Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
45640cc1
Commit
45640cc1
authored
Aug 25, 2013
by
jan madsen
Committed by
Weblate
Aug 25, 2013
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 95.9% (882 of 920)
parent
bcd1d0c9
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
22 additions
and
18 deletions
+22
-18
locale/da/LC_MESSAGES/django.po
locale/da/LC_MESSAGES/django.po
+22
-18
No files found.
locale/da/LC_MESSAGES/django.po
View file @
45640cc1
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-22 17:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-2
3 08:42
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-2
5 13:36
+0200\n"
"Last-Translator: jan madsen <janmassi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/da/>\n"
"Language: da\n"
...
...
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Fil"
#: trans/forms.py:176 trans/forms.py:338
msgid "Merge method"
msgstr "Flette
-
metode"
msgstr "Flettemetode"
#: trans/forms.py:178
msgid "Add as translation"
...
...
@@ -395,9 +395,10 @@ msgstr "Tilføj som uklar oversættelse"
#: trans/forms.py:185
msgid "Merge file header"
msgstr "Flet filh
oved
"
msgstr "Flet filh
eaderen
"
#: trans/forms.py:186
#, fuzzy
msgid "Merges content of file header into the translation."
msgstr "Hoved for filindhold er flettet ind i oversættelsen."
...
...
@@ -416,7 +417,7 @@ msgstr ""
#: trans/forms.py:212
msgid "Author email"
msgstr "Forfatterens e-
post-adresse
"
msgstr "Forfatterens e-
mail
"
#: trans/forms.py:223
msgid "Query"
...
...
@@ -432,7 +433,7 @@ msgstr "Fuldtekst"
#: trans/forms.py:231
msgid "Exact match"
msgstr "
Eksakt match
"
msgstr "
Nøjagtigt ens
"
#: trans/forms.py:232
msgid "Substring"
...
...
@@ -444,11 +445,11 @@ msgstr "Søg i kildestrenge"
#: trans/forms.py:242
msgid "Search in target strings"
msgstr "Søg i mål
-
strenge"
msgstr "Søg i målstrenge"
#: trans/forms.py:247
msgid "Search in context strings"
msgstr "Søg i kontekst
-
strenge"
msgstr "Søg i kontekststrenge"
#: trans/forms.py:290
msgid "Overwrite strings"
...
...
@@ -502,11 +503,11 @@ msgstr "Startdato"
#: trans/forms.py:366
msgctxt "Select starting letter in glossary"
msgid "Any"
msgstr "
Ethvert
"
msgstr "
Alle
"
#: trans/forms.py:368
msgid "Starting letter"
msgstr "Begyndelsesbogstav
et
"
msgstr "Begyndelsesbogstav"
#: trans/forms.py:387
msgid "Whole project"
...
...
@@ -582,7 +583,7 @@ msgstr ""
#. Translators: please use your language name instead of English
#: trans/widgets.py:287
#, python-format
#,
fuzzy,
python-format
msgid ""
"English translation\n"
"%(percent)d%% done"
...
...
@@ -598,24 +599,26 @@ msgid "Translated"
msgstr "Oversat"
#: trans/autofixes/chars.py:30 trans/checks/chars.py:266
#, fuzzy
msgid "Trailing ellipsis"
msgstr "Efterfølgende udeladelsesprikker"
#: trans/autofixes/chars.py:43 trans/checks/chars.py:293
#, fuzzy
msgid "Zero-width space"
msgstr "Afstand med nul-bredde"
#: trans/autofixes/whitespace.py:31
msgid "Trailing and leading whitespace"
msgstr "
Efterfølgende og indl
ende mellemrum"
msgstr "
Indledende og afslutt
ende mellemrum"
#: trans/checks/chars.py:30
msgid "Starting newline"
msgstr "
Starter ny linje
"
msgstr "
Indledende linjeskift
"
#: trans/checks/chars.py:31
msgid "Source and translation do not both start with a newline"
msgstr "Kilde og oversættelse starter ikke begge med en
ny linje
"
msgstr "Kilde og oversættelse starter ikke begge med en
linjeskift
"
#: trans/checks/chars.py:42
msgid "Trailing newline"
...
...
@@ -686,16 +689,18 @@ msgstr ""
"ikke korrekt afstand"
#: trans/checks/chars.py:267
#, fuzzy
msgid "Source and translation do not both end with an ellipsis"
msgstr "Kilde og oversættelse slutter ikke begge med udeladelsesprikker"
#: trans/checks/chars.py:284
#, fuzzy
msgid "Mismatched \\n"
msgstr "
Ikke i overensstemmelse
\\n"
msgstr "
Uoverensstemmelse mellem
\\n"
#: trans/checks/chars.py:285
msgid "Number of \\n in translation does not match source"
msgstr "Antallet af
\\n i oversættelsen matcher ikke
kilden"
msgstr "Antallet af
\\n i oversættelse svarer ikke til
kilden"
#: trans/checks/chars.py:294
msgid "Translation contains extra zero-width space character"
...
...
@@ -783,7 +788,7 @@ msgstr ""
#: trans/models/changes.py:131
msgid "Resource update"
msgstr "Ressource
-
opdatering"
msgstr "Ressourceopdatering"
#: trans/models/changes.py:132
msgid "Translation completed"
...
...
@@ -1463,11 +1468,10 @@ msgstr[0] ", %(count)s stemme"
msgstr[1] ", %(count)s stemmer"
#: trans/templatetags/translations.py:337
#, fuzzy
#| msgid "yesterday"
#| msgid_plural "%(count)s days ago"
msgid "yesterday"
msgstr "
forleden
"
msgstr "
I går
"
#: trans/templatetags/translations.py:339
#, fuzzy, python-format
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment