utilizando Microsoft Translator" ...@@ -42,14 +42,14 @@ msgstr "Traduzir utilizando Microsoft Translator"
msgid "Translate using MyMemory" msgid "Translate using MyMemory"
msgstr "Traduzir utilizando MyMemory" msgstr "Traduzir utilizando MyMemory"
#: media/js/loader.js:165 #: media/js/loader.js:166
msgid "Sort this column" msgid "Sort this column"
msgstr "Ordenar esta coluna" msgstr "Ordenar esta coluna"
#: media/js/loader.js:195 media/js/loader.js.c:221 #: media/js/loader.js:196 media/js/loader.js.c:222
msgid "AJAX request to load this content has failed!" msgid "AJAX request to load this content has failed!"
msgstr "A requisição AJAX falhou ao carregar este conteúdo!" msgstr "A requisição AJAX falhou ao carregar este conteúdo!"
#: media/js/loader.js:211 media/js/loader.js.c:240 #: media/js/loader.js:212 media/js/loader.js.c:241
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Carregando.." msgstr "Carregando.."
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-16 13:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-16 14:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-07 07:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-07 07:57+0200\n"
"Last-Translator: Domen <dbc334@gmail.com>\n" "Last-Translator: Domen <dbc334@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" ...@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
"\">dokumentaciji</a>." "\">dokumentaciji</a>."
#: html/check.html:26 html/check_project.html:26 html/index.html:27 #: html/check.html:26 html/check_project.html:26 html/index.html:27
#: html/translate.html:160 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 #: html/translate.html:161 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Projekt" msgstr "Projekt"
...@@ -309,7 +309,7 @@ msgid "There are no matching failed checks!" ...@@ -309,7 +309,7 @@ msgid "There are no matching failed checks!"
msgstr "Ni nobenih ujemajočih spodletelih preverjanj!" msgstr "Ni nobenih ujemajočih spodletelih preverjanj!"
#: html/check_subproject.html:27 html/dictionary.html:22 html/index.html:52 #: html/check_subproject.html:27 html/dictionary.html:22 html/index.html:52
#: html/translate.html:63 html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6 #: html/translate.html:64 html/translate.html.py:166 html/js/dictionary.html:6
#: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 trans/forms.py:180 #: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 trans/forms.py:180
msgid "Translation" msgid "Translation"
msgstr "Prevod" msgstr "Prevod"
...@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Besede" ...@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Besede"
msgid "Dictionary" msgid "Dictionary"
msgstr "Slovar" msgstr "Slovar"
#: html/dictionary.html:21 html/translate.html:49 html/translate.html.py:165 #: html/dictionary.html:21 html/translate.html:50 html/translate.html.py:166
#: html/js/dictionary.html:6 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 #: html/js/dictionary.html:6 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
#: trans/forms.py:179 #: trans/forms.py:179
msgid "Source" msgid "Source"
...@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Vir" ...@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Vir"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Uredi" msgstr "Uredi"
#: html/dictionary.html:46 html/translate.html:107 #: html/dictionary.html:46 html/translate.html:108
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Izbriši" msgstr "Izbriši"
...@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Uvozi" ...@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Uvozi"
msgid "Change word" msgid "Change word"
msgstr "Spremeni besedo" msgstr "Spremeni besedo"
#: html/edit_dictionary.html:21 html/profile.html:42 html/translate.html:138 #: html/edit_dictionary.html:21 html/profile.html:42 html/translate.html:139
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Shrani" msgstr "Shrani"
...@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Pregled preverjanj" ...@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Pregled preverjanj"
msgid "languages" msgid "languages"
msgstr "jeziki" msgstr "jeziki"
#: html/list-translations.html:8 html/translate.html:68 trans/forms.py:98 #: html/list-translations.html:8 html/translate.html:69 trans/forms.py:98
msgid "Fuzzy" msgid "Fuzzy"
msgstr "Neurejeno" msgstr "Neurejeno"
...@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Poštni seznam za prevajalce:" ...@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Poštni seznam za prevajalce:"
msgid "Instructions for translators:" msgid "Instructions for translators:"
msgstr "Navodila za prevajalce:" msgstr "Navodila za prevajalce:"
#: html/subproject.html:15 html/translate.html:63 #: html/subproject.html:15 html/translate.html:64
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "Prevodi" msgstr "Prevodi"
...@@ -583,11 +583,6 @@ msgstr "Podveja %(branch)s" ...@@ -583,11 +583,6 @@ msgstr "Podveja %(branch)s"
msgid "translate" msgid "translate"
msgstr "prevedi" msgstr "prevedi"
#: html/translate.html:17
#, python-format
msgid "Showing string %(position)s out of %(total)s."
msgstr "Prikazujem niz %(position)s od %(total)s."
#: html/translate.html:19 #: html/translate.html:19
msgid "First" msgid "First"
msgstr "Prvi" msgstr "Prvi"
...@@ -597,67 +592,70 @@ msgid "Previous" ...@@ -597,67 +592,70 @@ msgid "Previous"
msgstr "Prejšnji" msgstr "Prejšnji"
#: html/translate.html:21 #: html/translate.html:21
#, fuzzy, python-format
msgid "%(position)s / %(total)s"
msgstr "Prikazujem niz %(position)s od %(total)s."
#: html/translate.html:22
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Naslednji" msgstr "Naslednji"
#: html/translate.html:22 #: html/translate.html:23
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "Zadnji" msgstr "Zadnji"
#: html/translate.html:27 #: html/translate.html:27
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "Current filter: %(filter_name)s (%(filter_pos)s / %(filter_count)s)"
"Current filter: %(filter_name)s (showing %(filter_pos)s out of "
"%(filter_count)s)."
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:54 #: html/translate.html:55
msgid "Context" msgid "Context"
msgstr "Sobesedilo" msgstr "Sobesedilo"
#: html/translate.html:60 #: html/translate.html:61
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj" msgstr "Kopiraj"
#: html/translate.html:73 #: html/translate.html:74
msgid "Failing checks" msgid "Failing checks"
msgstr "Spodletela preverjanja" msgstr "Spodletela preverjanja"
#: html/translate.html:78 #: html/translate.html:79
#, python-format #, python-format
msgid "Ignore: %(check)s" msgid "Ignore: %(check)s"
msgstr "Prezri: %(check)s" msgstr "Prezri: %(check)s"
#: html/translate.html:90 #: html/translate.html:91
msgid "Suggestions" msgid "Suggestions"
msgstr "Predlogi" msgstr "Predlogi"
#: html/translate.html:97 #: html/translate.html:98
#, python-format #, python-format
msgid "Suggested by %(user)s" msgid "Suggested by %(user)s"
msgstr "Predlagal %(user)s" msgstr "Predlagal %(user)s"
#: html/translate.html:99 #: html/translate.html:100
msgid "Suggested by anonymous user" msgid "Suggested by anonymous user"
msgstr "Predlagal brezimni uporabnik" msgstr "Predlagal brezimni uporabnik"
#: html/translate.html:104 #: html/translate.html:105
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:120 #: html/translate.html:121
msgid "Used in" msgid "Used in"
msgstr "Uporabljeno v" msgstr "Uporabljeno v"
#: html/translate.html:126 #: html/translate.html:127
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Pripombe" msgstr "Pripombe"
#: html/translate.html:132 #: html/translate.html:133
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "Zastavice" msgstr "Zastavice"
#: html/translate.html:142 #: html/translate.html:143
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Log in</a> for saving " "<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Log in</a> for saving "
...@@ -666,70 +664,70 @@ msgstr "" ...@@ -666,70 +664,70 @@ msgstr ""
"Za shranjevanje prevodov se <a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s" "Za shranjevanje prevodov se <a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s"
"\">prijavite</a>." "\">prijavite</a>."
#: html/translate.html:145 #: html/translate.html:146
msgid "Suggest" msgid "Suggest"
msgstr "Predlagaj" msgstr "Predlagaj"
#: html/translate.html:151 #: html/translate.html:152
msgid "Translation context" msgid "Translation context"
msgstr "Sobesedilo prevoda" msgstr "Sobesedilo prevoda"
#: html/translate.html:155 #: html/translate.html:156
msgid "Messages placed around this one" msgid "Messages placed around this one"
msgstr "Sporočila, ki se nahajajo ob tem" msgstr "Sporočila, ki se nahajajo ob tem"
#: html/translate.html:155 #: html/translate.html:156
msgid "Nearby messages" msgid "Nearby messages"
msgstr "Bližnja sporočila" msgstr "Bližnja sporočila"
#: html/translate.html:156 #: html/translate.html:157
msgid "Similar messages" msgid "Similar messages"
msgstr "Podobna sporočila" msgstr "Podobna sporočila"
#: html/translate.html:157 #: html/translate.html:158
msgid "Same message used in different subprojects" msgid "Same message used in different subprojects"
msgstr "Enako sporočilo uporabljeno v različnih podprojektih" msgstr "Enako sporočilo uporabljeno v različnih podprojektih"
#: html/translate.html:157 #: html/translate.html:158
msgid "All locations" msgid "All locations"
msgstr "Vsa nahajališča" msgstr "Vsa nahajališča"
#: html/translate.html:158 #: html/translate.html:159
msgid "Words extracted from dictionary" msgid "Words extracted from dictionary"
msgstr "Besede, izvlečene iz slovarja" msgstr "Besede, izvlečene iz slovarja"
#: html/translate.html:158 #: html/translate.html:159
msgid "Words in dictionary" msgid "Words in dictionary"
msgstr "Besede v slovarju" msgstr "Besede v slovarju"
#: html/translate.html:159 #: html/translate.html:160
msgid "List of recent changes done in Weblate" msgid "List of recent changes done in Weblate"
msgstr "Seznam nedavnih sprememb, storjenih v Weblate" msgstr "Seznam nedavnih sprememb, storjenih v Weblate"
#: html/translate.html:159 #: html/translate.html:160
msgid "Recent edits" msgid "Recent edits"
msgstr "Nedavna urejanja" msgstr "Nedavna urejanja"
#: html/translate.html:160 #: html/translate.html:161
msgid "Information about project" msgid "Information about project"
msgstr "Informacije o projektu" msgstr "Informacije o projektu"
#: html/translate.html:165 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 #: html/translate.html:166 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stanje" msgstr "Stanje"
#: html/translate.html:173 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14 #: html/translate.html:174 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Message is fuzzy" msgid "Message is fuzzy"
msgstr "Sporočilo" msgstr "Sporočilo"
#: html/translate.html:173 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14 #: html/translate.html:174 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Message is translated" msgid "Message is translated"
msgstr "Uporabi prevod" msgstr "Uporabi prevod"
#: html/translate.html:190 #: html/translate.html:191
msgid "No recent activity has been recorded." msgid "No recent activity has been recorded."
msgstr "Zabeležil nisem nobene nedavne dejavnosti." msgstr "Zabeležil nisem nobene nedavne dejavnosti."
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-16 13:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-16 14:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-06 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-06 21:07+0200\n"
"Last-Translator: Domen <dbc334@gmail.com>\n" "Last-Translator: Domen <dbc334@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -43,14 +43,14 @@ msgstr "Prevedi z uporabo Microsoft Translator" ...@@ -43,14 +43,14 @@ msgstr "Prevedi z uporabo Microsoft Translator"
msgid "Translate using MyMemory" msgid "Translate using MyMemory"
msgstr "Prevedi z uporabo MyMemory" msgstr "Prevedi z uporabo MyMemory"
#: media/js/loader.js:165 #: media/js/loader.js:166
msgid "Sort this column" msgid "Sort this column"
msgstr "Razvrsti stolpec" msgstr "Razvrsti stolpec"
#: media/js/loader.js:195 media/js/loader.js.c:221 #: media/js/loader.js:196 media/js/loader.js.c:222
msgid "AJAX request to load this content has failed!" msgid "AJAX request to load this content has failed!"
msgstr "Zahteva Ajax za nalaganje vsebine je spodletela!" msgstr "Zahteva Ajax za nalaganje vsebine je spodletela!"
#: media/js/loader.js:211 media/js/loader.js.c:240 #: media/js/loader.js:212 media/js/loader.js.c:241
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Nalaganje ..." msgstr "Nalaganje ..."
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-16 13:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-16 14:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 13:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-16 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "" ...@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
"mevcut." "mevcut."
#: html/check.html:26 html/check_project.html:26 html/index.html:27 #: html/check.html:26 html/check_project.html:26 html/index.html:27
#: html/translate.html:160 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 #: html/translate.html:161 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Proje" msgstr "Proje"
...@@ -314,7 +314,7 @@ msgid "There are no matching failed checks!" ...@@ -314,7 +314,7 @@ msgid "There are no matching failed checks!"
msgstr "Eşleşen başarısız olmuş kontroller yok!" msgstr "Eşleşen başarısız olmuş kontroller yok!"
#: html/check_subproject.html:27 html/dictionary.html:22 html/index.html:52 #: html/check_subproject.html:27 html/dictionary.html:22 html/index.html:52
#: html/translate.html:63 html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6 #: html/translate.html:64 html/translate.html.py:166 html/js/dictionary.html:6
#: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 trans/forms.py:180 #: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 trans/forms.py:180
msgid "Translation" msgid "Translation"
msgstr "Çeviri" msgstr "Çeviri"
...@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Kelime" ...@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Kelime"
msgid "Dictionary" msgid "Dictionary"
msgstr "Sözlük" msgstr "Sözlük"
#: html/dictionary.html:21 html/translate.html:49 html/translate.html.py:165 #: html/dictionary.html:21 html/translate.html:50 html/translate.html.py:166
#: html/js/dictionary.html:6 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 #: html/js/dictionary.html:6 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
#: trans/forms.py:179 #: trans/forms.py:179
msgid "Source" msgid "Source"
...@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Kaynak" ...@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Kaynak"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Düzenle" msgstr "Düzenle"
#: html/dictionary.html:46 html/translate.html:107 #: html/dictionary.html:46 html/translate.html:108
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Sil" msgstr "Sil"
...@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "İçe aktar" ...@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "İçe aktar"
msgid "Change word" msgid "Change word"
msgstr "Kelimeyi değiştir" msgstr "Kelimeyi değiştir"
#: html/edit_dictionary.html:21 html/profile.html:42 html/translate.html:138 #: html/edit_dictionary.html:21 html/profile.html:42 html/translate.html:139
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Kaydet" msgstr "Kaydet"
...@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Kontrollere genel bakış" ...@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Kontrollere genel bakış"
msgid "languages" msgid "languages"
msgstr "diller" msgstr "diller"
#: html/list-translations.html:8 html/translate.html:68 trans/forms.py:98 #: html/list-translations.html:8 html/translate.html:69 trans/forms.py:98
msgid "Fuzzy" msgid "Fuzzy"
msgstr "Belirsiz" msgstr "Belirsiz"
...@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Çevirmenler için postalama listesi:" ...@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Çevirmenler için postalama listesi:"
msgid "Instructions for translators:" msgid "Instructions for translators:"
msgstr "Çevirmenler için talimatlar:" msgstr "Çevirmenler için talimatlar:"
#: html/subproject.html:15 html/translate.html:63 #: html/subproject.html:15 html/translate.html:64
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "Çeviriler" msgstr "Çeviriler"
...@@ -584,11 +584,6 @@ msgstr "%(branch)s dalı" ...@@ -584,11 +584,6 @@ msgstr "%(branch)s dalı"
msgid "translate" msgid "translate"
msgstr "çevir" msgstr "çevir"
#: html/translate.html:17
#, python-format
msgid "Showing string %(position)s out of %(total)s."
msgstr "Satır %(position)s / %(total)s gösteriliyor."
#: html/translate.html:19 #: html/translate.html:19
msgid "First" msgid "First"
msgstr "İlk" msgstr "İlk"
...@@ -598,67 +593,70 @@ msgid "Previous" ...@@ -598,67 +593,70 @@ msgid "Previous"
msgstr "Önceki" msgstr "Önceki"
#: html/translate.html:21 #: html/translate.html:21
#, fuzzy, python-format
msgid "%(position)s / %(total)s"
msgstr "Satır %(position)s / %(total)s gösteriliyor."
#: html/translate.html:22
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Sonraki" msgstr "Sonraki"
#: html/translate.html:22 #: html/translate.html:23
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "Son" msgstr "Son"
#: html/translate.html:27 #: html/translate.html:27
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "Current filter: %(filter_name)s (%(filter_pos)s / %(filter_count)s)"
"Current filter: %(filter_name)s (showing %(filter_pos)s out of "
"%(filter_count)s)."
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:54 #: html/translate.html:55
msgid "Context" msgid "Context"
msgstr "Bağlam" msgstr "Bağlam"
#: html/translate.html:60 #: html/translate.html:61
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopyala" msgstr "Kopyala"
#: html/translate.html:73 #: html/translate.html:74
msgid "Failing checks" msgid "Failing checks"
msgstr "Başarısız olan kontroller" msgstr "Başarısız olan kontroller"
#: html/translate.html:78 #: html/translate.html:79
#, python-format #, python-format
msgid "Ignore: %(check)s" msgid "Ignore: %(check)s"
msgstr "Yoksay: %(check)s" msgstr "Yoksay: %(check)s"
#: html/translate.html:90 #: html/translate.html:91
msgid "Suggestions" msgid "Suggestions"
msgstr "Öneriler" msgstr "Öneriler"
#: html/translate.html:97 #: html/translate.html:98
#, python-format #, python-format
msgid "Suggested by %(user)s" msgid "Suggested by %(user)s"
msgstr "%(user)s tarafından önerildi" msgstr "%(user)s tarafından önerildi"
#: html/translate.html:99 #: html/translate.html:100
msgid "Suggested by anonymous user" msgid "Suggested by anonymous user"
msgstr "İsimsiz kullanıcı tarafından önerildi" msgstr "İsimsiz kullanıcı tarafından önerildi"
#: html/translate.html:104 #: html/translate.html:105
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Kabul" msgstr "Kabul"
#: html/translate.html:120 #: html/translate.html:121
msgid "Used in" msgid "Used in"
msgstr "Kullanıldığı yer" msgstr "Kullanıldığı yer"
#: html/translate.html:126 #: html/translate.html:127
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar" msgstr "Yorumlar"
#: html/translate.html:132 #: html/translate.html:133
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "İşaretler" msgstr "İşaretler"
#: html/translate.html:142 #: html/translate.html:143
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Log in</a> for saving " "<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Log in</a> for saving "
...@@ -667,67 +665,67 @@ msgstr "" ...@@ -667,67 +665,67 @@ msgstr ""
"Çevirileri kaydetmek için <a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s" "Çevirileri kaydetmek için <a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s"
"\">oturum açın</a>." "\">oturum açın</a>."
#: html/translate.html:145 #: html/translate.html:146
msgid "Suggest" msgid "Suggest"
msgstr "Öner" msgstr "Öner"
#: html/translate.html:151 #: html/translate.html:152
msgid "Translation context" msgid "Translation context"
msgstr "Çeviri bağlamı" msgstr "Çeviri bağlamı"
#: html/translate.html:155 #: html/translate.html:156
msgid "Messages placed around this one" msgid "Messages placed around this one"
msgstr "Bu iletinin yakınında olan iletiler" msgstr "Bu iletinin yakınında olan iletiler"
#: html/translate.html:155 #: html/translate.html:156
msgid "Nearby messages" msgid "Nearby messages"
msgstr "Yakındaki iletiler" msgstr "Yakındaki iletiler"
#: html/translate.html:156 #: html/translate.html:157
msgid "Similar messages" msgid "Similar messages"
msgstr "Benzer iletiler" msgstr "Benzer iletiler"
#: html/translate.html:157 #: html/translate.html:158
msgid "Same message used in different subprojects" msgid "Same message used in different subprojects"
msgstr "Farklı alt projelerde kullanılmış aynı iletiler" msgstr "Farklı alt projelerde kullanılmış aynı iletiler"
#: html/translate.html:157 #: html/translate.html:158
msgid "All locations" msgid "All locations"
msgstr "Tüm yerler" msgstr "Tüm yerler"
#: html/translate.html:158 #: html/translate.html:159
msgid "Words extracted from dictionary" msgid "Words extracted from dictionary"
msgstr "Sözlükten çıkartılmış kelimeler" msgstr "Sözlükten çıkartılmış kelimeler"
#: html/translate.html:158 #: html/translate.html:159
msgid "Words in dictionary" msgid "Words in dictionary"
msgstr "Sözlükteki kelimeler" msgstr "Sözlükteki kelimeler"
#: html/translate.html:159 #: html/translate.html:160
msgid "List of recent changes done in Weblate" msgid "List of recent changes done in Weblate"
msgstr "Weblate'te yapılmış en son değişikliklerin listesi" msgstr "Weblate'te yapılmış en son değişikliklerin listesi"
#: html/translate.html:159 #: html/translate.html:160
msgid "Recent edits" msgid "Recent edits"
msgstr "En son düzenlemeler" msgstr "En son düzenlemeler"
#: html/translate.html:160 #: html/translate.html:161
msgid "Information about project" msgid "Information about project"
msgstr "Proje hakkında bilgi" msgstr "Proje hakkında bilgi"
#: html/translate.html:165 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 #: html/translate.html:166 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Durum" msgstr "Durum"
#: html/translate.html:173 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14 #: html/translate.html:174 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14
msgid "Message is fuzzy" msgid "Message is fuzzy"
msgstr "İleti belirsiz" msgstr "İleti belirsiz"
#: html/translate.html:173 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14 #: html/translate.html:174 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14
msgid "Message is translated" msgid "Message is translated"
msgstr "İleti çevrildi" msgstr "İleti çevrildi"
#: html/translate.html:190 #: html/translate.html:191
msgid "No recent activity has been recorded." msgid "No recent activity has been recorded."
msgstr "Kaydedilmiş en son etkinlik yok." msgstr "Kaydedilmiş en son etkinlik yok."
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-16 13:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-16 14:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 21:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-04 21:16+0000\n"
"Last-Translator: martinamca <martinamca@gmail.com>\n" "Last-Translator: martinamca <martinamca@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -42,14 +42,14 @@ msgstr "Microsoft Translator kullanarak çevir" ...@@ -42,14 +42,14 @@ msgstr "Microsoft Translator kullanarak çevir"
msgid "Translate using MyMemory" msgid "Translate using MyMemory"
msgstr "MyMemory kullanarak çevir" msgstr "MyMemory kullanarak çevir"
#: media/js/loader.js:165 #: media/js/loader.js:166
msgid "Sort this column" msgid "Sort this column"
msgstr "Bu sütuna göre sırala" msgstr "Bu sütuna göre sırala"
#: media/js/loader.js:195 media/js/loader.js.c:221 #: media/js/loader.js:196 media/js/loader.js.c:222
msgid "AJAX request to load this content has failed!" msgid "AJAX request to load this content has failed!"
msgstr "Bu içeriği yüklemek için AJAX'ın isteği başarısız oldu!" msgstr "Bu içeriği yüklemek için AJAX'ın isteği başarısız oldu!"
#: media/js/loader.js:211 media/js/loader.js.c:240 #: media/js/loader.js:212 media/js/loader.js.c:241
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..." msgstr "Yükleniyor..."
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: weblate\n" "Project-Id-Version: weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-16 13:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-16 14:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-14 03:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-14 03:43+0200\n"
"Last-Translator: Chipong Luo <chipong.luo@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Chipong Luo <chipong.luo@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@l10n.cihar.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@l10n.cihar.com>\n"
...@@ -288,7 +288,7 @@ msgid "" ...@@ -288,7 +288,7 @@ msgid ""
msgstr "更多此检查相关的信息在 <a href=\"%(link)s\">文档</a>。" msgstr "更多此检查相关的信息在 <a href=\"%(link)s\">文档</a>。"
#: html/check.html:26 html/check_project.html:26 html/index.html:27 #: html/check.html:26 html/check_project.html:26 html/index.html:27
#: html/translate.html:160 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 #: html/translate.html:161 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "项目" msgstr "项目"
...@@ -302,7 +302,7 @@ msgid "There are no matching failed checks!" ...@@ -302,7 +302,7 @@ msgid "There are no matching failed checks!"
msgstr "没有与已检查条目匹配的!" msgstr "没有与已检查条目匹配的!"
#: html/check_subproject.html:27 html/dictionary.html:22 html/index.html:52 #: html/check_subproject.html:27 html/dictionary.html:22 html/index.html:52
#: html/translate.html:63 html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6 #: html/translate.html:64 html/translate.html.py:166 html/js/dictionary.html:6
#: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 trans/forms.py:180 #: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 trans/forms.py:180
msgid "Translation" msgid "Translation"
msgstr "翻译" msgstr "翻译"
...@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "单词" ...@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "单词"
msgid "Dictionary" msgid "Dictionary"
msgstr "词典" msgstr "词典"
#: html/dictionary.html:21 html/translate.html:49 html/translate.html.py:165 #: html/dictionary.html:21 html/translate.html:50 html/translate.html.py:166
#: html/js/dictionary.html:6 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 #: html/js/dictionary.html:6 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
#: trans/forms.py:179 #: trans/forms.py:179
msgid "Source" msgid "Source"
...@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "源条目" ...@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "源条目"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "编辑" msgstr "编辑"
#: html/dictionary.html:46 html/translate.html:107 #: html/dictionary.html:46 html/translate.html:108
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "删除" msgstr "删除"
...@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "导入" ...@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "导入"
msgid "Change word" msgid "Change word"
msgstr "修改单词" msgstr "修改单词"
#: html/edit_dictionary.html:21 html/profile.html:42 html/translate.html:138 #: html/edit_dictionary.html:21 html/profile.html:42 html/translate.html:139
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "保存" msgstr "保存"
...@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "检查小结" ...@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "检查小结"
msgid "languages" msgid "languages"
msgstr "语言" msgstr "语言"
#: html/list-translations.html:8 html/translate.html:68 trans/forms.py:98 #: html/list-translations.html:8 html/translate.html:69 trans/forms.py:98
msgid "Fuzzy" msgid "Fuzzy"
msgstr "模糊" msgstr "模糊"
...@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "翻译者邮件列表:" ...@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "翻译者邮件列表:"
msgid "Instructions for translators:" msgid "Instructions for translators:"
msgstr "翻译说明:" msgstr "翻译说明:"
#: html/subproject.html:15 html/translate.html:63 #: html/subproject.html:15 html/translate.html:64
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "翻译" msgstr "翻译"
...@@ -567,11 +567,6 @@ msgstr "%(branch)s 分支" ...@@ -567,11 +567,6 @@ msgstr "%(branch)s 分支"
msgid "translate" msgid "translate"
msgstr "翻译" msgstr "翻译"
#: html/translate.html:17
#, python-format
msgid "Showing string %(position)s out of %(total)s."
msgstr "第 %(position)s 条,共 %(total)s 条。"
#: html/translate.html:19 #: html/translate.html:19
msgid "First" msgid "First"
msgstr "第一条" msgstr "第一条"
...@@ -581,67 +576,70 @@ msgid "Previous" ...@@ -581,67 +576,70 @@ msgid "Previous"
msgstr "上一条" msgstr "上一条"
#: html/translate.html:21 #: html/translate.html:21
#, fuzzy, python-format
msgid "%(position)s / %(total)s"
msgstr "第 %(position)s 条,共 %(total)s 条。"
#: html/translate.html:22
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "下一条" msgstr "下一条"
#: html/translate.html:22 #: html/translate.html:23
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "最后一条" msgstr "最后一条"
#: html/translate.html:27 #: html/translate.html:27
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "Current filter: %(filter_name)s (%(filter_pos)s / %(filter_count)s)"
"Current filter: %(filter_name)s (showing %(filter_pos)s out of "
"%(filter_count)s)."
msgstr "" msgstr ""
#: html/translate.html:54 #: html/translate.html:55
msgid "Context" msgid "Context"
msgstr "上下文" msgstr "上下文"
#: html/translate.html:60 #: html/translate.html:61
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "复制" msgstr "复制"
#: html/translate.html:73 #: html/translate.html:74
msgid "Failing checks" msgid "Failing checks"
msgstr "未通过检查" msgstr "未通过检查"
#: html/translate.html:78 #: html/translate.html:79
#, python-format #, python-format
msgid "Ignore: %(check)s" msgid "Ignore: %(check)s"
msgstr "忽略:%(check)s" msgstr "忽略:%(check)s"
#: html/translate.html:90 #: html/translate.html:91
msgid "Suggestions" msgid "Suggestions"
msgstr "建议" msgstr "建议"
#: html/translate.html:97 #: html/translate.html:98
#, python-format #, python-format
msgid "Suggested by %(user)s" msgid "Suggested by %(user)s"
msgstr "建议者 %(user)s" msgstr "建议者 %(user)s"
#: html/translate.html:99 #: html/translate.html:100
msgid "Suggested by anonymous user" msgid "Suggested by anonymous user"
msgstr "建议者为匿名用户" msgstr "建议者为匿名用户"
#: html/translate.html:104 #: html/translate.html:105
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "接受" msgstr "接受"
#: html/translate.html:120 #: html/translate.html:121
msgid "Used in" msgid "Used in"
msgstr "用在" msgstr "用在"
#: html/translate.html:126 #: html/translate.html:127
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "注释" msgstr "注释"
#: html/translate.html:132 #: html/translate.html:133
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "标记" msgstr "标记"
#: html/translate.html:142 #: html/translate.html:143
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Log in</a> for saving " "<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Log in</a> for saving "
...@@ -649,67 +647,67 @@ msgid "" ...@@ -649,67 +647,67 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">登录</a> 以便保存译文。" "<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">登录</a> 以便保存译文。"
#: html/translate.html:145 #: html/translate.html:146
msgid "Suggest" msgid "Suggest"
msgstr "建议" msgstr "建议"
#: html/translate.html:151 #: html/translate.html:152
msgid "Translation context" msgid "Translation context"
msgstr "翻译上下文" msgstr "翻译上下文"
#: html/translate.html:155 #: html/translate.html:156
msgid "Messages placed around this one" msgid "Messages placed around this one"
msgstr "此信息附近的信息" msgstr "此信息附近的信息"
#: html/translate.html:155 #: html/translate.html:156
msgid "Nearby messages" msgid "Nearby messages"
msgstr "附近的信息" msgstr "附近的信息"
#: html/translate.html:156 #: html/translate.html:157
msgid "Similar messages" msgid "Similar messages"
msgstr "相似的信息" msgstr "相似的信息"
#: html/translate.html:157 #: html/translate.html:158
msgid "Same message used in different subprojects" msgid "Same message used in different subprojects"
msgstr "在不同子项目中所使用的相同信息" msgstr "在不同子项目中所使用的相同信息"
#: html/translate.html:157 #: html/translate.html:158
msgid "All locations" msgid "All locations"
msgstr "所有位置" msgstr "所有位置"
#: html/translate.html:158 #: html/translate.html:159
msgid "Words extracted from dictionary" msgid "Words extracted from dictionary"
msgstr "词典中提取的单词" msgstr "词典中提取的单词"
#: html/translate.html:158 #: html/translate.html:159
msgid "Words in dictionary" msgid "Words in dictionary"
msgstr "词典中的单词" msgstr "词典中的单词"
#: html/translate.html:159 #: html/translate.html:160
msgid "List of recent changes done in Weblate" msgid "List of recent changes done in Weblate"
msgstr "在 Weblate 中最近所做的修改" msgstr "在 Weblate 中最近所做的修改"
#: html/translate.html:159 #: html/translate.html:160
msgid "Recent edits" msgid "Recent edits"
msgstr "最近的编辑" msgstr "最近的编辑"
#: html/translate.html:160 #: html/translate.html:161
msgid "Information about project" msgid "Information about project"
msgstr "项目信息" msgstr "项目信息"
#: html/translate.html:165 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 #: html/translate.html:166 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "State" msgid "State"
msgstr "状态" msgstr "状态"
#: html/translate.html:173 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14 #: html/translate.html:174 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14
msgid "Message is fuzzy" msgid "Message is fuzzy"
msgstr "模糊的信息" msgstr "模糊的信息"
#: html/translate.html:173 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14 #: html/translate.html:174 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14
msgid "Message is translated" msgid "Message is translated"
msgstr "已翻译的信息" msgstr "已翻译的信息"
#: html/translate.html:190 #: html/translate.html:191
msgid "No recent activity has been recorded." msgid "No recent activity has been recorded."
msgstr "没有最近活动的记录。" msgstr "没有最近活动的记录。"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: weblate\n" "Project-Id-Version: weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-16 13:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-16 14:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-14 03:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-14 03:43+0200\n"
"Last-Translator: Chipong Luo <chipong.luo@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Chipong Luo <chipong.luo@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@l10n.cihar.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@l10n.cihar.com>\n"
...@@ -42,14 +42,14 @@ msgstr "使用 Microsoft Translator 翻译" ...@@ -42,14 +42,14 @@ msgstr "使用 Microsoft Translator 翻译"
msgid "Translate using MyMemory" msgid "Translate using MyMemory"
msgstr "使用 MyMemory 翻译" msgstr "使用 MyMemory 翻译"
#: media/js/loader.js:165 #: media/js/loader.js:166
msgid "Sort this column" msgid "Sort this column"
msgstr "重新排列" msgstr "重新排列"
#: media/js/loader.js:195 media/js/loader.js.c:221 #: media/js/loader.js:196 media/js/loader.js.c:222
msgid "AJAX request to load this content has failed!" msgid "AJAX request to load this content has failed!"
msgstr "AJAX 加载此内容的请求已经失败!" msgstr "AJAX 加载此内容的请求已经失败!"
#: media/js/loader.js:211 media/js/loader.js.c:240 #: media/js/loader.js:212 media/js/loader.js.c:241
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "正在加载..." msgstr "正在加载..."
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment