Commit 3a0c8097 authored by Michal Čihař's avatar Michal Čihař

Update po files

parent 4431dd54
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 14:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-09 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 20:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-08 20:02+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Tuto adresu již někdo používá. Prosím zadejte jinou." ...@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Tuto adresu již někdo používá. Prosím zadejte jinou."
msgid "Interface Language" msgid "Interface Language"
msgstr "Jazyk rozhraní" msgstr "Jazyk rozhraní"
#: accounts/models.py:22 html/index.html:93 trans/views.py:45 #: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:47
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Jazyky" msgstr "Jazyky"
...@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Vaše překlady" ...@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Vaše překlady"
msgid "Translation" msgid "Translation"
msgstr "Překlad" msgstr "Překlad"
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:63 #: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:64
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:18 #: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:18
#: html/subproject.html:19 #: html/subproject.html:19
msgid "Translated" msgid "Translated"
...@@ -251,23 +251,23 @@ msgstr "Projekt" ...@@ -251,23 +251,23 @@ msgstr "Projekt"
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Uživatelé" msgstr "Uživatelé"
#: html/index.html:57 #: html/index.html:58
msgid "Best translators" msgid "Best translators"
msgstr "Nejlepší překladatelé" msgstr "Nejlepší překladatelé"
#: html/index.html:62 html/index.html.py:80 #: html/index.html:63 html/index.html.py:83
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Uživatel" msgstr "Uživatel"
#: html/index.html:75 #: html/index.html:78
msgid "Best suggestions" msgid "Best suggestions"
msgstr "Nejlepší navrhovatelé" msgstr "Nejlepší navrhovatelé"
#: html/index.html:81 #: html/index.html:84
msgid "Suggested" msgid "Suggested"
msgstr "Navrhnuto" msgstr "Navrhnuto"
#: html/index.html:97 #: html/index.html:103
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"There are also <a href=\"%(lang_url)s\">per language statistics</a> " "There are also <a href=\"%(lang_url)s\">per language statistics</a> "
...@@ -775,40 +775,40 @@ msgstr "Nejasných řetězců (%d)" ...@@ -775,40 +775,40 @@ msgstr "Nejasných řetězců (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)" msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Řetězců s návrhy (%d)" msgstr "Řetězců s návrhy (%d)"
#: trans/views.py:171 #: trans/views.py:184
msgid "You need to login to be able to save translations!" msgid "You need to login to be able to save translations!"
msgstr "Pro ukládání překladů musíte být přihlášen!" msgstr "Pro ukládání překladů musíte být přihlášen!"
#: trans/views.py:189 #: trans/views.py:203
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!" msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Řetězec, který jste chtěl přeložit, již není dostupný!" msgstr "Řetězec, který jste chtěl přeložit, již není dostupný!"
#: trans/views.py:194 #: trans/views.py:209
msgid "You need to login to be able to manage suggestions!" msgid "You need to login to be able to manage suggestions!"
msgstr "Pro práci s návrhy musíte být přihlášen!" msgstr "Pro práci s návrhy musíte být přihlášen!"
#: trans/views.py:216 #: trans/views.py:235
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Chybný návrh!" msgstr "Chybný návrh!"
#: trans/views.py:242 #: trans/views.py:266
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Jste na konci překládání." msgstr "Jste na konci překládání."
#: trans/views.py:305 #: trans/views.py:336
msgid "File content successfully merged into translation." msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Obsah souboru byl úspěšně přidán do překladu." msgstr "Obsah souboru byl úspěšně přidán do překladu."
#: trans/views.py:307 #: trans/views.py:338
msgid "There were no new strings in uploaded file." msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "V nahraném souboru nebyly žádné nové řetězce." msgstr "V nahraném souboru nebyly žádné nové řetězce."
#: trans/views.py:309 #: trans/views.py:340
#, python-format #, python-format
msgid "File content merge failed: %s" msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Selhalo sloučení obsahu souborů: %s" msgstr "Selhalo sloučení obsahu souborů: %s"
#: trans/views.py:326 #: trans/views.py:363
msgid "Page Not Found" msgid "Page Not Found"
msgstr "Stránka nenalezena" msgstr "Stránka nenalezena"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 14:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-09 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 14:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-09 14:23+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -18,14 +18,14 @@ msgstr "" ...@@ -18,14 +18,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 0.4\n" "X-Generator: Weblate 0.4\n"
#: media/js/loader.js:36 #: media/js/loader.js:41
msgid "Translate using Apertium" msgid "Translate using Apertium"
msgstr "Přeložit pomocí Apertium" msgstr "Přeložit pomocí Apertium"
#: media/js/loader.js:52 #: media/js/loader.js:57
msgid "Translate using Microsoft Translator" msgid "Translate using Microsoft Translator"
msgstr "Přeložit pomocí Microsoft Translatoru" msgstr "Přeložit pomocí Microsoft Translatoru"
#: media/js/loader.js:64 #: media/js/loader.js:69
msgid "Translate using MyMemory" msgid "Translate using MyMemory"
msgstr "Přeložit pomocí MyMemory" msgstr "Přeložit pomocí MyMemory"
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 14:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-09 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" ...@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
msgid "Interface Language" msgid "Interface Language"
msgstr "" msgstr ""
#: accounts/models.py:22 html/index.html:93 trans/views.py:45 #: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:47
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" ...@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
msgid "Translation" msgid "Translation"
msgstr "" msgstr ""
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:63 #: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:64
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:18 #: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:18
#: html/subproject.html:19 #: html/subproject.html:19
msgid "Translated" msgid "Translated"
...@@ -247,23 +247,23 @@ msgstr "" ...@@ -247,23 +247,23 @@ msgstr ""
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "" msgstr ""
#: html/index.html:57 #: html/index.html:58
msgid "Best translators" msgid "Best translators"
msgstr "" msgstr ""
#: html/index.html:62 html/index.html.py:80 #: html/index.html:63 html/index.html.py:83
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr ""
#: html/index.html:75 #: html/index.html:78
msgid "Best suggestions" msgid "Best suggestions"
msgstr "" msgstr ""
#: html/index.html:81 #: html/index.html:84
msgid "Suggested" msgid "Suggested"
msgstr "" msgstr ""
#: html/index.html:97 #: html/index.html:103
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"There are also <a href=\"%(lang_url)s\">per language statistics</a> " "There are also <a href=\"%(lang_url)s\">per language statistics</a> "
...@@ -709,39 +709,39 @@ msgstr "" ...@@ -709,39 +709,39 @@ msgstr ""
msgid "Strings with suggestions (%d)" msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:171 #: trans/views.py:184
msgid "You need to login to be able to save translations!" msgid "You need to login to be able to save translations!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:189 #: trans/views.py:203
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!" msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:194 #: trans/views.py:209
msgid "You need to login to be able to manage suggestions!" msgid "You need to login to be able to manage suggestions!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:216 #: trans/views.py:235
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:242 #: trans/views.py:266
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:305 #: trans/views.py:336
msgid "File content successfully merged into translation." msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:307 #: trans/views.py:338
msgid "There were no new strings in uploaded file." msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:309 #: trans/views.py:340
#, python-format #, python-format
msgid "File content merge failed: %s" msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:326 #: trans/views.py:363
msgid "Page Not Found" msgid "Page Not Found"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 14:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-09 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -18,14 +18,14 @@ msgstr "" ...@@ -18,14 +18,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: media/js/loader.js:36 #: media/js/loader.js:41
msgid "Translate using Apertium" msgid "Translate using Apertium"
msgstr "" msgstr ""
#: media/js/loader.js:52 #: media/js/loader.js:57
msgid "Translate using Microsoft Translator" msgid "Translate using Microsoft Translator"
msgstr "" msgstr ""
#: media/js/loader.js:64 #: media/js/loader.js:69
msgid "Translate using MyMemory" msgid "Translate using MyMemory"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 14:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-09 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 19:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-08 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone@gmail.com>\n" "Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" ...@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
msgid "Interface Language" msgid "Interface Language"
msgstr "Idioma de la interfaz" msgstr "Idioma de la interfaz"
#: accounts/models.py:22 html/index.html:93 trans/views.py:45 #: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:47
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Idiomas" msgstr "Idiomas"
...@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Sus traducciones" ...@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Sus traducciones"
msgid "Translation" msgid "Translation"
msgstr "Traducción" msgstr "Traducción"
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:63 #: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:64
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:18 #: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:18
#: html/subproject.html:19 #: html/subproject.html:19
msgid "Translated" msgid "Translated"
...@@ -255,23 +255,23 @@ msgstr "Proyecto" ...@@ -255,23 +255,23 @@ msgstr "Proyecto"
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Usuarios" msgstr "Usuarios"
#: html/index.html:57 #: html/index.html:58
msgid "Best translators" msgid "Best translators"
msgstr "Mejores traductores" msgstr "Mejores traductores"
#: html/index.html:62 html/index.html.py:80 #: html/index.html:63 html/index.html.py:83
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Usuario" msgstr "Usuario"
#: html/index.html:75 #: html/index.html:78
msgid "Best suggestions" msgid "Best suggestions"
msgstr "Mejores sugerencias" msgstr "Mejores sugerencias"
#: html/index.html:81 #: html/index.html:84
msgid "Suggested" msgid "Suggested"
msgstr "Sugerido" msgstr "Sugerido"
#: html/index.html:97 #: html/index.html:103
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"There are also <a href=\"%(lang_url)s\">per language statistics</a> " "There are also <a href=\"%(lang_url)s\">per language statistics</a> "
...@@ -773,40 +773,40 @@ msgstr "Cadenas parciales (%d)" ...@@ -773,40 +773,40 @@ msgstr "Cadenas parciales (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)" msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Cadenas con sugerencias (%d)" msgstr "Cadenas con sugerencias (%d)"
#: trans/views.py:171 #: trans/views.py:184
msgid "You need to login to be able to save translations!" msgid "You need to login to be able to save translations!"
msgstr "¡Necesita inciar sesión para poder guardar traducciones!" msgstr "¡Necesita inciar sesión para poder guardar traducciones!"
#: trans/views.py:189 #: trans/views.py:203
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!" msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "¡El mensaje que deseaba traducir ya no está disponible!" msgstr "¡El mensaje que deseaba traducir ya no está disponible!"
#: trans/views.py:194 #: trans/views.py:209
msgid "You need to login to be able to manage suggestions!" msgid "You need to login to be able to manage suggestions!"
msgstr "¡Necesita iniciar sesión para manejar sugerencias!" msgstr "¡Necesita iniciar sesión para manejar sugerencias!"
#: trans/views.py:216 #: trans/views.py:235
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "¡Sugerencia inválida!" msgstr "¡Sugerencia inválida!"
#: trans/views.py:242 #: trans/views.py:266
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Ha llegado al final de la traducción." msgstr "Ha llegado al final de la traducción."
#: trans/views.py:305 #: trans/views.py:336
msgid "File content successfully merged into translation." msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "" msgstr ""
"El contenido del archivo fue fusionado con la traducción de forma exitosa." "El contenido del archivo fue fusionado con la traducción de forma exitosa."
#: trans/views.py:307 #: trans/views.py:338
msgid "There were no new strings in uploaded file." msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "No hay nuevas cadenas en el archivo subido." msgstr "No hay nuevas cadenas en el archivo subido."
#: trans/views.py:309 #: trans/views.py:340
#, python-format #, python-format
msgid "File content merge failed: %s" msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Falló la fusión de contenido del archivo: %s" msgstr "Falló la fusión de contenido del archivo: %s"
#: trans/views.py:326 #: trans/views.py:363
msgid "Page Not Found" msgid "Page Not Found"
msgstr "Página no encontrada" msgstr "Página no encontrada"
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 14:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-09 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -18,14 +18,14 @@ msgstr "" ...@@ -18,14 +18,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: media/js/loader.js:36 #: media/js/loader.js:41
msgid "Translate using Apertium" msgid "Translate using Apertium"
msgstr "" msgstr ""
#: media/js/loader.js:52 #: media/js/loader.js:57
msgid "Translate using Microsoft Translator" msgid "Translate using Microsoft Translator"
msgstr "" msgstr ""
#: media/js/loader.js:64 #: media/js/loader.js:69
msgid "Translate using MyMemory" msgid "Translate using MyMemory"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 14:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-09 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 18:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-08 18:56+0200\n"
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n" "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" ...@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
msgid "Interface Language" msgid "Interface Language"
msgstr "Langue de l'interface" msgstr "Langue de l'interface"
#: accounts/models.py:22 html/index.html:93 trans/views.py:45 #: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:47
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Langues" msgstr "Langues"
...@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Vos traductions" ...@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Vos traductions"
msgid "Translation" msgid "Translation"
msgstr "Traduction" msgstr "Traduction"
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:63 #: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:64
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:18 #: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:18
#: html/subproject.html:19 #: html/subproject.html:19
msgid "Translated" msgid "Translated"
...@@ -253,23 +253,23 @@ msgstr "Projet" ...@@ -253,23 +253,23 @@ msgstr "Projet"
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs" msgstr "Utilisateurs"
#: html/index.html:57 #: html/index.html:58
msgid "Best translators" msgid "Best translators"
msgstr "Meilleurs traducteurs" msgstr "Meilleurs traducteurs"
#: html/index.html:62 html/index.html.py:80 #: html/index.html:63 html/index.html.py:83
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Utilisateur" msgstr "Utilisateur"
#: html/index.html:75 #: html/index.html:78
msgid "Best suggestions" msgid "Best suggestions"
msgstr "Meilleures suggestions" msgstr "Meilleures suggestions"
#: html/index.html:81 #: html/index.html:84
msgid "Suggested" msgid "Suggested"
msgstr "Suggéré" msgstr "Suggéré"
#: html/index.html:97 #: html/index.html:103
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"There are also <a href=\"%(lang_url)s\">per language statistics</a> " "There are also <a href=\"%(lang_url)s\">per language statistics</a> "
...@@ -721,39 +721,39 @@ msgstr "" ...@@ -721,39 +721,39 @@ msgstr ""
msgid "Strings with suggestions (%d)" msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:171 #: trans/views.py:184
msgid "You need to login to be able to save translations!" msgid "You need to login to be able to save translations!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:189 #: trans/views.py:203
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!" msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:194 #: trans/views.py:209
msgid "You need to login to be able to manage suggestions!" msgid "You need to login to be able to manage suggestions!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:216 #: trans/views.py:235
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:242 #: trans/views.py:266
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:305 #: trans/views.py:336
msgid "File content successfully merged into translation." msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:307 #: trans/views.py:338
msgid "There were no new strings in uploaded file." msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:309 #: trans/views.py:340
#, python-format #, python-format
msgid "File content merge failed: %s" msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:326 #: trans/views.py:363
msgid "Page Not Found" msgid "Page Not Found"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 14:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-09 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -18,14 +18,14 @@ msgstr "" ...@@ -18,14 +18,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: media/js/loader.js:36 #: media/js/loader.js:41
msgid "Translate using Apertium" msgid "Translate using Apertium"
msgstr "" msgstr ""
#: media/js/loader.js:52 #: media/js/loader.js:57
msgid "Translate using Microsoft Translator" msgid "Translate using Microsoft Translator"
msgstr "" msgstr ""
#: media/js/loader.js:64 #: media/js/loader.js:69
msgid "Translate using MyMemory" msgid "Translate using MyMemory"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 14:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-09 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 14:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-09 14:43+0200\n"
"Last-Translator: Marcin Kozioł <lord_dark@wp.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Kozioł <lord_dark@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Ten adres e-mail jest już używany. Proszę podać inny e-mail." ...@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Ten adres e-mail jest już używany. Proszę podać inny e-mail."
msgid "Interface Language" msgid "Interface Language"
msgstr "Język interfejsu" msgstr "Język interfejsu"
#: accounts/models.py:22 html/index.html:93 trans/views.py:45 #: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:47
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Języki" msgstr "Języki"
...@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Twoje tłumaczenia" ...@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Twoje tłumaczenia"
msgid "Translation" msgid "Translation"
msgstr "Tłumaczenie" msgstr "Tłumaczenie"
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:63 #: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:64
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:18 #: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:18
#: html/subproject.html:19 #: html/subproject.html:19
msgid "Translated" msgid "Translated"
...@@ -253,23 +253,23 @@ msgstr "Projekt" ...@@ -253,23 +253,23 @@ msgstr "Projekt"
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy" msgstr "Użytkownicy"
#: html/index.html:57 #: html/index.html:58
msgid "Best translators" msgid "Best translators"
msgstr "Najlepsi tłumacze" msgstr "Najlepsi tłumacze"
#: html/index.html:62 html/index.html.py:80 #: html/index.html:63 html/index.html.py:83
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Użytkownik" msgstr "Użytkownik"
#: html/index.html:75 #: html/index.html:78
msgid "Best suggestions" msgid "Best suggestions"
msgstr "Najlepsi sugerujący" msgstr "Najlepsi sugerujący"
#: html/index.html:81 #: html/index.html:84
msgid "Suggested" msgid "Suggested"
msgstr "Zasugerowane" msgstr "Zasugerowane"
#: html/index.html:97 #: html/index.html:103
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"There are also <a href=\"%(lang_url)s\">per language statistics</a> " "There are also <a href=\"%(lang_url)s\">per language statistics</a> "
...@@ -519,24 +519,24 @@ msgstr[0] "" ...@@ -519,24 +519,24 @@ msgstr[0] ""
"Może to być spowodowane, ponieważ jest już aktywne lub dlatego, \n" "Może to być spowodowane, ponieważ jest już aktywne lub dlatego, \n"
"że czekałeś %(days)s dni, aby go uaktywnić.\n" "że czekałeś %(days)s dni, aby go uaktywnić.\n"
"Jeśli to nie jest przypadek, skontaktuj się z administratorem strony.\n" "Jeśli to nie jest przypadek, skontaktuj się z administratorem strony.\n"
"W przeciwnym razie możesz <a href=\"%(reg_url)s\">zarejestrować się " "W przeciwnym razie możesz <a href=\"%(reg_url)s\">zarejestrować się ponownie."
"ponownie.</a>" "</a>"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
"\n" "\n"
"Twoje konto nie może zostać aktywowane.\n" "Twoje konto nie może zostać aktywowane.\n"
"Może to być spowodowane, ponieważ jest już aktywne lub dlatego, \n" "Może to być spowodowane, ponieważ jest już aktywne lub dlatego, \n"
"że czekałeś %(days)s dni, aby go uaktywnić.\n" "że czekałeś %(days)s dni, aby go uaktywnić.\n"
"Jeśli to nie jest przypadek, skontaktuj się z administratorem strony.\n" "Jeśli to nie jest przypadek, skontaktuj się z administratorem strony.\n"
"W przeciwnym razie możesz <a href=\"%(reg_url)s\">zarejestrować się " "W przeciwnym razie możesz <a href=\"%(reg_url)s\">zarejestrować się ponownie."
"ponownie.</a>" "</a>"
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
"\n" "\n"
"Twoje konto nie może zostać aktywowane.\n" "Twoje konto nie może zostać aktywowane.\n"
"Może to być spowodowane, ponieważ jest już aktywne lub dlatego, \n" "Może to być spowodowane, ponieważ jest już aktywne lub dlatego, \n"
"że czekałeś %(days)s dni, aby go uaktywnić.\n" "że czekałeś %(days)s dni, aby go uaktywnić.\n"
"Jeśli to nie jest przypadek, skontaktuj się z administratorem strony.\n" "Jeśli to nie jest przypadek, skontaktuj się z administratorem strony.\n"
"W przeciwnym razie możesz <a href=\"%(reg_url)s\">zarejestrować się " "W przeciwnym razie możesz <a href=\"%(reg_url)s\">zarejestrować się ponownie."
"ponownie.</a>" "</a>"
#: html/registration/login.html:11 #: html/registration/login.html:11
msgid "Your username and password didn't match. Please try again." msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
...@@ -776,39 +776,39 @@ msgstr "Niepewne ciągi (%d)" ...@@ -776,39 +776,39 @@ msgstr "Niepewne ciągi (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)" msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Ciągi z sugestiami (%d)" msgstr "Ciągi z sugestiami (%d)"
#: trans/views.py:171 #: trans/views.py:184
msgid "You need to login to be able to save translations!" msgid "You need to login to be able to save translations!"
msgstr "Musisz się zalogować, by zapisać tłumaczenia!" msgstr "Musisz się zalogować, by zapisać tłumaczenia!"
#: trans/views.py:189 #: trans/views.py:203
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!" msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Wiadomość którą chciałbyś przetłumaczyć nie jest już dostępna!" msgstr "Wiadomość którą chciałbyś przetłumaczyć nie jest już dostępna!"
#: trans/views.py:194 #: trans/views.py:209
msgid "You need to login to be able to manage suggestions!" msgid "You need to login to be able to manage suggestions!"
msgstr "Musisz się zalogować, by zarządzać sugestiami!" msgstr "Musisz się zalogować, by zarządzać sugestiami!"
#: trans/views.py:216 #: trans/views.py:235
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Nieprawidłowa sugestia!" msgstr "Nieprawidłowa sugestia!"
#: trans/views.py:242 #: trans/views.py:266
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Został osiągnięty koniec tłumaczenia." msgstr "Został osiągnięty koniec tłumaczenia."
#: trans/views.py:305 #: trans/views.py:336
msgid "File content successfully merged into translation." msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Zawartość pliku pomyślnie połączona w tłumaczeniu." msgstr "Zawartość pliku pomyślnie połączona w tłumaczeniu."
#: trans/views.py:307 #: trans/views.py:338
msgid "There were no new strings in uploaded file." msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "Nie było nowych ciągów w przesłanym pliku." msgstr "Nie było nowych ciągów w przesłanym pliku."
#: trans/views.py:309 #: trans/views.py:340
#, python-format #, python-format
msgid "File content merge failed: %s" msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Scalanie zawartości pliku nie powiodło się: %s" msgstr "Scalanie zawartości pliku nie powiodło się: %s"
#: trans/views.py:326 #: trans/views.py:363
msgid "Page Not Found" msgid "Page Not Found"
msgstr "Nie znaleziono strony" msgstr "Nie znaleziono strony"
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 14:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-09 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 14:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-09 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Marcin Kozioł <lord_dark@wp.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Kozioł <lord_dark@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -19,14 +19,14 @@ msgstr "" ...@@ -19,14 +19,14 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 0.4\n" "X-Generator: Weblate 0.4\n"
#: media/js/loader.js:36 #: media/js/loader.js:41
msgid "Translate using Apertium" msgid "Translate using Apertium"
msgstr "Tłumacz za pomocą Apertium" msgstr "Tłumacz za pomocą Apertium"
#: media/js/loader.js:52 #: media/js/loader.js:57
msgid "Translate using Microsoft Translator" msgid "Translate using Microsoft Translator"
msgstr "Tłumacz za pomocą Microsoft Translator" msgstr "Tłumacz za pomocą Microsoft Translator"
#: media/js/loader.js:64 #: media/js/loader.js:69
msgid "Translate using MyMemory" msgid "Translate using MyMemory"
msgstr "Tłumacz za pomocą MyMemory" msgstr "Tłumacz za pomocą MyMemory"
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 14:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-09 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" ...@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
msgid "Interface Language" msgid "Interface Language"
msgstr "" msgstr ""
#: accounts/models.py:22 html/index.html:93 trans/views.py:45 #: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:47
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" ...@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
msgid "Translation" msgid "Translation"
msgstr "" msgstr ""
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:63 #: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:64
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:18 #: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:18
#: html/subproject.html:19 #: html/subproject.html:19
msgid "Translated" msgid "Translated"
...@@ -247,23 +247,23 @@ msgstr "" ...@@ -247,23 +247,23 @@ msgstr ""
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "" msgstr ""
#: html/index.html:57 #: html/index.html:58
msgid "Best translators" msgid "Best translators"
msgstr "" msgstr ""
#: html/index.html:62 html/index.html.py:80 #: html/index.html:63 html/index.html.py:83
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr ""
#: html/index.html:75 #: html/index.html:78
msgid "Best suggestions" msgid "Best suggestions"
msgstr "" msgstr ""
#: html/index.html:81 #: html/index.html:84
msgid "Suggested" msgid "Suggested"
msgstr "" msgstr ""
#: html/index.html:97 #: html/index.html:103
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"There are also <a href=\"%(lang_url)s\">per language statistics</a> " "There are also <a href=\"%(lang_url)s\">per language statistics</a> "
...@@ -709,39 +709,39 @@ msgstr "" ...@@ -709,39 +709,39 @@ msgstr ""
msgid "Strings with suggestions (%d)" msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:171 #: trans/views.py:184
msgid "You need to login to be able to save translations!" msgid "You need to login to be able to save translations!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:189 #: trans/views.py:203
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!" msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:194 #: trans/views.py:209
msgid "You need to login to be able to manage suggestions!" msgid "You need to login to be able to manage suggestions!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:216 #: trans/views.py:235
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:242 #: trans/views.py:266
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:305 #: trans/views.py:336
msgid "File content successfully merged into translation." msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:307 #: trans/views.py:338
msgid "There were no new strings in uploaded file." msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:309 #: trans/views.py:340
#, python-format #, python-format
msgid "File content merge failed: %s" msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:326 #: trans/views.py:363
msgid "Page Not Found" msgid "Page Not Found"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 14:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-09 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -18,14 +18,14 @@ msgstr "" ...@@ -18,14 +18,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: media/js/loader.js:36 #: media/js/loader.js:41
msgid "Translate using Apertium" msgid "Translate using Apertium"
msgstr "" msgstr ""
#: media/js/loader.js:52 #: media/js/loader.js:57
msgid "Translate using Microsoft Translator" msgid "Translate using Microsoft Translator"
msgstr "" msgstr ""
#: media/js/loader.js:64 #: media/js/loader.js:69
msgid "Translate using MyMemory" msgid "Translate using MyMemory"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 14:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-09 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 13:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-09 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" ...@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
msgid "Interface Language" msgid "Interface Language"
msgstr "Arayüz Dili" msgstr "Arayüz Dili"
#: accounts/models.py:22 html/index.html:93 trans/views.py:45 #: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:47
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Diller" msgstr "Diller"
...@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Çevirileriniz" ...@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Çevirileriniz"
msgid "Translation" msgid "Translation"
msgstr "Çeviri" msgstr "Çeviri"
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:63 #: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:64
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:18 #: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:18
#: html/subproject.html:19 #: html/subproject.html:19
msgid "Translated" msgid "Translated"
...@@ -255,23 +255,23 @@ msgstr "Proje" ...@@ -255,23 +255,23 @@ msgstr "Proje"
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar" msgstr "Kullanıcılar"
#: html/index.html:57 #: html/index.html:58
msgid "Best translators" msgid "Best translators"
msgstr "En iyi çevirmenler" msgstr "En iyi çevirmenler"
#: html/index.html:62 html/index.html.py:80 #: html/index.html:63 html/index.html.py:83
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Kullanıcı" msgstr "Kullanıcı"
#: html/index.html:75 #: html/index.html:78
msgid "Best suggestions" msgid "Best suggestions"
msgstr "En iyi öneriler" msgstr "En iyi öneriler"
#: html/index.html:81 #: html/index.html:84
msgid "Suggested" msgid "Suggested"
msgstr "Önerilen" msgstr "Önerilen"
#: html/index.html:97 #: html/index.html:103
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"There are also <a href=\"%(lang_url)s\">per language statistics</a> " "There are also <a href=\"%(lang_url)s\">per language statistics</a> "
...@@ -760,39 +760,39 @@ msgstr "Belirsiz satırlar (%d)" ...@@ -760,39 +760,39 @@ msgstr "Belirsiz satırlar (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)" msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Önerileri olan satırlar (%d)" msgstr "Önerileri olan satırlar (%d)"
#: trans/views.py:171 #: trans/views.py:184
msgid "You need to login to be able to save translations!" msgid "You need to login to be able to save translations!"
msgstr "Çevirileri kaydedebilmek için oturum açmanız gerekir!" msgstr "Çevirileri kaydedebilmek için oturum açmanız gerekir!"
#: trans/views.py:189 #: trans/views.py:203
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!" msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Çevirmek istediğiniz mesaj bundan böyle mevcut değil!" msgstr "Çevirmek istediğiniz mesaj bundan böyle mevcut değil!"
#: trans/views.py:194 #: trans/views.py:209
msgid "You need to login to be able to manage suggestions!" msgid "You need to login to be able to manage suggestions!"
msgstr "Önerileri yönetebilmek için oturum açmanız gerekir!" msgstr "Önerileri yönetebilmek için oturum açmanız gerekir!"
#: trans/views.py:216 #: trans/views.py:235
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Geçersiz öneri!" msgstr "Geçersiz öneri!"
#: trans/views.py:242 #: trans/views.py:266
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Çevirinin sonuna geldiniz." msgstr "Çevirinin sonuna geldiniz."
#: trans/views.py:305 #: trans/views.py:336
msgid "File content successfully merged into translation." msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Dosya içeriği başarılı olarak çeviri içine birleştirildi." msgstr "Dosya içeriği başarılı olarak çeviri içine birleştirildi."
#: trans/views.py:307 #: trans/views.py:338
msgid "There were no new strings in uploaded file." msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "Gönderilen dosyada yeni satırlar yoktu." msgstr "Gönderilen dosyada yeni satırlar yoktu."
#: trans/views.py:309 #: trans/views.py:340
#, python-format #, python-format
msgid "File content merge failed: %s" msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Dosya içeriğinin birleştirilmesi başarısız oldu: %s" msgstr "Dosya içeriğinin birleştirilmesi başarısız oldu: %s"
#: trans/views.py:326 #: trans/views.py:363
msgid "Page Not Found" msgid "Page Not Found"
msgstr "Sayfa Bulunamadı" msgstr "Sayfa Bulunamadı"
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 14:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-09 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 14:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-09 14:37+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -18,14 +18,14 @@ msgstr "" ...@@ -18,14 +18,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 0.4\n" "X-Generator: Weblate 0.4\n"
#: media/js/loader.js:36 #: media/js/loader.js:41
msgid "Translate using Apertium" msgid "Translate using Apertium"
msgstr "Apertium kullanarak çevir" msgstr "Apertium kullanarak çevir"
#: media/js/loader.js:52 #: media/js/loader.js:57
msgid "Translate using Microsoft Translator" msgid "Translate using Microsoft Translator"
msgstr "Microsoft Translator kullanarak çevir" msgstr "Microsoft Translator kullanarak çevir"
#: media/js/loader.js:64 #: media/js/loader.js:69
msgid "Translate using MyMemory" msgid "Translate using MyMemory"
msgstr "MyMemory kullanarak çevir" msgstr "MyMemory kullanarak çevir"
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 14:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-09 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 09:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-09 09:16+0200\n"
"Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n" "Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "一个电子邮箱只能注册一个用户,请提供一个不同的邮 ...@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "一个电子邮箱只能注册一个用户,请提供一个不同的邮
msgid "Interface Language" msgid "Interface Language"
msgstr "界面语言" msgstr "界面语言"
#: accounts/models.py:22 html/index.html:93 trans/views.py:45 #: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:47
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "语言" msgstr "语言"
...@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "您的翻译" ...@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "您的翻译"
msgid "Translation" msgid "Translation"
msgstr "翻译" msgstr "翻译"
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:63 #: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:64
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:18 #: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:18
#: html/subproject.html:19 #: html/subproject.html:19
msgid "Translated" msgid "Translated"
...@@ -247,23 +247,23 @@ msgstr "项目" ...@@ -247,23 +247,23 @@ msgstr "项目"
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "用户" msgstr "用户"
#: html/index.html:57 #: html/index.html:58
msgid "Best translators" msgid "Best translators"
msgstr "最佳翻译" msgstr "最佳翻译"
#: html/index.html:62 html/index.html.py:80 #: html/index.html:63 html/index.html.py:83
msgid "User" msgid "User"
msgstr "用户" msgstr "用户"
#: html/index.html:75 #: html/index.html:78
msgid "Best suggestions" msgid "Best suggestions"
msgstr "最佳建议" msgstr "最佳建议"
#: html/index.html:81 #: html/index.html:84
msgid "Suggested" msgid "Suggested"
msgstr "已建议" msgstr "已建议"
#: html/index.html:97 #: html/index.html:103
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"There are also <a href=\"%(lang_url)s\">per language statistics</a> " "There are also <a href=\"%(lang_url)s\">per language statistics</a> "
...@@ -723,39 +723,39 @@ msgstr "模糊条目 (%d)" ...@@ -723,39 +723,39 @@ msgstr "模糊条目 (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)" msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "有建议的条目 (%d)" msgstr "有建议的条目 (%d)"
#: trans/views.py:171 #: trans/views.py:184
msgid "You need to login to be able to save translations!" msgid "You need to login to be able to save translations!"
msgstr "您需要登录以保存翻译!" msgstr "您需要登录以保存翻译!"
#: trans/views.py:189 #: trans/views.py:203
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!" msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "您要翻译的条目不存在!" msgstr "您要翻译的条目不存在!"
#: trans/views.py:194 #: trans/views.py:209
msgid "You need to login to be able to manage suggestions!" msgid "You need to login to be able to manage suggestions!"
msgstr "您需要登录以管理建议!" msgstr "您需要登录以管理建议!"
#: trans/views.py:216 #: trans/views.py:235
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "无效建议!" msgstr "无效建议!"
#: trans/views.py:242 #: trans/views.py:266
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "本次翻译已结束。" msgstr "本次翻译已结束。"
#: trans/views.py:305 #: trans/views.py:336
msgid "File content successfully merged into translation." msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "已成功将文件内容合并到翻译。" msgstr "已成功将文件内容合并到翻译。"
#: trans/views.py:307 #: trans/views.py:338
msgid "There were no new strings in uploaded file." msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "上传的文件中没有新翻译的条目。" msgstr "上传的文件中没有新翻译的条目。"
#: trans/views.py:309 #: trans/views.py:340
#, python-format #, python-format
msgid "File content merge failed: %s" msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "文件内容合并失败:%s" msgstr "文件内容合并失败:%s"
#: trans/views.py:326 #: trans/views.py:363
msgid "Page Not Found" msgid "Page Not Found"
msgstr "页面未找到" msgstr "页面未找到"
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 14:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-09 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 14:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-09 14:38+0200\n"
"Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n" "Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -18,14 +18,14 @@ msgstr "" ...@@ -18,14 +18,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 0.4\n" "X-Generator: Weblate 0.4\n"
#: media/js/loader.js:36 #: media/js/loader.js:41
msgid "Translate using Apertium" msgid "Translate using Apertium"
msgstr "使用 Apertium 翻译" msgstr "使用 Apertium 翻译"
#: media/js/loader.js:52 #: media/js/loader.js:57
msgid "Translate using Microsoft Translator" msgid "Translate using Microsoft Translator"
msgstr "使用 Microsoft Translator 翻译" msgstr "使用 Microsoft Translator 翻译"
#: media/js/loader.js:64 #: media/js/loader.js:69
msgid "Translate using MyMemory" msgid "Translate using MyMemory"
msgstr "使用 MyMemory 翻译" msgstr "使用 MyMemory 翻译"
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment