Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
3e56b1cd
Commit
3e56b1cd
authored
Feb 11, 2014
by
Anders Jonsson
Committed by
Weblate
Feb 11, 2014
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 89.2% (884 of 991)
parent
c03f22f1
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
25 additions
and
19 deletions
+25
-19
locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
+25
-19
No files found.
locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
View file @
3e56b1cd
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-11 17:13+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-11 17:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-11 1
7:57
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-11 1
8:20
+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/sv/>\n"
"Language-Team: Swedish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"Language: sv\n"
...
@@ -1863,11 +1863,11 @@ msgstr[1] ", %(count)s röster"
...
@@ -1863,11 +1863,11 @@ msgstr[1] ", %(count)s röster"
#: weblate/html/translate.html:130
#: weblate/html/translate.html:130
msgid "+1 vote"
msgid "+1 vote"
msgstr ""
msgstr "
+1-röst
"
#: weblate/html/translate.html:131
#: weblate/html/translate.html:131
msgid "-1 vote"
msgid "-1 vote"
msgstr ""
msgstr "
-1-röst
"
#: weblate/html/translate.html:135
#: weblate/html/translate.html:135
msgid "Accept"
msgid "Accept"
...
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "Du har inte behörighet att lägga till förslag!"
...
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "Du har inte behörighet att lägga till förslag!"
#: weblate/html/translate.html:176
#: weblate/html/translate.html:176
msgid "Additional text to include in the commit message."
msgid "Additional text to include in the commit message."
msgstr ""
msgstr "
Ytterligare text att inkludera i incheckningsmeddelandet.
"
#: weblate/html/translate.html:177
#: weblate/html/translate.html:177
msgid "Commit message:"
msgid "Commit message:"
...
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "Kommentarer om denna översättning"
...
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "Kommentarer om denna översättning"
#: weblate/html/translate.html:198
#: weblate/html/translate.html:198
#, python-format
#, python-format
msgid "Comments (%(count)s)"
msgid "Comments (%(count)s)"
msgstr ""
msgstr "
Kommentarer (%(count)s)
"
#: weblate/html/translate.html:200 weblate/html/unit-details.html:11
#: weblate/html/translate.html:200 weblate/html/unit-details.html:11
msgid "Comments"
msgid "Comments"
...
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "Detaljer och feedback för källsträngen"
...
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "Detaljer och feedback för källsträngen"
#: weblate/html/translate.html:206
#: weblate/html/translate.html:206
#, python-format
#, python-format
msgid "Source (%(count)s)"
msgid "Source (%(count)s)"
msgstr ""
msgstr "
Källa (%(count)s)
"
#: weblate/html/translate.html:216 weblate/html/js/other.html:6
#: weblate/html/translate.html:216 weblate/html/js/other.html:6
msgid "State"
msgid "State"
...
@@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "Lås"
...
@@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "Lås"
#: weblate/html/translation.html:150
#: weblate/html/translation.html:150
msgid "Percent"
msgid "Percent"
msgstr ""
msgstr "
Procent
"
#: weblate/html/translation.html:151
#: weblate/html/translation.html:151
msgid "Strings"
msgid "Strings"
...
@@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr "Strängar"
...
@@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr "Strängar"
#: weblate/html/translation.html:155
#: weblate/html/translation.html:155
msgid "Total"
msgid "Total"
msgstr ""
msgstr "
Totalt
"
#: weblate/html/translation.html:167
#: weblate/html/translation.html:167
msgid "Fuzzy"
msgid "Fuzzy"
...
@@ -2298,10 +2298,9 @@ msgstr ""
...
@@ -2298,10 +2298,9 @@ msgstr ""
"varje översatt projekt."
"varje översatt projekt."
#: weblate/html/accounts/hosting.html:6
#: weblate/html/accounts/hosting.html:6
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
#| msgid "Hostname"
msgid "hosting"
msgid "hosting"
msgstr "
Värdnamn
"
msgstr "
hosting
"
#: weblate/html/accounts/hosting.html:11
#: weblate/html/accounts/hosting.html:11
msgid ""
msgid ""
...
@@ -2323,6 +2322,8 @@ msgid ""
...
@@ -2323,6 +2322,8 @@ msgid ""
"To test Weblate, you can login as <code>demo</code> user with password "
"To test Weblate, you can login as <code>demo</code> user with password "
"<code>demo</code>."
"<code>demo</code>."
msgstr ""
msgstr ""
"För att testa Weblate kan du logga in som användaren <code>demo</code> med "
"lösenordet <code>demo</code>."
#: weblate/html/accounts/login.html:36
#: weblate/html/accounts/login.html:36
#, python-format
#, python-format
...
@@ -2340,10 +2341,9 @@ msgstr ""
...
@@ -2340,10 +2341,9 @@ msgstr ""
"Glömt ditt lösenord? Du kan <a href=\"%(reset_url)s\">nollställa det</a>."
"Glömt ditt lösenord? Du kan <a href=\"%(reset_url)s\">nollställa det</a>."
#: weblate/html/accounts/login.html:47
#: weblate/html/accounts/login.html:47
#, fuzzy
#| msgid "User registration"
#| msgid "User registration"
msgid "Third party login"
msgid "Third party login"
msgstr "
Användarregistrer
ing"
msgstr "
Tredjepartinloggn
ing"
#: weblate/html/accounts/password.html:6
#: weblate/html/accounts/password.html:6
msgid ""
msgid ""
...
@@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr "Avatar"
...
@@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr "Avatar"
#: weblate/html/accounts/profile.html:31
#: weblate/html/accounts/profile.html:31
msgid "Removal"
msgid "Removal"
msgstr ""
msgstr "
Borttagning
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:39
#: weblate/html/accounts/profile.html:39
msgid "You will receive chosen notifications via email for all your languages."
msgid "You will receive chosen notifications via email for all your languages."
...
@@ -2411,10 +2411,11 @@ msgstr "Ställ in lösenord"
...
@@ -2411,10 +2411,11 @@ msgstr "Ställ in lösenord"
msgid ""
msgid ""
"You can manage third party identities which are associated to this account."
"You can manage third party identities which are associated to this account."
msgstr ""
msgstr ""
"Du kan hantera tredjepartsidentiteter som är associerade med detta konto."
#: weblate/html/accounts/profile.html:55
#: weblate/html/accounts/profile.html:55
msgid "Currently associated:"
msgid "Currently associated:"
msgstr ""
msgstr "
Nu associerade:
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:59
#: weblate/html/accounts/profile.html:59
msgid "Identity"
msgid "Identity"
...
@@ -2443,6 +2444,7 @@ msgid ""
...
@@ -2443,6 +2444,7 @@ msgid ""
"Following projects have explicitely specified their licensing and copyright "
"Following projects have explicitely specified their licensing and copyright "
"conditions:"
"conditions:"
msgstr ""
msgstr ""
"Följande projekt har uttryckligen angivit sina licens- och copyrightvillkor:"
#: weblate/html/accounts/profile.html:120
#: weblate/html/accounts/profile.html:120
msgid "Avatars are provided using libravatar."
msgid "Avatars are provided using libravatar."
...
@@ -2450,11 +2452,11 @@ msgstr "Avatarer tillhandahålls med hjälp av libravatar."
...
@@ -2450,11 +2452,11 @@ msgstr "Avatarer tillhandahålls med hjälp av libravatar."
#: weblate/html/accounts/profile.html:125 weblate/html/accounts/removal.html:8
#: weblate/html/accounts/profile.html:125 weblate/html/accounts/removal.html:8
msgid "Removal of the account deletes all your private data."
msgid "Removal of the account deletes all your private data."
msgstr ""
msgstr "
Borttagning av kontot tar bort alla dina privata data.
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:126
#: weblate/html/accounts/profile.html:126
msgid "Remove my account"
msgid "Remove my account"
msgstr ""
msgstr "
Ta bort mitt konto
"
#: weblate/html/accounts/register.html:9
#: weblate/html/accounts/register.html:9
msgid "Registration"
msgid "Registration"
...
@@ -2484,6 +2486,8 @@ msgid ""
...
@@ -2484,6 +2486,8 @@ msgid ""
"By pressing following button, your will no longer be able to use this "
"By pressing following button, your will no longer be able to use this "
"account."
"account."
msgstr ""
msgstr ""
"Då du trycker på denna knapp kommer du inte längre kunna använda detta "
"konto."
#: weblate/html/accounts/removal.html:13
#: weblate/html/accounts/removal.html:13
msgid "Delete this account"
msgid "Delete this account"
...
@@ -2580,7 +2584,7 @@ msgstr "Generera"
...
@@ -2580,7 +2584,7 @@ msgstr "Generera"
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgid "Known host keys"
msgstr ""
msgstr "
Kända värdnycklar
"
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
msgid "Hostname"
msgid "Hostname"
...
@@ -2592,7 +2596,7 @@ msgstr "Nyckeltyp"
...
@@ -2592,7 +2596,7 @@ msgstr "Nyckeltyp"
#: weblate/html/admin/ssh.html:42
#: weblate/html/admin/ssh.html:42
msgid "Fingerprint"
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
msgstr "
Fingeravtryck
"
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid "Add host key"
msgid "Add host key"
...
@@ -2603,6 +2607,8 @@ msgid ""
...
@@ -2603,6 +2607,8 @@ msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
"key using form below."
msgstr ""
msgstr ""
"För att komma åt en SSH-värd måste dess värdnyckel bekräftas. Du kan "
"kontrollera värdnyckeln med formuläret nedan."
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Host:"
msgid "Host:"
...
@@ -2614,7 +2620,7 @@ msgstr "Port:"
...
@@ -2614,7 +2620,7 @@ msgstr "Port:"
#: weblate/html/admin/ssh.html:64
#: weblate/html/admin/ssh.html:64
msgid "Submit"
msgid "Submit"
msgstr ""
msgstr "
Sänd
"
#: weblate/html/admin/ssh.html:67
#: weblate/html/admin/ssh.html:67
msgid "More information"
msgid "More information"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment