Commit 3a7d9414 authored by Burak Yavuz's avatar Burak Yavuz Committed by Weblate

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (1269 of 1269 strings)

[CI skip]
parent b046e7de
...@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" ...@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-21 11:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-21 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-21 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-21 13:03+0000\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/" "Language-Team: Turkish "
"tr/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/tr/>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -2739,10 +2739,9 @@ msgid "Translated strings:" ...@@ -2739,10 +2739,9 @@ msgid "Translated strings:"
msgstr "Çevrilmiş satır:" msgstr "Çevrilmiş satır:"
#: weblate/html/mail/footer.html:13 weblate/html/mail/footer.txt.py:5 #: weblate/html/mail/footer.html:13 weblate/html/mail/footer.txt.py:5
#, fuzzy
#| msgid "Untranslated strings" #| msgid "Untranslated strings"
msgid "Untranslated strings:" msgid "Untranslated strings:"
msgstr "Çevrilmemiş satır" msgstr "Çevrilmemiş satır:"
#: weblate/html/mail/footer.html:16 weblate/html/mail/footer.txt.py:6 #: weblate/html/mail/footer.html:16 weblate/html/mail/footer.txt.py:6
msgid "Fuzzy strings:" msgid "Fuzzy strings:"
...@@ -5887,18 +5886,17 @@ msgid "Invalid suggestion!" ...@@ -5887,18 +5886,17 @@ msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Geçersiz öneri!" msgstr "Geçersiz öneri!"
#: weblate/trans/views/edit.py:627 #: weblate/trans/views/edit.py:627
#, fuzzy
#| msgid "Automatic translation completed." #| msgid "Automatic translation completed."
msgid "Automatic translation completed, no strings were updated." msgid "Automatic translation completed, no strings were updated."
msgstr "Otomatik çeviri tamamlandı." msgstr "Otomatik çeviri tamamlandı, hiç dizgi güncellenmedi."
#: weblate/trans/views/edit.py:629 #: weblate/trans/views/edit.py:629
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Automatic translation completed." #| msgid "Automatic translation completed."
msgid "Automatic translation completed, %d string was updated." msgid "Automatic translation completed, %d string was updated."
msgid_plural "Automatic translation completed, %d strings were updated." msgid_plural "Automatic translation completed, %d strings were updated."
msgstr[0] "Otomatik çeviri tamamlandı." msgstr[0] "Otomatik çeviri tamamlandı, %d dizgi güncellendi."
msgstr[1] "Otomatik çeviri tamamlandı." msgstr[1] "Otomatik çeviri tamamlandı, %d dizgi güncellendi."
#: weblate/trans/views/edit.py:659 #: weblate/trans/views/edit.py:659
msgid "Posted new comment" msgid "Posted new comment"
...@@ -5921,11 +5919,10 @@ msgid "Access denied." ...@@ -5921,11 +5919,10 @@ msgid "Access denied."
msgstr "Erişim reddedildi." msgstr "Erişim reddedildi."
#: weblate/trans/views/files.py:133 #: weblate/trans/views/files.py:133
#, fuzzy
#| msgid "Imported %d word from the uploaded file." #| msgid "Imported %d word from the uploaded file."
#| msgid_plural "Imported %d words from the uploaded file." #| msgid_plural "Imported %d words from the uploaded file."
msgid "No strings were imported from the uploaded file." msgid "No strings were imported from the uploaded file."
msgstr "Gönderilen dosyadan %d kelime içe aktarıldı." msgstr "Gönderilen dosyadan hiç dizgi içe aktarılmadı."
#: weblate/trans/views/files.py:135 #: weblate/trans/views/files.py:135
#, python-format #, python-format
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment