Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
2b97e287
Commit
2b97e287
authored
Nov 01, 2012
by
Burak Yavuz
Committed by
Weblate
Nov 01, 2012
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate.
parent
04e72417
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
20 additions
and
25 deletions
+20
-25
weblate/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
+20
-25
No files found.
weblate/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
View file @
2b97e287
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-01 08:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-1
0-31 20:39
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-1
1-01 09:00
+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/tr/>\n"
"Language: tr\n"
...
...
@@ -234,9 +234,8 @@ msgid "Notification on new contributor"
msgstr "Yeni katkıda bulunmada bildirim"
#: accounts/models.py:165
#, fuzzy
msgid "Notification on new comment"
msgstr "Yeni
katkıda bulunma
da bildirim"
msgstr "Yeni
yorum
da bildirim"
#: accounts/models.py:255
msgid "Your profile has been migrated, you might want to adjust preferences."
...
...
@@ -890,9 +889,8 @@ msgid "Failing checks"
msgstr "Başarısız kontrolleri"
#: html/source-review.html:59 html/translate.html:223
#, fuzzy
msgid "User comments"
msgstr "
Yorumlar
"
msgstr "
Kullanıcı yorumları
"
#: html/source-review.html:72
msgid "No matching source strings found!"
...
...
@@ -1038,9 +1036,8 @@ msgid "Words extracted from glossary"
msgstr "Terimler sözlüğünden çıkartılmış kelimeler"
#: html/translate.html:150
#, fuzzy
msgid "Comments about this translation"
msgstr "Bu çeviri
yi kullan
"
msgstr "Bu çeviri
hakkında yorumlar
"
#: html/translate.html:150 html/unit-details.html:10
msgid "Comments"
...
...
@@ -1055,9 +1052,8 @@ msgid "Recent edits"
msgstr "En son düzenlemeler"
#: html/translate.html:152
#, fuzzy
msgid "Translation source details and feedback"
msgstr "Çeviri
şu an kilitli değil.
"
msgstr "Çeviri
kaynağı ayrıntıları ve geri bildirim
"
#: html/translate.html:153
msgid "Information about project"
...
...
@@ -1069,22 +1065,23 @@ msgstr "Durum"
#: html/translate.html:192
msgid "You can share comments about this translation with other translators."
msgstr ""
msgstr "
Bu çeviri hakkındaki yorumları diğer çevirmenler ile paylaşabilirsiniz.
"
#: html/translate.html:198 html/translate.html.py:230
#, fuzzy
msgid "New comment"
msgstr "Y
orumlar
"
msgstr "Y
eni yorum
"
#: html/translate.html:208 html/translate.html.py:241
msgid "You are not allowed to add comments."
msgstr ""
msgstr "
Yorum eklemenize izin verilmiyor.
"
#: html/translate.html:224
msgid ""
"You can share comments about source string for this translation with other "
"translators and developers."
msgstr ""
"Bu çeviri için kaynak satırı hakkındaki yorumları diğer çevirmenler ve "
"geliştiriciler ile paylaşabilirsiniz."
#: html/translation.html:32 html/translation.html.py:48
msgid "Search"
...
...
@@ -1392,7 +1389,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Merhaba,\n"
"\n"
"%(site_title)s sitesinde %(translation)s dilinde yeni çeviri yapılmış
tır
.\n"
"%(site_title)s sitesinde %(translation)s dilinde yeni çeviri yapılmış.\n"
#: html/mail/any_translation.txt:6 html/mail/new_comment.txt:6
#: html/mail/new_suggestion.txt:6
...
...
@@ -1442,7 +1439,7 @@ msgid "Sent by Weblate translation system"
msgstr "Weblate çeviri sistemi tarafından gönderildi"
#: html/mail/new_comment.txt:1
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
...
...
@@ -1450,17 +1447,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Merhaba,\n"
"\n"
"%(site_title)s sitesinde %(
translation)s dilinde yeni çeviri yapılmıştır.\n
"
"%(site_title)s sitesinde %(
subproject)s projesinde yeni yorum yapılmış.
"
#: html/mail/new_comment.txt:10
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Yorum
lar
"
msgstr "Yorum
:
"
#: html/mail/new_comment_subject.txt:1
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
msgid "New comment in %(subproject)s"
msgstr "%(
project)s içinde yer alın!
"
msgstr "%(
subproject)s içinde yeni yorum
"
#: html/mail/new_contributor.txt:1
#, python-format
...
...
@@ -2865,9 +2861,9 @@ msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Herhangi bir başarısız kontrolü olan satır (%d)"
#: trans/models.py:1811 trans/models.py:1853
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "
Önerileri
olan satır (%d)"
msgstr "
Yorumları
olan satır (%d)"
#: trans/models.py:1824
#, python-format
...
...
@@ -3045,12 +3041,11 @@ msgstr "Çevirme işleminin sonuna geldiniz."
#: trans/views.py:1176
msgid "Posted new comment"
msgstr ""
msgstr "
Gönderilen yeni yorum
"
#: trans/views.py:1196
#, fuzzy
msgid "Failed to add comment!"
msgstr "
Anahtar üret
me başarısız!"
msgstr "
Yorum ekle
me başarısız!"
#: trans/views.py:1329
msgid "File content successfully merged into translation."
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment