Commit 33c460dd authored by Slobodan Simić, Слободан Симић's avatar Slobodan Simić, Слободан Симић Committed by Weblate

Translated using Weblate (Serbian)

Currently translated at 23.6% (279 of 1181 strings)

[CI skip]
parent 7f522e77
...@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" ...@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-09 13:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-09 13:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-09 15:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-09 15:31+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simić, Слободан Симић <slsimic@gmail.com>\n" "Last-Translator: Slobodan Simić, Слободан Симић <slsimic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/" "Language-Team: Serbian "
"sr/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/sr/>\n"
"Language: sr\n" "Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n" "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
#: weblate/accounts/avatar.py:163 #: weblate/accounts/avatar.py:163
...@@ -5368,35 +5368,35 @@ msgstr "Приступ одбијен." ...@@ -5368,35 +5368,35 @@ msgstr "Приступ одбијен."
msgid "File content successfully merged into translation, processed %d string." msgid "File content successfully merged into translation, processed %d string."
msgid_plural "" msgid_plural ""
"File content successfully merged into translation, processed %d strings." "File content successfully merged into translation, processed %d strings."
msgstr[0] "" msgstr[0] "Садржај фајла успешно стопљен са преводом. Обрађена %d порука."
msgstr[1] "" msgstr[1] "Садржај фајла успешно стопљен са преводом. Обрађене %d поруке."
msgstr[2] "" msgstr[2] "Садржај фајла успешно стопљен са преводом. Обрађено %d порука."
#: weblate/trans/views/files.py:135 #: weblate/trans/views/files.py:135
#, python-format #, python-format
msgid "There were no new strings in uploaded file, processed %d string." msgid "There were no new strings in uploaded file, processed %d string."
msgid_plural "" msgid_plural ""
"There were no new strings in uploaded file, processed %d strings." "There were no new strings in uploaded file, processed %d strings."
msgstr[0] "" msgstr[0] "Нема нових порука у отпремљеном фајлу. Обрађена %d порука."
msgstr[1] "" msgstr[1] "Нема нових порука у отпремљеном фајлу. Обрађене %d поруке."
msgstr[2] "" msgstr[2] "Нема нових порука у отпремљеном фајлу. Обрађено %d порука."
#: weblate/trans/views/files.py:145 #: weblate/trans/views/files.py:145
#, python-format #, python-format
msgid "File content merge failed: %s" msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "" msgstr "Неуспело стапање садржаја фајла: %s"
#: weblate/trans/views/git.py:48 #: weblate/trans/views/git.py:48
msgid "Failed to lock the repository, another operation in progress." msgid "Failed to lock the repository, another operation in progress."
msgstr "" msgstr "Неуспело закључавање ризнице. Друга операција је у току."
#: weblate/trans/views/git.py:61 #: weblate/trans/views/git.py:61
msgid "All pending translations were committed." msgid "All pending translations were committed."
msgstr "" msgstr "Превод на чекању је одаслат."
#: weblate/trans/views/git.py:73 #: weblate/trans/views/git.py:73
msgid "All repositories were updated." msgid "All repositories were updated."
msgstr "" msgstr "Све ризнице су ажуриране."
#: weblate/trans/views/git.py:86 #: weblate/trans/views/git.py:86
msgid "All repositories were pushed." msgid "All repositories were pushed."
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment