Commit 3a0c8097 authored by Michal Čihař's avatar Michal Čihař

Update po files

parent 4431dd54
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 14:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 20:02+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Tuto adresu již někdo používá. Prosím zadejte jinou."
msgid "Interface Language"
msgstr "Jazyk rozhraní"
#: accounts/models.py:22 html/index.html:93 trans/views.py:45
#: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:47
msgid "Languages"
msgstr "Jazyky"
......@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Vaše překlady"
msgid "Translation"
msgstr "Překlad"
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:63
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:64
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:18
#: html/subproject.html:19
msgid "Translated"
......@@ -251,23 +251,23 @@ msgstr "Projekt"
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
#: html/index.html:57
#: html/index.html:58
msgid "Best translators"
msgstr "Nejlepší překladatelé"
#: html/index.html:62 html/index.html.py:80
#: html/index.html:63 html/index.html.py:83
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
#: html/index.html:75
#: html/index.html:78
msgid "Best suggestions"
msgstr "Nejlepší navrhovatelé"
#: html/index.html:81
#: html/index.html:84
msgid "Suggested"
msgstr "Navrhnuto"
#: html/index.html:97
#: html/index.html:103
#, python-format
msgid ""
"There are also <a href=\"%(lang_url)s\">per language statistics</a> "
......@@ -775,40 +775,40 @@ msgstr "Nejasných řetězců (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Řetězců s návrhy (%d)"
#: trans/views.py:171
#: trans/views.py:184
msgid "You need to login to be able to save translations!"
msgstr "Pro ukládání překladů musíte být přihlášen!"
#: trans/views.py:189
#: trans/views.py:203
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Řetězec, který jste chtěl přeložit, již není dostupný!"
#: trans/views.py:194
#: trans/views.py:209
msgid "You need to login to be able to manage suggestions!"
msgstr "Pro práci s návrhy musíte být přihlášen!"
#: trans/views.py:216
#: trans/views.py:235
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Chybný návrh!"
#: trans/views.py:242
#: trans/views.py:266
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Jste na konci překládání."
#: trans/views.py:305
#: trans/views.py:336
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Obsah souboru byl úspěšně přidán do překladu."
#: trans/views.py:307
#: trans/views.py:338
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "V nahraném souboru nebyly žádné nové řetězce."
#: trans/views.py:309
#: trans/views.py:340
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Selhalo sloučení obsahu souborů: %s"
#: trans/views.py:326
#: trans/views.py:363
msgid "Page Not Found"
msgstr "Stránka nenalezena"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 14:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 14:23+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -18,14 +18,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 0.4\n"
#: media/js/loader.js:36
#: media/js/loader.js:41
msgid "Translate using Apertium"
msgstr "Přeložit pomocí Apertium"
#: media/js/loader.js:52
#: media/js/loader.js:57
msgid "Translate using Microsoft Translator"
msgstr "Přeložit pomocí Microsoft Translatoru"
#: media/js/loader.js:64
#: media/js/loader.js:69
msgid "Translate using MyMemory"
msgstr "Přeložit pomocí MyMemory"
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 14:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
msgid "Interface Language"
msgstr ""
#: accounts/models.py:22 html/index.html:93 trans/views.py:45
#: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:47
msgid "Languages"
msgstr ""
......@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
msgid "Translation"
msgstr ""
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:63
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:64
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:18
#: html/subproject.html:19
msgid "Translated"
......@@ -247,23 +247,23 @@ msgstr ""
msgid "Users"
msgstr ""
#: html/index.html:57
#: html/index.html:58
msgid "Best translators"
msgstr ""
#: html/index.html:62 html/index.html.py:80
#: html/index.html:63 html/index.html.py:83
msgid "User"
msgstr ""
#: html/index.html:75
#: html/index.html:78
msgid "Best suggestions"
msgstr ""
#: html/index.html:81
#: html/index.html:84
msgid "Suggested"
msgstr ""
#: html/index.html:97
#: html/index.html:103
#, python-format
msgid ""
"There are also <a href=\"%(lang_url)s\">per language statistics</a> "
......@@ -709,39 +709,39 @@ msgstr ""
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
#: trans/views.py:171
#: trans/views.py:184
msgid "You need to login to be able to save translations!"
msgstr ""
#: trans/views.py:189
#: trans/views.py:203
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr ""
#: trans/views.py:194
#: trans/views.py:209
msgid "You need to login to be able to manage suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views.py:216
#: trans/views.py:235
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr ""
#: trans/views.py:242
#: trans/views.py:266
msgid "You have reached end of translating."
msgstr ""
#: trans/views.py:305
#: trans/views.py:336
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr ""
#: trans/views.py:307
#: trans/views.py:338
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr ""
#: trans/views.py:309
#: trans/views.py:340
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr ""
#: trans/views.py:326
#: trans/views.py:363
msgid "Page Not Found"
msgstr ""
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 14:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -18,14 +18,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: media/js/loader.js:36
#: media/js/loader.js:41
msgid "Translate using Apertium"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:52
#: media/js/loader.js:57
msgid "Translate using Microsoft Translator"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:64
#: media/js/loader.js:69
msgid "Translate using MyMemory"
msgstr ""
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 14:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
msgid "Interface Language"
msgstr "Idioma de la interfaz"
#: accounts/models.py:22 html/index.html:93 trans/views.py:45
#: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:47
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
......@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Sus traducciones"
msgid "Translation"
msgstr "Traducción"
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:63
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:64
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:18
#: html/subproject.html:19
msgid "Translated"
......@@ -255,23 +255,23 @@ msgstr "Proyecto"
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#: html/index.html:57
#: html/index.html:58
msgid "Best translators"
msgstr "Mejores traductores"
#: html/index.html:62 html/index.html.py:80
#: html/index.html:63 html/index.html.py:83
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: html/index.html:75
#: html/index.html:78
msgid "Best suggestions"
msgstr "Mejores sugerencias"
#: html/index.html:81
#: html/index.html:84
msgid "Suggested"
msgstr "Sugerido"
#: html/index.html:97
#: html/index.html:103
#, python-format
msgid ""
"There are also <a href=\"%(lang_url)s\">per language statistics</a> "
......@@ -773,40 +773,40 @@ msgstr "Cadenas parciales (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Cadenas con sugerencias (%d)"
#: trans/views.py:171
#: trans/views.py:184
msgid "You need to login to be able to save translations!"
msgstr "¡Necesita inciar sesión para poder guardar traducciones!"
#: trans/views.py:189
#: trans/views.py:203
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "¡El mensaje que deseaba traducir ya no está disponible!"
#: trans/views.py:194
#: trans/views.py:209
msgid "You need to login to be able to manage suggestions!"
msgstr "¡Necesita iniciar sesión para manejar sugerencias!"
#: trans/views.py:216
#: trans/views.py:235
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "¡Sugerencia inválida!"
#: trans/views.py:242
#: trans/views.py:266
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Ha llegado al final de la traducción."
#: trans/views.py:305
#: trans/views.py:336
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr ""
"El contenido del archivo fue fusionado con la traducción de forma exitosa."
#: trans/views.py:307
#: trans/views.py:338
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "No hay nuevas cadenas en el archivo subido."
#: trans/views.py:309
#: trans/views.py:340
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Falló la fusión de contenido del archivo: %s"
#: trans/views.py:326
#: trans/views.py:363
msgid "Page Not Found"
msgstr "Página no encontrada"
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 14:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -18,14 +18,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: media/js/loader.js:36
#: media/js/loader.js:41
msgid "Translate using Apertium"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:52
#: media/js/loader.js:57
msgid "Translate using Microsoft Translator"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:64
#: media/js/loader.js:69
msgid "Translate using MyMemory"
msgstr ""
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 14:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 18:56+0200\n"
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
msgid "Interface Language"
msgstr "Langue de l'interface"
#: accounts/models.py:22 html/index.html:93 trans/views.py:45
#: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:47
msgid "Languages"
msgstr "Langues"
......@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Vos traductions"
msgid "Translation"
msgstr "Traduction"
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:63
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:64
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:18
#: html/subproject.html:19
msgid "Translated"
......@@ -253,23 +253,23 @@ msgstr "Projet"
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
#: html/index.html:57
#: html/index.html:58
msgid "Best translators"
msgstr "Meilleurs traducteurs"
#: html/index.html:62 html/index.html.py:80
#: html/index.html:63 html/index.html.py:83
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: html/index.html:75
#: html/index.html:78
msgid "Best suggestions"
msgstr "Meilleures suggestions"
#: html/index.html:81
#: html/index.html:84
msgid "Suggested"
msgstr "Suggéré"
#: html/index.html:97
#: html/index.html:103
#, python-format
msgid ""
"There are also <a href=\"%(lang_url)s\">per language statistics</a> "
......@@ -721,39 +721,39 @@ msgstr ""
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
#: trans/views.py:171
#: trans/views.py:184
msgid "You need to login to be able to save translations!"
msgstr ""
#: trans/views.py:189
#: trans/views.py:203
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr ""
#: trans/views.py:194
#: trans/views.py:209
msgid "You need to login to be able to manage suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views.py:216
#: trans/views.py:235
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr ""
#: trans/views.py:242
#: trans/views.py:266
msgid "You have reached end of translating."
msgstr ""
#: trans/views.py:305
#: trans/views.py:336
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr ""
#: trans/views.py:307
#: trans/views.py:338
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr ""
#: trans/views.py:309
#: trans/views.py:340
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr ""
#: trans/views.py:326
#: trans/views.py:363
msgid "Page Not Found"
msgstr ""
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 14:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -18,14 +18,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: media/js/loader.js:36
#: media/js/loader.js:41
msgid "Translate using Apertium"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:52
#: media/js/loader.js:57
msgid "Translate using Microsoft Translator"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:64
#: media/js/loader.js:69
msgid "Translate using MyMemory"
msgstr ""
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 14:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 14:43+0200\n"
"Last-Translator: Marcin Kozioł <lord_dark@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Ten adres e-mail jest już używany. Proszę podać inny e-mail."
msgid "Interface Language"
msgstr "Język interfejsu"
#: accounts/models.py:22 html/index.html:93 trans/views.py:45
#: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:47
msgid "Languages"
msgstr "Języki"
......@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Twoje tłumaczenia"
msgid "Translation"
msgstr "Tłumaczenie"
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:63
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:64
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:18
#: html/subproject.html:19
msgid "Translated"
......@@ -253,23 +253,23 @@ msgstr "Projekt"
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
#: html/index.html:57
#: html/index.html:58
msgid "Best translators"
msgstr "Najlepsi tłumacze"
#: html/index.html:62 html/index.html.py:80
#: html/index.html:63 html/index.html.py:83
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
#: html/index.html:75
#: html/index.html:78
msgid "Best suggestions"
msgstr "Najlepsi sugerujący"
#: html/index.html:81
#: html/index.html:84
msgid "Suggested"
msgstr "Zasugerowane"
#: html/index.html:97
#: html/index.html:103
#, python-format
msgid ""
"There are also <a href=\"%(lang_url)s\">per language statistics</a> "
......@@ -519,24 +519,24 @@ msgstr[0] ""
"Może to być spowodowane, ponieważ jest już aktywne lub dlatego, \n"
"że czekałeś %(days)s dni, aby go uaktywnić.\n"
"Jeśli to nie jest przypadek, skontaktuj się z administratorem strony.\n"
"W przeciwnym razie możesz <a href=\"%(reg_url)s\">zarejestrować się "
"ponownie.</a>"
"W przeciwnym razie możesz <a href=\"%(reg_url)s\">zarejestrować się ponownie."
"</a>"
msgstr[1] ""
"\n"
"Twoje konto nie może zostać aktywowane.\n"
"Może to być spowodowane, ponieważ jest już aktywne lub dlatego, \n"
"że czekałeś %(days)s dni, aby go uaktywnić.\n"
"Jeśli to nie jest przypadek, skontaktuj się z administratorem strony.\n"
"W przeciwnym razie możesz <a href=\"%(reg_url)s\">zarejestrować się "
"ponownie.</a>"
"W przeciwnym razie możesz <a href=\"%(reg_url)s\">zarejestrować się ponownie."
"</a>"
msgstr[2] ""
"\n"
"Twoje konto nie może zostać aktywowane.\n"
"Może to być spowodowane, ponieważ jest już aktywne lub dlatego, \n"
"że czekałeś %(days)s dni, aby go uaktywnić.\n"
"Jeśli to nie jest przypadek, skontaktuj się z administratorem strony.\n"
"W przeciwnym razie możesz <a href=\"%(reg_url)s\">zarejestrować się "
"ponownie.</a>"
"W przeciwnym razie możesz <a href=\"%(reg_url)s\">zarejestrować się ponownie."
"</a>"
#: html/registration/login.html:11
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
......@@ -776,39 +776,39 @@ msgstr "Niepewne ciągi (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Ciągi z sugestiami (%d)"
#: trans/views.py:171
#: trans/views.py:184
msgid "You need to login to be able to save translations!"
msgstr "Musisz się zalogować, by zapisać tłumaczenia!"
#: trans/views.py:189
#: trans/views.py:203
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Wiadomość którą chciałbyś przetłumaczyć nie jest już dostępna!"
#: trans/views.py:194
#: trans/views.py:209
msgid "You need to login to be able to manage suggestions!"
msgstr "Musisz się zalogować, by zarządzać sugestiami!"
#: trans/views.py:216
#: trans/views.py:235
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Nieprawidłowa sugestia!"
#: trans/views.py:242
#: trans/views.py:266
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Został osiągnięty koniec tłumaczenia."
#: trans/views.py:305
#: trans/views.py:336
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Zawartość pliku pomyślnie połączona w tłumaczeniu."
#: trans/views.py:307
#: trans/views.py:338
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "Nie było nowych ciągów w przesłanym pliku."
#: trans/views.py:309
#: trans/views.py:340
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Scalanie zawartości pliku nie powiodło się: %s"
#: trans/views.py:326
#: trans/views.py:363
msgid "Page Not Found"
msgstr "Nie znaleziono strony"
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 14:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Marcin Kozioł <lord_dark@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -19,14 +19,14 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 0.4\n"
#: media/js/loader.js:36
#: media/js/loader.js:41
msgid "Translate using Apertium"
msgstr "Tłumacz za pomocą Apertium"
#: media/js/loader.js:52
#: media/js/loader.js:57
msgid "Translate using Microsoft Translator"
msgstr "Tłumacz za pomocą Microsoft Translator"
#: media/js/loader.js:64
#: media/js/loader.js:69
msgid "Translate using MyMemory"
msgstr "Tłumacz za pomocą MyMemory"
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 14:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
msgid "Interface Language"
msgstr ""
#: accounts/models.py:22 html/index.html:93 trans/views.py:45
#: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:47
msgid "Languages"
msgstr ""
......@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
msgid "Translation"
msgstr ""
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:63
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:64
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:18
#: html/subproject.html:19
msgid "Translated"
......@@ -247,23 +247,23 @@ msgstr ""
msgid "Users"
msgstr ""
#: html/index.html:57
#: html/index.html:58
msgid "Best translators"
msgstr ""
#: html/index.html:62 html/index.html.py:80
#: html/index.html:63 html/index.html.py:83
msgid "User"
msgstr ""
#: html/index.html:75
#: html/index.html:78
msgid "Best suggestions"
msgstr ""
#: html/index.html:81
#: html/index.html:84
msgid "Suggested"
msgstr ""
#: html/index.html:97
#: html/index.html:103
#, python-format
msgid ""
"There are also <a href=\"%(lang_url)s\">per language statistics</a> "
......@@ -709,39 +709,39 @@ msgstr ""
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
#: trans/views.py:171
#: trans/views.py:184
msgid "You need to login to be able to save translations!"
msgstr ""
#: trans/views.py:189
#: trans/views.py:203
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr ""
#: trans/views.py:194
#: trans/views.py:209
msgid "You need to login to be able to manage suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views.py:216
#: trans/views.py:235
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr ""
#: trans/views.py:242
#: trans/views.py:266
msgid "You have reached end of translating."
msgstr ""
#: trans/views.py:305
#: trans/views.py:336
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr ""
#: trans/views.py:307
#: trans/views.py:338
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr ""
#: trans/views.py:309
#: trans/views.py:340
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr ""
#: trans/views.py:326
#: trans/views.py:363
msgid "Page Not Found"
msgstr ""
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 14:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -18,14 +18,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: media/js/loader.js:36
#: media/js/loader.js:41
msgid "Translate using Apertium"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:52
#: media/js/loader.js:57
msgid "Translate using Microsoft Translator"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:64
#: media/js/loader.js:69
msgid "Translate using MyMemory"
msgstr ""
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 14:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
msgid "Interface Language"
msgstr "Arayüz Dili"
#: accounts/models.py:22 html/index.html:93 trans/views.py:45
#: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:47
msgid "Languages"
msgstr "Diller"
......@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Çevirileriniz"
msgid "Translation"
msgstr "Çeviri"
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:63
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:64
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:18
#: html/subproject.html:19
msgid "Translated"
......@@ -255,23 +255,23 @@ msgstr "Proje"
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
#: html/index.html:57
#: html/index.html:58
msgid "Best translators"
msgstr "En iyi çevirmenler"
#: html/index.html:62 html/index.html.py:80
#: html/index.html:63 html/index.html.py:83
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#: html/index.html:75
#: html/index.html:78
msgid "Best suggestions"
msgstr "En iyi öneriler"
#: html/index.html:81
#: html/index.html:84
msgid "Suggested"
msgstr "Önerilen"
#: html/index.html:97
#: html/index.html:103
#, python-format
msgid ""
"There are also <a href=\"%(lang_url)s\">per language statistics</a> "
......@@ -760,39 +760,39 @@ msgstr "Belirsiz satırlar (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Önerileri olan satırlar (%d)"
#: trans/views.py:171
#: trans/views.py:184
msgid "You need to login to be able to save translations!"
msgstr "Çevirileri kaydedebilmek için oturum açmanız gerekir!"
#: trans/views.py:189
#: trans/views.py:203
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Çevirmek istediğiniz mesaj bundan böyle mevcut değil!"
#: trans/views.py:194
#: trans/views.py:209
msgid "You need to login to be able to manage suggestions!"
msgstr "Önerileri yönetebilmek için oturum açmanız gerekir!"
#: trans/views.py:216
#: trans/views.py:235
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Geçersiz öneri!"
#: trans/views.py:242
#: trans/views.py:266
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Çevirinin sonuna geldiniz."
#: trans/views.py:305
#: trans/views.py:336
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Dosya içeriği başarılı olarak çeviri içine birleştirildi."
#: trans/views.py:307
#: trans/views.py:338
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "Gönderilen dosyada yeni satırlar yoktu."
#: trans/views.py:309
#: trans/views.py:340
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Dosya içeriğinin birleştirilmesi başarısız oldu: %s"
#: trans/views.py:326
#: trans/views.py:363
msgid "Page Not Found"
msgstr "Sayfa Bulunamadı"
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 14:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 14:37+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -18,14 +18,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 0.4\n"
#: media/js/loader.js:36
#: media/js/loader.js:41
msgid "Translate using Apertium"
msgstr "Apertium kullanarak çevir"
#: media/js/loader.js:52
#: media/js/loader.js:57
msgid "Translate using Microsoft Translator"
msgstr "Microsoft Translator kullanarak çevir"
#: media/js/loader.js:64
#: media/js/loader.js:69
msgid "Translate using MyMemory"
msgstr "MyMemory kullanarak çevir"
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 14:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 09:16+0200\n"
"Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "一个电子邮箱只能注册一个用户,请提供一个不同的邮
msgid "Interface Language"
msgstr "界面语言"
#: accounts/models.py:22 html/index.html:93 trans/views.py:45
#: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:47
msgid "Languages"
msgstr "语言"
......@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "您的翻译"
msgid "Translation"
msgstr "翻译"
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:63
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:64
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:18
#: html/subproject.html:19
msgid "Translated"
......@@ -247,23 +247,23 @@ msgstr "项目"
msgid "Users"
msgstr "用户"
#: html/index.html:57
#: html/index.html:58
msgid "Best translators"
msgstr "最佳翻译"
#: html/index.html:62 html/index.html.py:80
#: html/index.html:63 html/index.html.py:83
msgid "User"
msgstr "用户"
#: html/index.html:75
#: html/index.html:78
msgid "Best suggestions"
msgstr "最佳建议"
#: html/index.html:81
#: html/index.html:84
msgid "Suggested"
msgstr "已建议"
#: html/index.html:97
#: html/index.html:103
#, python-format
msgid ""
"There are also <a href=\"%(lang_url)s\">per language statistics</a> "
......@@ -723,39 +723,39 @@ msgstr "模糊条目 (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "有建议的条目 (%d)"
#: trans/views.py:171
#: trans/views.py:184
msgid "You need to login to be able to save translations!"
msgstr "您需要登录以保存翻译!"
#: trans/views.py:189
#: trans/views.py:203
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "您要翻译的条目不存在!"
#: trans/views.py:194
#: trans/views.py:209
msgid "You need to login to be able to manage suggestions!"
msgstr "您需要登录以管理建议!"
#: trans/views.py:216
#: trans/views.py:235
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "无效建议!"
#: trans/views.py:242
#: trans/views.py:266
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "本次翻译已结束。"
#: trans/views.py:305
#: trans/views.py:336
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "已成功将文件内容合并到翻译。"
#: trans/views.py:307
#: trans/views.py:338
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "上传的文件中没有新翻译的条目。"
#: trans/views.py:309
#: trans/views.py:340
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "文件内容合并失败:%s"
#: trans/views.py:326
#: trans/views.py:363
msgid "Page Not Found"
msgstr "页面未找到"
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 14:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 14:38+0200\n"
"Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -18,14 +18,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 0.4\n"
#: media/js/loader.js:36
#: media/js/loader.js:41
msgid "Translate using Apertium"
msgstr "使用 Apertium 翻译"
#: media/js/loader.js:52
#: media/js/loader.js:57
msgid "Translate using Microsoft Translator"
msgstr "使用 Microsoft Translator 翻译"
#: media/js/loader.js:64
#: media/js/loader.js:69
msgid "Translate using MyMemory"
msgstr "使用 MyMemory 翻译"
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment