Commit 483dd342 authored by Michal Čihař's avatar Michal Čihař

Update po files

parent 9437c3b9
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:07+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 10:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-03 10:18+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr "" ...@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 0.8\n" "X-Generator: Weblate 0.8\n"
#: urls.py:79 urls.py:85 #: urls.py:83 urls.py:89
msgid "User registration" msgid "User registration"
msgstr "Registrace uživatele" msgstr "Registrace uživatele"
#: urls.py:90 #: urls.py:94
msgid "Account activation" msgid "Account activation"
msgstr "Aktivace účtu" msgstr "Aktivace účtu"
#: urls.py:96 html/base.html:47 html/registration/login.html:30 #: urls.py:100 html/base.html:47 html/registration/login.html:30
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Přihlásit" msgstr "Přihlásit"
#: urls.py:103 #: urls.py:107
msgid "Logged out" msgid "Logged out"
msgstr "Odhlášen" msgstr "Odhlášen"
#: urls.py:108 #: urls.py:112
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Změna hesla" msgstr "Změna hesla"
#: urls.py:112 #: urls.py:116
msgid "Password changed" msgid "Password changed"
msgstr "Heslo bylo změněno" msgstr "Heslo bylo změněno"
#: urls.py:116 urls.py:120 urls.py:124 urls.py:128 #: urls.py:120 urls.py:124 urls.py:128 urls.py:132
msgid "Password reset" msgid "Password reset"
msgstr "Obnovení hesla" msgstr "Obnovení hesla"
...@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Domů" ...@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Domů"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>" msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Provozováno na <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>" msgstr "Provozováno na <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:75 trans/views.py:880 #: html/base.html:75 trans/views.py:910
msgid "About Weblate" msgid "About Weblate"
msgstr "O Weblate" msgstr "O Weblate"
...@@ -796,19 +796,29 @@ msgstr "Vyzvednout změny ze vzdáleného repozitáře" ...@@ -796,19 +796,29 @@ msgstr "Vyzvednout změny ze vzdáleného repozitáře"
msgid "Pull" msgid "Pull"
msgstr "Vyzvednout" msgstr "Vyzvednout"
#: html/js/git-status.html:11 #: html/js/git-status.html:8
#, fuzzy
msgid "Push changes to remote repository"
msgstr "Vyzvednout změny ze vzdáleného repozitáře"
#: html/js/git-status.html:8
#, fuzzy
msgid "Push"
msgstr "paštština"
#: html/js/git-status.html:12
msgid "There are some not commited changes!" msgid "There are some not commited changes!"
msgstr "V repozitáři jsou necommitnuté změny!" msgstr "V repozitáři jsou necommitnuté změny!"
#: html/js/git-status.html:14 #: html/js/git-status.html:15
msgid "Remote Git repository needs to be merged!" msgid "Remote Git repository needs to be merged!"
msgstr "Vzdálený Git repozitář potřebuje sloučit změny!" msgstr "Vzdálený Git repozitář potřebuje sloučit změny!"
#: html/js/git-status.html:17 #: html/js/git-status.html:18
msgid "There are some new commits in local Git repository!" msgid "There are some new commits in local Git repository!"
msgstr "V lokálním Git repozitáři jsou nové commity!" msgstr "V lokálním Git repozitáři jsou nové commity!"
#: html/js/git-status.html:21 #: html/js/git-status.html:22
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti" msgstr "Podrobnosti"
...@@ -1783,19 +1793,24 @@ msgstr "Přepsat stávající" ...@@ -1783,19 +1793,24 @@ msgstr "Přepsat stávající"
msgid "Bad format string (%s)" msgid "Bad format string (%s)"
msgstr "Chybný formátovací řetězec (%s)" msgstr "Chybný formátovací řetězec (%s)"
#: trans/models.py:123 #: trans/models.py:147
msgid "Name to display" msgid "Name to display"
msgstr "Zobrazené jméno" msgstr "Zobrazené jméno"
#: trans/models.py:124 #: trans/models.py:148
msgid "Name used in URLs" msgid "Name used in URLs"
msgstr "Jméno použité v URL" msgstr "Jméno použité v URL"
#: trans/models.py:126 #: trans/models.py:150
msgid "URL of Git repository" msgid "URL of Git repository"
msgstr "URL Git repozitáře" msgstr "URL Git repozitáře"
#: trans/models.py:128 #: trans/models.py:151
#, fuzzy
msgid "URL of push Git repository"
msgstr "URL Git repozitáře"
#: trans/models.py:153
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s " "Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
...@@ -1804,34 +1819,44 @@ msgstr "" ...@@ -1804,34 +1819,44 @@ msgstr ""
"Odkaz na prohlížení Gitu, použijte %(branch)s místo větve, %(file)s a " "Odkaz na prohlížení Gitu, použijte %(branch)s místo větve, %(file)s a "
"%(line)s místo jména souboru a řádky" "%(line)s místo jména souboru a řádky"
#: trans/models.py:130 #: trans/models.py:155
msgid "Git branch to translate" msgid "Git branch to translate"
msgstr "Větev Gitu k překladu" msgstr "Větev Gitu k překladu"
#: trans/models.py:131 #: trans/models.py:156
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code" msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgstr "Maska souborů k překladu, použijte * místo kódu jazyka" msgstr "Maska souborů k překladu, použijte * místo kódu jazyka"
#: trans/models.py:256 #: trans/models.py:274
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:294
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "Nepodařilo se sloučit vzdálenou větev do %s."
#: trans/models.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s." msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "Nepodařilo se sloučit vzdálenou větev do %s." msgstr "Nepodařilo se sloučit vzdálenou větev do %s."
#: trans/models.py:613 #: trans/models.py:704
msgid "All strings" msgid "All strings"
msgstr "Všechny řetězce" msgstr "Všechny řetězce"
#: trans/models.py:618 #: trans/models.py:709
#, python-format #, python-format
msgid "Not translated strings (%d)" msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Nepřeložených řetězců (%d)" msgstr "Nepřeložených řetězců (%d)"
#: trans/models.py:620 #: trans/models.py:711
#, python-format #, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)" msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Nejasných řetězců (%d)" msgstr "Nejasných řetězců (%d)"
#: trans/models.py:622 #: trans/models.py:713
#, python-format #, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)" msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Řetězců s návrhy (%d)" msgstr "Řetězců s návrhy (%d)"
...@@ -1866,64 +1891,69 @@ msgstr "Všechny čekající změny byly commitnuty." ...@@ -1866,64 +1891,69 @@ msgstr "Všechny čekající změny byly commitnuty."
msgid "All repositories were updated." msgid "All repositories were updated."
msgstr "Všechny repozitáře byly aktualizovány." msgstr "Všechny repozitáře byly aktualizovány."
#: trans/views.py:487 #: trans/views.py:384 trans/views.py:394 trans/views.py:404
#, fuzzy
msgid "All repositories were pushed."
msgstr "Všechny repozitáře byly aktualizovány."
#: trans/views.py:517
msgid "Your suggestion is empty!" msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Váš návrh je prázdný!" msgstr "Váš návrh je prázdný!"
#: trans/views.py:507 #: trans/views.py:537
msgid "You need to log in to be able to save translations!" msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Pro ukládání překladů musíte být přihlášen!" msgstr "Pro ukládání překladů musíte být přihlášen!"
#: trans/views.py:510 trans/views.py:550 #: trans/views.py:540 trans/views.py:580
msgid "You don't have privileges to save translations!" msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Pro ukládání překladů nemáte oprávnění!" msgstr "Pro ukládání překladů nemáte oprávnění!"
#: trans/views.py:526 #: trans/views.py:556
msgid "Some checks have failed on your translation!" msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Na vašem překladu selhaly některé kontroly!" msgstr "Na vašem překladu selhaly některé kontroly!"
#: trans/views.py:544 trans/views.py:582 #: trans/views.py:574 trans/views.py:612
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!" msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Řetězec, který jste chtěl přeložit, již není dostupný!" msgstr "Řetězec, který jste chtěl přeložit, již není dostupný!"
#: trans/views.py:565 #: trans/views.py:595
msgid "Can not merge different messages!" msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Nelze sloučit rozdílné řetězce!" msgstr "Nelze sloučit rozdílné řetězce!"
#: trans/views.py:588 #: trans/views.py:618
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!" msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Pro práci s návrhy musíte být přihlášen!" msgstr "Pro práci s návrhy musíte být přihlášen!"
#: trans/views.py:599 #: trans/views.py:629
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!" msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Pro přijmutí návrhu nemáte oprávnění!" msgstr "Pro přijmutí návrhu nemáte oprávnění!"
#: trans/views.py:609 #: trans/views.py:639
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!" msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Pro odstranění návrhu nemáte oprávnění!" msgstr "Pro odstranění návrhu nemáte oprávnění!"
#: trans/views.py:630 #: trans/views.py:660
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Chybný návrh!" msgstr "Chybný návrh!"
#: trans/views.py:675 #: trans/views.py:705
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Jste na konci překládání." msgstr "Jste na konci překládání."
#: trans/views.py:822 #: trans/views.py:852
msgid "File content successfully merged into translation." msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Obsah souboru byl úspěšně přidán do překladu." msgstr "Obsah souboru byl úspěšně přidán do překladu."
#: trans/views.py:824 #: trans/views.py:854
msgid "There were no new strings in uploaded file." msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "V nahraném souboru nebyly žádné nové řetězce." msgstr "V nahraném souboru nebyly žádné nové řetězce."
#: trans/views.py:826 #: trans/views.py:856
#, python-format #, python-format
msgid "File content merge failed: %s" msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Selhalo sloučení obsahu souborů: %s" msgstr "Selhalo sloučení obsahu souborů: %s"
#: trans/views.py:837 #: trans/views.py:867
msgid "Page Not Found" msgid "Page Not Found"
msgstr "Stránka nenalezena" msgstr "Stránka nenalezena"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:07+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n"
"Last-Translator: JirkaV <Jirka.Vejrazka@gmail.com>\n" "Last-Translator: JirkaV <Jirka.Vejrazka@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:07+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-31 21:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-31 21:58+0200\n"
"Last-Translator: Jo Michael <me@mynetx.net>\n" "Last-Translator: Jo Michael <me@mynetx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr "" ...@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 0.8\n" "X-Generator: Weblate 0.8\n"
#: urls.py:79 urls.py:85 #: urls.py:83 urls.py:89
msgid "User registration" msgid "User registration"
msgstr "Benutzer-Registrierung" msgstr "Benutzer-Registrierung"
#: urls.py:90 #: urls.py:94
msgid "Account activation" msgid "Account activation"
msgstr "Konto-Aktivierung" msgstr "Konto-Aktivierung"
#: urls.py:96 html/base.html:47 html/registration/login.html:30 #: urls.py:100 html/base.html:47 html/registration/login.html:30
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Anmelden" msgstr "Anmelden"
#: urls.py:103 #: urls.py:107
msgid "Logged out" msgid "Logged out"
msgstr "Abgemeldet" msgstr "Abgemeldet"
#: urls.py:108 #: urls.py:112
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Kennwort ändern" msgstr "Kennwort ändern"
#: urls.py:112 #: urls.py:116
msgid "Password changed" msgid "Password changed"
msgstr "Kennwort geändert" msgstr "Kennwort geändert"
#: urls.py:116 urls.py:120 urls.py:124 urls.py:128 #: urls.py:120 urls.py:124 urls.py:128 urls.py:132
msgid "Password reset" msgid "Password reset"
msgstr "Kennwort zurücksetzen" msgstr "Kennwort zurücksetzen"
...@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "" ...@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
"Mit freundlicher Unterstützung von <a href=\"http://weblate.org\">Weblate " "Mit freundlicher Unterstützung von <a href=\"http://weblate.org\">Weblate "
"%(version)s</a>" "%(version)s</a>"
#: html/base.html:75 trans/views.py:880 #: html/base.html:75 trans/views.py:910
msgid "About Weblate" msgid "About Weblate"
msgstr "Über Weblate" msgstr "Über Weblate"
...@@ -810,19 +810,29 @@ msgstr "Änderungen von Remote-Repository pullen" ...@@ -810,19 +810,29 @@ msgstr "Änderungen von Remote-Repository pullen"
msgid "Pull" msgid "Pull"
msgstr "" msgstr ""
#: html/js/git-status.html:11 #: html/js/git-status.html:8
#, fuzzy
msgid "Push changes to remote repository"
msgstr "Änderungen von Remote-Repository pullen"
#: html/js/git-status.html:8
#, fuzzy
msgid "Push"
msgstr "Paschtu"
#: html/js/git-status.html:12
msgid "There are some not commited changes!" msgid "There are some not commited changes!"
msgstr "Es gibt einige nicht committete Änderungen!" msgstr "Es gibt einige nicht committete Änderungen!"
#: html/js/git-status.html:14 #: html/js/git-status.html:15
msgid "Remote Git repository needs to be merged!" msgid "Remote Git repository needs to be merged!"
msgstr "Remote-Git-Repository muss zusammengeführt werden!" msgstr "Remote-Git-Repository muss zusammengeführt werden!"
#: html/js/git-status.html:17 #: html/js/git-status.html:18
msgid "There are some new commits in local Git repository!" msgid "There are some new commits in local Git repository!"
msgstr "Es gibt einige neue Commits im lokalen Git-Repository!" msgstr "Es gibt einige neue Commits im lokalen Git-Repository!"
#: html/js/git-status.html:21 #: html/js/git-status.html:22
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1796,19 +1806,24 @@ msgstr "Bestehende überschreiben" ...@@ -1796,19 +1806,24 @@ msgstr "Bestehende überschreiben"
msgid "Bad format string (%s)" msgid "Bad format string (%s)"
msgstr "Fehler in Format-Zeichenkette (%s)" msgstr "Fehler in Format-Zeichenkette (%s)"
#: trans/models.py:123 #: trans/models.py:147
msgid "Name to display" msgid "Name to display"
msgstr "Anzuzeigender Name" msgstr "Anzuzeigender Name"
#: trans/models.py:124 #: trans/models.py:148
msgid "Name used in URLs" msgid "Name used in URLs"
msgstr "In URLs verwendeter Name" msgstr "In URLs verwendeter Name"
#: trans/models.py:126 #: trans/models.py:150
msgid "URL of Git repository" msgid "URL of Git repository"
msgstr "URL des Git-Repositories" msgstr "URL des Git-Repositories"
#: trans/models.py:128 #: trans/models.py:151
#, fuzzy
msgid "URL of push Git repository"
msgstr "URL des Git-Repositories"
#: trans/models.py:153
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s " "Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
...@@ -1817,35 +1832,45 @@ msgstr "" ...@@ -1817,35 +1832,45 @@ msgstr ""
"Link zum Repository-Browser, verwenden Sie %(branch)s für Zweig, %(file)s " "Link zum Repository-Browser, verwenden Sie %(branch)s für Zweig, %(file)s "
"und %(line)s als Platzhalter für Dateinamen und Zeile" "und %(line)s als Platzhalter für Dateinamen und Zeile"
#: trans/models.py:130 #: trans/models.py:155
msgid "Git branch to translate" msgid "Git branch to translate"
msgstr "Zu übersetzender Git-Zweig" msgstr "Zu übersetzender Git-Zweig"
#: trans/models.py:131 #: trans/models.py:156
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code" msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgstr "" msgstr ""
"Maske zu übersetzender Dateien, verwenden Sie * anstelle von Sprach-Codes" "Maske zu übersetzender Dateien, verwenden Sie * anstelle von Sprach-Codes"
#: trans/models.py:256 #: trans/models.py:274
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:294
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s." msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models.py:613 #: trans/models.py:704
msgid "All strings" msgid "All strings"
msgstr "Alle Zeichenketten" msgstr "Alle Zeichenketten"
#: trans/models.py:618 #: trans/models.py:709
#, python-format #, python-format
msgid "Not translated strings (%d)" msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Nicht übersetzte Zeichenketten (%d)" msgstr "Nicht übersetzte Zeichenketten (%d)"
#: trans/models.py:620 #: trans/models.py:711
#, python-format #, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)" msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Ungenaue Zeichenketten (%d)" msgstr "Ungenaue Zeichenketten (%d)"
#: trans/models.py:622 #: trans/models.py:713
#, python-format #, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)" msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Zeichenketten mit Vorschlägen (%d)" msgstr "Zeichenketten mit Vorschlägen (%d)"
...@@ -1880,64 +1905,68 @@ msgstr "" ...@@ -1880,64 +1905,68 @@ msgstr ""
msgid "All repositories were updated." msgid "All repositories were updated."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:487 #: trans/views.py:384 trans/views.py:394 trans/views.py:404
msgid "All repositories were pushed."
msgstr ""
#: trans/views.py:517
msgid "Your suggestion is empty!" msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:507 #: trans/views.py:537
msgid "You need to log in to be able to save translations!" msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:510 trans/views.py:550 #: trans/views.py:540 trans/views.py:580
msgid "You don't have privileges to save translations!" msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:526 #: trans/views.py:556
msgid "Some checks have failed on your translation!" msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:544 trans/views.py:582 #: trans/views.py:574 trans/views.py:612
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!" msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:565 #: trans/views.py:595
msgid "Can not merge different messages!" msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:588 #: trans/views.py:618
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!" msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:599 #: trans/views.py:629
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!" msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:609 #: trans/views.py:639
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!" msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:630 #: trans/views.py:660
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:675 #: trans/views.py:705
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:822 #: trans/views.py:852
msgid "File content successfully merged into translation." msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:824 #: trans/views.py:854
msgid "There were no new strings in uploaded file." msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:826 #: trans/views.py:856
#, python-format #, python-format
msgid "File content merge failed: %s" msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:837 #: trans/views.py:867
msgid "Page Not Found" msgid "Page Not Found"
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:07+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-31 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-31 21:07+0200\n"
"Last-Translator: Jo Michael <me@mynetx.net>\n" "Last-Translator: Jo Michael <me@mynetx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:07+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-20 11:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-20 11:41+0000\n"
"Last-Translator: pagles <y.pagles@gmail.com>\n" "Last-Translator: pagles <y.pagles@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr "" ...@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Weblate 0.8\n" "X-Generator: Weblate 0.8\n"
#: urls.py:79 urls.py:85 #: urls.py:83 urls.py:89
msgid "User registration" msgid "User registration"
msgstr "Εγγραφή χρήστη" msgstr "Εγγραφή χρήστη"
#: urls.py:90 #: urls.py:94
msgid "Account activation" msgid "Account activation"
msgstr "Ενεργοποιήση λογαριασμού" msgstr "Ενεργοποιήση λογαριασμού"
#: urls.py:96 html/base.html:47 html/registration/login.html:30 #: urls.py:100 html/base.html:47 html/registration/login.html:30
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Σύνδεση" msgstr "Σύνδεση"
#: urls.py:103 #: urls.py:107
msgid "Logged out" msgid "Logged out"
msgstr "Αποσυνδέθηκε" msgstr "Αποσυνδέθηκε"
#: urls.py:108 #: urls.py:112
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Αλλαγή κωδικού" msgstr "Αλλαγή κωδικού"
#: urls.py:112 #: urls.py:116
msgid "Password changed" msgid "Password changed"
msgstr "Ο κωδικός αλλάχτηκε" msgstr "Ο κωδικός αλλάχτηκε"
#: urls.py:116 urls.py:120 urls.py:124 urls.py:128 #: urls.py:120 urls.py:124 urls.py:128 urls.py:132
msgid "Password reset" msgid "Password reset"
msgstr "Επαναφορά κωδικού" msgstr "Επαναφορά κωδικού"
...@@ -268,7 +268,7 @@ msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>" ...@@ -268,7 +268,7 @@ msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "" msgstr ""
"Υποστηρίζετα από το <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>" "Υποστηρίζετα από το <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:75 trans/views.py:880 #: html/base.html:75 trans/views.py:910
msgid "About Weblate" msgid "About Weblate"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -800,19 +800,27 @@ msgstr "" ...@@ -800,19 +800,27 @@ msgstr ""
msgid "Pull" msgid "Pull"
msgstr "" msgstr ""
#: html/js/git-status.html:11 #: html/js/git-status.html:8
msgid "Push changes to remote repository"
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:8
msgid "Push"
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:12
msgid "There are some not commited changes!" msgid "There are some not commited changes!"
msgstr "" msgstr ""
#: html/js/git-status.html:14 #: html/js/git-status.html:15
msgid "Remote Git repository needs to be merged!" msgid "Remote Git repository needs to be merged!"
msgstr "" msgstr ""
#: html/js/git-status.html:17 #: html/js/git-status.html:18
msgid "There are some new commits in local Git repository!" msgid "There are some new commits in local Git repository!"
msgstr "" msgstr ""
#: html/js/git-status.html:21 #: html/js/git-status.html:22
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1798,19 +1806,24 @@ msgstr "Αντικατάσταση υπαρχόντων μεταφράσεων" ...@@ -1798,19 +1806,24 @@ msgstr "Αντικατάσταση υπαρχόντων μεταφράσεων"
msgid "Bad format string (%s)" msgid "Bad format string (%s)"
msgstr "Κακή μορφή κειμένου (%s)" msgstr "Κακή μορφή κειμένου (%s)"
#: trans/models.py:123 #: trans/models.py:147
msgid "Name to display" msgid "Name to display"
msgstr "Όνομα για εμφάνιση" msgstr "Όνομα για εμφάνιση"
#: trans/models.py:124 #: trans/models.py:148
msgid "Name used in URLs" msgid "Name used in URLs"
msgstr "Όνομα για χρήση σε URLs" msgstr "Όνομα για χρήση σε URLs"
#: trans/models.py:126 #: trans/models.py:150
msgid "URL of Git repository" msgid "URL of Git repository"
msgstr "URL του αποθετηρίου Git" msgstr "URL του αποθετηρίου Git"
#: trans/models.py:128 #: trans/models.py:151
#, fuzzy
msgid "URL of push Git repository"
msgstr "URL του αποθετηρίου Git"
#: trans/models.py:153
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s " "Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
...@@ -1819,34 +1832,44 @@ msgstr "" ...@@ -1819,34 +1832,44 @@ msgstr ""
"Σύνδεσμος για φυλλομετρητή αποθετηρίου, χρησιμοποιήστε τα %(file)s και " "Σύνδεσμος για φυλλομετρητή αποθετηρίου, χρησιμοποιήστε τα %(file)s και "
"%(line)s ως όνομα αρχείου και γραμμή" "%(line)s ως όνομα αρχείου και γραμμή"
#: trans/models.py:130 #: trans/models.py:155
msgid "Git branch to translate" msgid "Git branch to translate"
msgstr "Κλάδος Git για μετάφραση" msgstr "Κλάδος Git για μετάφραση"
#: trans/models.py:131 #: trans/models.py:156
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code" msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgstr "Μάσκα αρχείων για μετάφραση, χρήση * αντί για κωδικό γλώσσας" msgstr "Μάσκα αρχείων για μετάφραση, χρήση * αντί για κωδικό γλώσσας"
#: trans/models.py:256 #: trans/models.py:274
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:294
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s." msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models.py:613 #: trans/models.py:704
msgid "All strings" msgid "All strings"
msgstr "Όλα τα κείμενα" msgstr "Όλα τα κείμενα"
#: trans/models.py:618 #: trans/models.py:709
#, python-format #, python-format
msgid "Not translated strings (%d)" msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Αμετάφραστα κείμενα (%d)" msgstr "Αμετάφραστα κείμενα (%d)"
#: trans/models.py:620 #: trans/models.py:711
#, python-format #, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)" msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Ασαφή κείμενα (%d)" msgstr "Ασαφή κείμενα (%d)"
#: trans/models.py:622 #: trans/models.py:713
#, python-format #, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)" msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Κείμενα με προτάσεις (%d)" msgstr "Κείμενα με προτάσεις (%d)"
...@@ -1881,64 +1904,68 @@ msgstr "" ...@@ -1881,64 +1904,68 @@ msgstr ""
msgid "All repositories were updated." msgid "All repositories were updated."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:487 #: trans/views.py:384 trans/views.py:394 trans/views.py:404
msgid "All repositories were pushed."
msgstr ""
#: trans/views.py:517
msgid "Your suggestion is empty!" msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:507 #: trans/views.py:537
msgid "You need to log in to be able to save translations!" msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να μπορείτε να αποθηκεύσετε μεταφράσεις!" msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να μπορείτε να αποθηκεύσετε μεταφράσεις!"
#: trans/views.py:510 trans/views.py:550 #: trans/views.py:540 trans/views.py:580
msgid "You don't have privileges to save translations!" msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να αποθήκευση μεταφράσεων!" msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να αποθήκευση μεταφράσεων!"
#: trans/views.py:526 #: trans/views.py:556
msgid "Some checks have failed on your translation!" msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Ορισμένοι έλεγχοι απέτυχαν στη μετάφρασή σας!" msgstr "Ορισμένοι έλεγχοι απέτυχαν στη μετάφρασή σας!"
#: trans/views.py:544 trans/views.py:582 #: trans/views.py:574 trans/views.py:612
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!" msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Το μήνυμα που θέλατε να μεταφράσετε δεν είναι πλέον διαθέσιμο!" msgstr "Το μήνυμα που θέλατε να μεταφράσετε δεν είναι πλέον διαθέσιμο!"
#: trans/views.py:565 #: trans/views.py:595
msgid "Can not merge different messages!" msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:588 #: trans/views.py:618
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!" msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να μπορείτε να διαχειριστείτε τις προτάσεις!" msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να μπορείτε να διαχειριστείτε τις προτάσεις!"
#: trans/views.py:599 #: trans/views.py:629
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!" msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Δεν έχει δικαίωμα να αποδεχτείτε προτάσεις!" msgstr "Δεν έχει δικαίωμα να αποδεχτείτε προτάσεις!"
#: trans/views.py:609 #: trans/views.py:639
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!" msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα να διαγράψετε προτάσεις!" msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα να διαγράψετε προτάσεις!"
#: trans/views.py:630 #: trans/views.py:660
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Μη έγκυρη πρόταση!" msgstr "Μη έγκυρη πρόταση!"
#: trans/views.py:675 #: trans/views.py:705
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Ολοκληρώσατε τη μετάφραση." msgstr "Ολοκληρώσατε τη μετάφραση."
#: trans/views.py:822 #: trans/views.py:852
msgid "File content successfully merged into translation." msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Το περιεχόμενο του αρχείου ενώθηκε επιτυχώς στη μετάφραση." msgstr "Το περιεχόμενο του αρχείου ενώθηκε επιτυχώς στη μετάφραση."
#: trans/views.py:824 #: trans/views.py:854
msgid "There were no new strings in uploaded file." msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "Δεν υπήρχαν νέα κείμενα στο απεσταλμένο αρχείο." msgstr "Δεν υπήρχαν νέα κείμενα στο απεσταλμένο αρχείο."
#: trans/views.py:826 #: trans/views.py:856
#, python-format #, python-format
msgid "File content merge failed: %s" msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Το περιεχόμενο του αρχείου απέτυχε να ενωθεί: %s" msgstr "Το περιεχόμενο του αρχείου απέτυχε να ενωθεί: %s"
#: trans/views.py:837 #: trans/views.py:867
msgid "Page Not Found" msgid "Page Not Found"
msgstr "Η Σελίδα Δεν Βρέθηκε" msgstr "Η Σελίδα Δεν Βρέθηκε"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:07+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-20 11:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-20 11:41+0000\n"
"Last-Translator: pagles <y.pagles@gmail.com>\n" "Last-Translator: pagles <y.pagles@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:07+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 15:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-02 15:26+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone@gmail.com>\n" "Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr "" ...@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 0.8\n" "X-Generator: Weblate 0.8\n"
#: urls.py:79 urls.py:85 #: urls.py:83 urls.py:89
msgid "User registration" msgid "User registration"
msgstr "Registro de usuario" msgstr "Registro de usuario"
#: urls.py:90 #: urls.py:94
msgid "Account activation" msgid "Account activation"
msgstr "Activación de cuenta" msgstr "Activación de cuenta"
#: urls.py:96 html/base.html:47 html/registration/login.html:30 #: urls.py:100 html/base.html:47 html/registration/login.html:30
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión" msgstr "Iniciar sesión"
#: urls.py:103 #: urls.py:107
msgid "Logged out" msgid "Logged out"
msgstr "Sesión finalizada" msgstr "Sesión finalizada"
#: urls.py:108 #: urls.py:112
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Cambiar contraseña" msgstr "Cambiar contraseña"
#: urls.py:112 #: urls.py:116
msgid "Password changed" msgid "Password changed"
msgstr "Contraseña modificada" msgstr "Contraseña modificada"
#: urls.py:116 urls.py:120 urls.py:124 urls.py:128 #: urls.py:120 urls.py:124 urls.py:128 urls.py:132
msgid "Password reset" msgid "Password reset"
msgstr "Reinicializar contraseña" msgstr "Reinicializar contraseña"
...@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Inicio" ...@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Inicio"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>" msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Funciona con <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>" msgstr "Funciona con <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:75 trans/views.py:880 #: html/base.html:75 trans/views.py:910
msgid "About Weblate" msgid "About Weblate"
msgstr "Sobre Weblate" msgstr "Sobre Weblate"
...@@ -802,19 +802,29 @@ msgstr "Obtener cambios del repositorio remoto" ...@@ -802,19 +802,29 @@ msgstr "Obtener cambios del repositorio remoto"
msgid "Pull" msgid "Pull"
msgstr "" msgstr ""
#: html/js/git-status.html:11 #: html/js/git-status.html:8
#, fuzzy
msgid "Push changes to remote repository"
msgstr "Obtener cambios del repositorio remoto"
#: html/js/git-status.html:8
#, fuzzy
msgid "Push"
msgstr "Pastún"
#: html/js/git-status.html:12
msgid "There are some not commited changes!" msgid "There are some not commited changes!"
msgstr "¡Hay cambios sin guardar!" msgstr "¡Hay cambios sin guardar!"
#: html/js/git-status.html:14 #: html/js/git-status.html:15
msgid "Remote Git repository needs to be merged!" msgid "Remote Git repository needs to be merged!"
msgstr "¡El repositorio Git remoto necesita ser fusionado!" msgstr "¡El repositorio Git remoto necesita ser fusionado!"
#: html/js/git-status.html:17 #: html/js/git-status.html:18
msgid "There are some new commits in local Git repository!" msgid "There are some new commits in local Git repository!"
msgstr "¡Hay nuevos cambios en el repositorio Git local!" msgstr "¡Hay nuevos cambios en el repositorio Git local!"
#: html/js/git-status.html:21 #: html/js/git-status.html:22
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1788,19 +1798,24 @@ msgstr "Sobrescribir existente" ...@@ -1788,19 +1798,24 @@ msgstr "Sobrescribir existente"
msgid "Bad format string (%s)" msgid "Bad format string (%s)"
msgstr "Cadena de formato inválido (%s)" msgstr "Cadena de formato inválido (%s)"
#: trans/models.py:123 #: trans/models.py:147
msgid "Name to display" msgid "Name to display"
msgstr "Nombre a mostrar" msgstr "Nombre a mostrar"
#: trans/models.py:124 #: trans/models.py:148
msgid "Name used in URLs" msgid "Name used in URLs"
msgstr "Nombre a utilizar en URLs" msgstr "Nombre a utilizar en URLs"
#: trans/models.py:126 #: trans/models.py:150
msgid "URL of Git repository" msgid "URL of Git repository"
msgstr "URL de repositorio GIT" msgstr "URL de repositorio GIT"
#: trans/models.py:128 #: trans/models.py:151
#, fuzzy
msgid "URL of push Git repository"
msgstr "URL de repositorio GIT"
#: trans/models.py:153
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s " "Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
...@@ -1809,35 +1824,45 @@ msgstr "" ...@@ -1809,35 +1824,45 @@ msgstr ""
"Enlace al navegador del repositorio, utilice %(branch)s, %(file)s y %(line)s " "Enlace al navegador del repositorio, utilice %(branch)s, %(file)s y %(line)s "
"como reemplazos para nombres de rama, nombres de archivo y números de línea" "como reemplazos para nombres de rama, nombres de archivo y números de línea"
#: trans/models.py:130 #: trans/models.py:155
msgid "Git branch to translate" msgid "Git branch to translate"
msgstr "Rama Git a traducir" msgstr "Rama Git a traducir"
#: trans/models.py:131 #: trans/models.py:156
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code" msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgstr "" msgstr ""
"Máscara para archivos a traducir, utilice * en lugar del código de idioma" "Máscara para archivos a traducir, utilice * en lugar del código de idioma"
#: trans/models.py:256 #: trans/models.py:274
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:294
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s." msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models.py:613 #: trans/models.py:704
msgid "All strings" msgid "All strings"
msgstr "Todas las cadenas" msgstr "Todas las cadenas"
#: trans/models.py:618 #: trans/models.py:709
#, python-format #, python-format
msgid "Not translated strings (%d)" msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Cadenas sin traducir (%d)" msgstr "Cadenas sin traducir (%d)"
#: trans/models.py:620 #: trans/models.py:711
#, python-format #, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)" msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Cadenas parciales (%d)" msgstr "Cadenas parciales (%d)"
#: trans/models.py:622 #: trans/models.py:713
#, python-format #, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)" msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Cadenas con sugerencias (%d)" msgstr "Cadenas con sugerencias (%d)"
...@@ -1872,65 +1897,70 @@ msgstr "Todas las traducciones pendientes fueron guardadas." ...@@ -1872,65 +1897,70 @@ msgstr "Todas las traducciones pendientes fueron guardadas."
msgid "All repositories were updated." msgid "All repositories were updated."
msgstr "Todos los repositorios fueron actualizados." msgstr "Todos los repositorios fueron actualizados."
#: trans/views.py:487 #: trans/views.py:384 trans/views.py:394 trans/views.py:404
#, fuzzy
msgid "All repositories were pushed."
msgstr "Todos los repositorios fueron actualizados."
#: trans/views.py:517
msgid "Your suggestion is empty!" msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "¡La sugerencia está vacía!" msgstr "¡La sugerencia está vacía!"
#: trans/views.py:507 #: trans/views.py:537
msgid "You need to log in to be able to save translations!" msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "¡Necesita inciar sesión para poder guardar traducciones!" msgstr "¡Necesita inciar sesión para poder guardar traducciones!"
#: trans/views.py:510 trans/views.py:550 #: trans/views.py:540 trans/views.py:580
msgid "You don't have privileges to save translations!" msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "¡No posee suficientes permisos para guardar traducciones!" msgstr "¡No posee suficientes permisos para guardar traducciones!"
#: trans/views.py:526 #: trans/views.py:556
msgid "Some checks have failed on your translation!" msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "¡Fallaron algunos chequeos en su traducción!" msgstr "¡Fallaron algunos chequeos en su traducción!"
#: trans/views.py:544 trans/views.py:582 #: trans/views.py:574 trans/views.py:612
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!" msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "¡El mensaje que deseaba traducir ya no está disponible!" msgstr "¡El mensaje que deseaba traducir ya no está disponible!"
#: trans/views.py:565 #: trans/views.py:595
msgid "Can not merge different messages!" msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "¡No se puede fusionar mensajes diferentes!" msgstr "¡No se puede fusionar mensajes diferentes!"
#: trans/views.py:588 #: trans/views.py:618
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!" msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "¡Necesita iniciar sesión para manejar sugerencias!" msgstr "¡Necesita iniciar sesión para manejar sugerencias!"
#: trans/views.py:599 #: trans/views.py:629
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!" msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "¡No tiene suficientes permisos para aceptar sugerencias!" msgstr "¡No tiene suficientes permisos para aceptar sugerencias!"
#: trans/views.py:609 #: trans/views.py:639
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!" msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "¡No tiene suficientes permisos para eliminar sugerencias!" msgstr "¡No tiene suficientes permisos para eliminar sugerencias!"
#: trans/views.py:630 #: trans/views.py:660
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "¡Sugerencia inválida!" msgstr "¡Sugerencia inválida!"
#: trans/views.py:675 #: trans/views.py:705
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Ha llegado al final de la traducción." msgstr "Ha llegado al final de la traducción."
#: trans/views.py:822 #: trans/views.py:852
msgid "File content successfully merged into translation." msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "" msgstr ""
"El contenido del archivo fue fusionado con la traducción de forma exitosa." "El contenido del archivo fue fusionado con la traducción de forma exitosa."
#: trans/views.py:824 #: trans/views.py:854
msgid "There were no new strings in uploaded file." msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "No hay nuevas cadenas en el archivo subido." msgstr "No hay nuevas cadenas en el archivo subido."
#: trans/views.py:826 #: trans/views.py:856
#, python-format #, python-format
msgid "File content merge failed: %s" msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Falló la fusión de contenido del archivo: %s" msgstr "Falló la fusión de contenido del archivo: %s"
#: trans/views.py:837 #: trans/views.py:867
msgid "Page Not Found" msgid "Page Not Found"
msgstr "Página no encontrada" msgstr "Página no encontrada"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:07+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n"
"Last-Translator: aaloy <antoni.aloy@trespams.com>\n" "Last-Translator: aaloy <antoni.aloy@trespams.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:07+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 23:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-02 23:39+0200\n"
"Last-Translator: Alexandre Dupas <alexandre.dupas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexandre Dupas <alexandre.dupas@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr "" ...@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Weblate 0.8\n" "X-Generator: Weblate 0.8\n"
#: urls.py:79 urls.py:85 #: urls.py:83 urls.py:89
msgid "User registration" msgid "User registration"
msgstr "Enregistrement utilisateur" msgstr "Enregistrement utilisateur"
#: urls.py:90 #: urls.py:94
msgid "Account activation" msgid "Account activation"
msgstr "Activation du compte" msgstr "Activation du compte"
#: urls.py:96 html/base.html:47 html/registration/login.html:30 #: urls.py:100 html/base.html:47 html/registration/login.html:30
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Connexion" msgstr "Connexion"
#: urls.py:103 #: urls.py:107
msgid "Logged out" msgid "Logged out"
msgstr "Déconnecté" msgstr "Déconnecté"
#: urls.py:108 #: urls.py:112
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Changer le mot de passe" msgstr "Changer le mot de passe"
#: urls.py:112 #: urls.py:116
msgid "Password changed" msgid "Password changed"
msgstr "Mot de passe modifié" msgstr "Mot de passe modifié"
#: urls.py:116 urls.py:120 urls.py:124 urls.py:128 #: urls.py:120 urls.py:124 urls.py:128 urls.py:132
msgid "Password reset" msgid "Password reset"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe" msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
...@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Accueil" ...@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Accueil"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>" msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Propulsé par <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>" msgstr "Propulsé par <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:75 trans/views.py:880 #: html/base.html:75 trans/views.py:910
msgid "About Weblate" msgid "About Weblate"
msgstr "À propos de Weblate" msgstr "À propos de Weblate"
...@@ -800,19 +800,28 @@ msgstr "Récupérer les changements depuis un dépôt distant" ...@@ -800,19 +800,28 @@ msgstr "Récupérer les changements depuis un dépôt distant"
msgid "Pull" msgid "Pull"
msgstr "" msgstr ""
#: html/js/git-status.html:11 #: html/js/git-status.html:8
#, fuzzy
msgid "Push changes to remote repository"
msgstr "Récupérer les changements depuis un dépôt distant"
#: html/js/git-status.html:8
msgid "Push"
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:12
msgid "There are some not commited changes!" msgid "There are some not commited changes!"
msgstr "Il y a des changements non enregistrés !" msgstr "Il y a des changements non enregistrés !"
#: html/js/git-status.html:14 #: html/js/git-status.html:15
msgid "Remote Git repository needs to be merged!" msgid "Remote Git repository needs to be merged!"
msgstr "Le dépôt Git distant a besoin d'être fusionné !" msgstr "Le dépôt Git distant a besoin d'être fusionné !"
#: html/js/git-status.html:17 #: html/js/git-status.html:18
msgid "There are some new commits in local Git repository!" msgid "There are some new commits in local Git repository!"
msgstr "De nouveaux commits se trouvent dans le dépôt Git local !" msgstr "De nouveaux commits se trouvent dans le dépôt Git local !"
#: html/js/git-status.html:21 #: html/js/git-status.html:22
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1780,19 +1789,24 @@ msgstr "Écraser les traductions existantes" ...@@ -1780,19 +1789,24 @@ msgstr "Écraser les traductions existantes"
msgid "Bad format string (%s)" msgid "Bad format string (%s)"
msgstr "Format de chaîne incorrect (%s)" msgstr "Format de chaîne incorrect (%s)"
#: trans/models.py:123 #: trans/models.py:147
msgid "Name to display" msgid "Name to display"
msgstr "Nom à afficher" msgstr "Nom à afficher"
#: trans/models.py:124 #: trans/models.py:148
msgid "Name used in URLs" msgid "Name used in URLs"
msgstr "Nom utilisé dans les URLs" msgstr "Nom utilisé dans les URLs"
#: trans/models.py:126 #: trans/models.py:150
msgid "URL of Git repository" msgid "URL of Git repository"
msgstr "URL du dépôt Git" msgstr "URL du dépôt Git"
#: trans/models.py:128 #: trans/models.py:151
#, fuzzy
msgid "URL of push Git repository"
msgstr "URL du dépôt Git"
#: trans/models.py:153
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s " "Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
...@@ -1802,34 +1816,44 @@ msgstr "" ...@@ -1802,34 +1816,44 @@ msgstr ""
"comme paramètres fictifs pour le nom de la branche, du fichier et le numéro " "comme paramètres fictifs pour le nom de la branche, du fichier et le numéro "
"de ligne" "de ligne"
#: trans/models.py:130 #: trans/models.py:155
msgid "Git branch to translate" msgid "Git branch to translate"
msgstr "Branche Git à traduire" msgstr "Branche Git à traduire"
#: trans/models.py:131 #: trans/models.py:156
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code" msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgstr "Masque des fichiers à traduire, utilisez * au lieu du code de langue" msgstr "Masque des fichiers à traduire, utilisez * au lieu du code de langue"
#: trans/models.py:256 #: trans/models.py:274
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:294
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s." msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models.py:613 #: trans/models.py:704
msgid "All strings" msgid "All strings"
msgstr "Toutes les chaînes" msgstr "Toutes les chaînes"
#: trans/models.py:618 #: trans/models.py:709
#, python-format #, python-format
msgid "Not translated strings (%d)" msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Chaînes non traduites (%d)" msgstr "Chaînes non traduites (%d)"
#: trans/models.py:620 #: trans/models.py:711
#, python-format #, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)" msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Chaînes floues (%d)" msgstr "Chaînes floues (%d)"
#: trans/models.py:622 #: trans/models.py:713
#, python-format #, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)" msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Chaînes avec suggestions (%d)" msgstr "Chaînes avec suggestions (%d)"
...@@ -1864,65 +1888,70 @@ msgstr "Toutes les traductions en attente ont été enregistrées." ...@@ -1864,65 +1888,70 @@ msgstr "Toutes les traductions en attente ont été enregistrées."
msgid "All repositories were updated." msgid "All repositories were updated."
msgstr "Tous les dépôts ont été mis à jour." msgstr "Tous les dépôts ont été mis à jour."
#: trans/views.py:487 #: trans/views.py:384 trans/views.py:394 trans/views.py:404
#, fuzzy
msgid "All repositories were pushed."
msgstr "Tous les dépôts ont été mis à jour."
#: trans/views.py:517
msgid "Your suggestion is empty!" msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Votre suggestion est vide !" msgstr "Votre suggestion est vide !"
#: trans/views.py:507 #: trans/views.py:537
msgid "You need to log in to be able to save translations!" msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "" msgstr ""
"Vous devez vous connecter afin de pouvoir sauvegarder les traductions !" "Vous devez vous connecter afin de pouvoir sauvegarder les traductions !"
#: trans/views.py:510 trans/views.py:550 #: trans/views.py:540 trans/views.py:580
msgid "You don't have privileges to save translations!" msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Vous n'avez pas le droit de sauvegarder les traductions !" msgstr "Vous n'avez pas le droit de sauvegarder les traductions !"
#: trans/views.py:526 #: trans/views.py:556
msgid "Some checks have failed on your translation!" msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Certaines vérifications de votre traduction ont échoué !" msgstr "Certaines vérifications de votre traduction ont échoué !"
#: trans/views.py:544 trans/views.py:582 #: trans/views.py:574 trans/views.py:612
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!" msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Le message que vous vouliez traduire n'est plus disponible !" msgstr "Le message que vous vouliez traduire n'est plus disponible !"
#: trans/views.py:565 #: trans/views.py:595
msgid "Can not merge different messages!" msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Impossible de fusionner des messages différents !" msgstr "Impossible de fusionner des messages différents !"
#: trans/views.py:588 #: trans/views.py:618
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!" msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Vous devez vous connecter afin de pouvoir gérer les suggestions !" msgstr "Vous devez vous connecter afin de pouvoir gérer les suggestions !"
#: trans/views.py:599 #: trans/views.py:629
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!" msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Vous n'avez pas le droit d'accepter les suggestions !" msgstr "Vous n'avez pas le droit d'accepter les suggestions !"
#: trans/views.py:609 #: trans/views.py:639
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!" msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer les suggestions !" msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer les suggestions !"
#: trans/views.py:630 #: trans/views.py:660
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Suggestion invalide !" msgstr "Suggestion invalide !"
#: trans/views.py:675 #: trans/views.py:705
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Vous avez terminé la traduction." msgstr "Vous avez terminé la traduction."
#: trans/views.py:822 #: trans/views.py:852
msgid "File content successfully merged into translation." msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Le contenu du fichier a été fusionné avec succès à la traduction." msgstr "Le contenu du fichier a été fusionné avec succès à la traduction."
#: trans/views.py:824 #: trans/views.py:854
msgid "There were no new strings in uploaded file." msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "Le fichier téléversé ne comportait pas de nouvelles chaînes." msgstr "Le fichier téléversé ne comportait pas de nouvelles chaînes."
#: trans/views.py:826 #: trans/views.py:856
#, python-format #, python-format
msgid "File content merge failed: %s" msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Échec de fusion du fichier : %s" msgstr "Échec de fusion du fichier : %s"
#: trans/views.py:837 #: trans/views.py:867
msgid "Page Not Found" msgid "Page Not Found"
msgstr "Page introuvable" msgstr "Page introuvable"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:07+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n"
"Last-Translator: claudep <claude@2xlibre.net>\n" "Last-Translator: claudep <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:07+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-31 22:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-31 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr "" ...@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 0.8\n" "X-Generator: Weblate 0.8\n"
#: urls.py:79 urls.py:85 #: urls.py:83 urls.py:89
msgid "User registration" msgid "User registration"
msgstr "Gebruikersregistratie" msgstr "Gebruikersregistratie"
#: urls.py:90 #: urls.py:94
msgid "Account activation" msgid "Account activation"
msgstr "Account activering" msgstr "Account activering"
#: urls.py:96 html/base.html:47 html/registration/login.html:30 #: urls.py:100 html/base.html:47 html/registration/login.html:30
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Aanmelden" msgstr "Aanmelden"
#: urls.py:103 #: urls.py:107
msgid "Logged out" msgid "Logged out"
msgstr "Uitgelogd" msgstr "Uitgelogd"
#: urls.py:108 #: urls.py:112
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Wachtwoord wijzigen" msgstr "Wachtwoord wijzigen"
#: urls.py:112 #: urls.py:116
msgid "Password changed" msgid "Password changed"
msgstr "Wachtwoord gewijzigd" msgstr "Wachtwoord gewijzigd"
#: urls.py:116 urls.py:120 urls.py:124 urls.py:128 #: urls.py:120 urls.py:124 urls.py:128 urls.py:132
msgid "Password reset" msgid "Password reset"
msgstr "Wachtwoord gereset" msgstr "Wachtwoord gereset"
...@@ -274,7 +274,7 @@ msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>" ...@@ -274,7 +274,7 @@ msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "" msgstr ""
"Aangedreven door <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>" "Aangedreven door <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:75 trans/views.py:880 #: html/base.html:75 trans/views.py:910
msgid "About Weblate" msgid "About Weblate"
msgstr "Over Weblate" msgstr "Over Weblate"
...@@ -799,19 +799,27 @@ msgstr "" ...@@ -799,19 +799,27 @@ msgstr ""
msgid "Pull" msgid "Pull"
msgstr "" msgstr ""
#: html/js/git-status.html:11 #: html/js/git-status.html:8
msgid "Push changes to remote repository"
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:8
msgid "Push"
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:12
msgid "There are some not commited changes!" msgid "There are some not commited changes!"
msgstr "Er zijn wijzigingen die nog niet gecommit zijn!" msgstr "Er zijn wijzigingen die nog niet gecommit zijn!"
#: html/js/git-status.html:14 #: html/js/git-status.html:15
msgid "Remote Git repository needs to be merged!" msgid "Remote Git repository needs to be merged!"
msgstr "" msgstr ""
#: html/js/git-status.html:17 #: html/js/git-status.html:18
msgid "There are some new commits in local Git repository!" msgid "There are some new commits in local Git repository!"
msgstr "" msgstr ""
#: html/js/git-status.html:21 #: html/js/git-status.html:22
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1773,19 +1781,24 @@ msgstr "Bestaande overschrijven" ...@@ -1773,19 +1781,24 @@ msgstr "Bestaande overschrijven"
msgid "Bad format string (%s)" msgid "Bad format string (%s)"
msgstr "Verkeerd patroon (%s)" msgstr "Verkeerd patroon (%s)"
#: trans/models.py:123 #: trans/models.py:147
msgid "Name to display" msgid "Name to display"
msgstr "Weer te geven naam" msgstr "Weer te geven naam"
#: trans/models.py:124 #: trans/models.py:148
msgid "Name used in URLs" msgid "Name used in URLs"
msgstr "Naam gebruikt in URL's" msgstr "Naam gebruikt in URL's"
#: trans/models.py:126 #: trans/models.py:150
msgid "URL of Git repository" msgid "URL of Git repository"
msgstr "URL van Git repository" msgstr "URL van Git repository"
#: trans/models.py:128 #: trans/models.py:151
#, fuzzy
msgid "URL of push Git repository"
msgstr "URL van Git repository"
#: trans/models.py:153
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s " "Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
...@@ -1794,35 +1807,45 @@ msgstr "" ...@@ -1794,35 +1807,45 @@ msgstr ""
"Link naar repository browser, gebruik %(branch)s voor tak, %(file)s en " "Link naar repository browser, gebruik %(branch)s voor tak, %(file)s en "
"%(line)s als bestandsnaam en regel parameters" "%(line)s als bestandsnaam en regel parameters"
#: trans/models.py:130 #: trans/models.py:155
msgid "Git branch to translate" msgid "Git branch to translate"
msgstr "Git tak om te vertalen" msgstr "Git tak om te vertalen"
#: trans/models.py:131 #: trans/models.py:156
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code" msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgstr "" msgstr ""
"Filter van bestanden om te vertalen, gebruik * in plaats van de taalcode" "Filter van bestanden om te vertalen, gebruik * in plaats van de taalcode"
#: trans/models.py:256 #: trans/models.py:274
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:294
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s." msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models.py:613 #: trans/models.py:704
msgid "All strings" msgid "All strings"
msgstr "Alle tekenreeksen" msgstr "Alle tekenreeksen"
#: trans/models.py:618 #: trans/models.py:709
#, python-format #, python-format
msgid "Not translated strings (%d)" msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Niet vertaalde tekenreeksen (%d)" msgstr "Niet vertaalde tekenreeksen (%d)"
#: trans/models.py:620 #: trans/models.py:711
#, python-format #, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)" msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Vage tekenreeksen (%d)" msgstr "Vage tekenreeksen (%d)"
#: trans/models.py:622 #: trans/models.py:713
#, python-format #, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)" msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Tekenreeksen met suggesties (%d)" msgstr "Tekenreeksen met suggesties (%d)"
...@@ -1857,64 +1880,68 @@ msgstr "" ...@@ -1857,64 +1880,68 @@ msgstr ""
msgid "All repositories were updated." msgid "All repositories were updated."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:487 #: trans/views.py:384 trans/views.py:394 trans/views.py:404
msgid "All repositories were pushed."
msgstr ""
#: trans/views.py:517
msgid "Your suggestion is empty!" msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:507 #: trans/views.py:537
msgid "You need to log in to be able to save translations!" msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "U moet aanmelden om vertalingen te kunnen opslaan!" msgstr "U moet aanmelden om vertalingen te kunnen opslaan!"
#: trans/views.py:510 trans/views.py:550 #: trans/views.py:540 trans/views.py:580
msgid "You don't have privileges to save translations!" msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "U heeft niet de juiste rechten om vertalingen op te slaan!" msgstr "U heeft niet de juiste rechten om vertalingen op te slaan!"
#: trans/views.py:526 #: trans/views.py:556
msgid "Some checks have failed on your translation!" msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Sommige controles zijn mislukt bij uw vertaling!" msgstr "Sommige controles zijn mislukt bij uw vertaling!"
#: trans/views.py:544 trans/views.py:582 #: trans/views.py:574 trans/views.py:612
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!" msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Het bericht dat u wilde vertalen is niet langer beschikbaar!" msgstr "Het bericht dat u wilde vertalen is niet langer beschikbaar!"
#: trans/views.py:565 #: trans/views.py:595
msgid "Can not merge different messages!" msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "De verschillende berichten konden niet samengevoegd worden!" msgstr "De verschillende berichten konden niet samengevoegd worden!"
#: trans/views.py:588 #: trans/views.py:618
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!" msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "U moet aanmelden om suggesties te kunnen beheren!" msgstr "U moet aanmelden om suggesties te kunnen beheren!"
#: trans/views.py:599 #: trans/views.py:629
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!" msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "U heeft niet de juiste rechten om suggesties te aanvaarden!" msgstr "U heeft niet de juiste rechten om suggesties te aanvaarden!"
#: trans/views.py:609 #: trans/views.py:639
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!" msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "U heeft niet de juiste rechten om suggesties te verwijderen!" msgstr "U heeft niet de juiste rechten om suggesties te verwijderen!"
#: trans/views.py:630 #: trans/views.py:660
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Ongeldige suggestie!" msgstr "Ongeldige suggestie!"
#: trans/views.py:675 #: trans/views.py:705
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "U heeft de vertaling afgewerkt." msgstr "U heeft de vertaling afgewerkt."
#: trans/views.py:822 #: trans/views.py:852
msgid "File content successfully merged into translation." msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Bestandsinhoud werd succesvol samengevoegd met de vertaling." msgstr "Bestandsinhoud werd succesvol samengevoegd met de vertaling."
#: trans/views.py:824 #: trans/views.py:854
msgid "There were no new strings in uploaded file." msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "Het upgeloade bestand bevat geen nieuwe tekenreeksen." msgstr "Het upgeloade bestand bevat geen nieuwe tekenreeksen."
#: trans/views.py:826 #: trans/views.py:856
#, python-format #, python-format
msgid "File content merge failed: %s" msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Samenvoegen van bestandsinhoud is mislukt : %s" msgstr "Samenvoegen van bestandsinhoud is mislukt : %s"
#: trans/views.py:837 #: trans/views.py:867
msgid "Page Not Found" msgid "Page Not Found"
msgstr "Pagina niet gevonden" msgstr "Pagina niet gevonden"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:07+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n"
"Last-Translator: hvdklauw <hvdklauw@gmail.com>\n" "Last-Translator: hvdklauw <hvdklauw@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:07+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-15 20:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-15 20:36+0000\n"
"Last-Translator: angularcircle <angular.circle@gmail.com>\n" "Last-Translator: angularcircle <angular.circle@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -19,31 +19,31 @@ msgstr "" ...@@ -19,31 +19,31 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Weblate 0.8\n" "X-Generator: Weblate 0.8\n"
#: urls.py:79 urls.py:85 #: urls.py:83 urls.py:89
msgid "User registration" msgid "User registration"
msgstr "Rejestracja użytkownika" msgstr "Rejestracja użytkownika"
#: urls.py:90 #: urls.py:94
msgid "Account activation" msgid "Account activation"
msgstr "Aktywacja konta" msgstr "Aktywacja konta"
#: urls.py:96 html/base.html:47 html/registration/login.html:30 #: urls.py:100 html/base.html:47 html/registration/login.html:30
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Logowanie" msgstr "Logowanie"
#: urls.py:103 #: urls.py:107
msgid "Logged out" msgid "Logged out"
msgstr "Wylogowany" msgstr "Wylogowany"
#: urls.py:108 #: urls.py:112
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Zmiana hasła" msgstr "Zmiana hasła"
#: urls.py:112 #: urls.py:116
msgid "Password changed" msgid "Password changed"
msgstr "Hasło zmienione" msgstr "Hasło zmienione"
#: urls.py:116 urls.py:120 urls.py:124 urls.py:128 #: urls.py:120 urls.py:124 urls.py:128 urls.py:132
msgid "Password reset" msgid "Password reset"
msgstr "Reset hasła" msgstr "Reset hasła"
...@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Start" ...@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Start"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>" msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Napędzane przez <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>" msgstr "Napędzane przez <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:75 trans/views.py:880 #: html/base.html:75 trans/views.py:910
msgid "About Weblate" msgid "About Weblate"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -797,19 +797,27 @@ msgstr "" ...@@ -797,19 +797,27 @@ msgstr ""
msgid "Pull" msgid "Pull"
msgstr "" msgstr ""
#: html/js/git-status.html:11 #: html/js/git-status.html:8
msgid "Push changes to remote repository"
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:8
msgid "Push"
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:12
msgid "There are some not commited changes!" msgid "There are some not commited changes!"
msgstr "" msgstr ""
#: html/js/git-status.html:14 #: html/js/git-status.html:15
msgid "Remote Git repository needs to be merged!" msgid "Remote Git repository needs to be merged!"
msgstr "" msgstr ""
#: html/js/git-status.html:17 #: html/js/git-status.html:18
msgid "There are some new commits in local Git repository!" msgid "There are some new commits in local Git repository!"
msgstr "" msgstr ""
#: html/js/git-status.html:21 #: html/js/git-status.html:22
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1787,19 +1795,24 @@ msgstr "Zastąp istniejące tłumaczenia" ...@@ -1787,19 +1795,24 @@ msgstr "Zastąp istniejące tłumaczenia"
msgid "Bad format string (%s)" msgid "Bad format string (%s)"
msgstr "Błędny format napisu (%s)" msgstr "Błędny format napisu (%s)"
#: trans/models.py:123 #: trans/models.py:147
msgid "Name to display" msgid "Name to display"
msgstr "Nazwa do wyświetlenia" msgstr "Nazwa do wyświetlenia"
#: trans/models.py:124 #: trans/models.py:148
msgid "Name used in URLs" msgid "Name used in URLs"
msgstr "Nazwa używana w adresach URL" msgstr "Nazwa używana w adresach URL"
#: trans/models.py:126 #: trans/models.py:150
msgid "URL of Git repository" msgid "URL of Git repository"
msgstr "Url repozytorium Git" msgstr "Url repozytorium Git"
#: trans/models.py:128 #: trans/models.py:151
#, fuzzy
msgid "URL of push Git repository"
msgstr "Url repozytorium Git"
#: trans/models.py:153
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s " "Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
...@@ -1808,34 +1821,44 @@ msgstr "" ...@@ -1808,34 +1821,44 @@ msgstr ""
"Link do przeglądarki repozytorium, użyj %(file)s oraz %(line)s jako nazwy " "Link do przeglądarki repozytorium, użyj %(file)s oraz %(line)s jako nazwy "
"pliku i symboli zastępczych linii" "pliku i symboli zastępczych linii"
#: trans/models.py:130 #: trans/models.py:155
msgid "Git branch to translate" msgid "Git branch to translate"
msgstr "Gałąź Gita do tłumaczenia" msgstr "Gałąź Gita do tłumaczenia"
#: trans/models.py:131 #: trans/models.py:156
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code" msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgstr "Maska plików do tłumaczenia, użyj * zamiast kodu języka" msgstr "Maska plików do tłumaczenia, użyj * zamiast kodu języka"
#: trans/models.py:256 #: trans/models.py:274
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:294
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s." msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models.py:613 #: trans/models.py:704
msgid "All strings" msgid "All strings"
msgstr "Wszystkie napisy" msgstr "Wszystkie napisy"
#: trans/models.py:618 #: trans/models.py:709
#, python-format #, python-format
msgid "Not translated strings (%d)" msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Nieprzetłumaczone napisy (%d)" msgstr "Nieprzetłumaczone napisy (%d)"
#: trans/models.py:620 #: trans/models.py:711
#, python-format #, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)" msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Niepewne napisy (%d)" msgstr "Niepewne napisy (%d)"
#: trans/models.py:622 #: trans/models.py:713
#, python-format #, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)" msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Napisy z sugestiami (%d)" msgstr "Napisy z sugestiami (%d)"
...@@ -1870,64 +1893,68 @@ msgstr "" ...@@ -1870,64 +1893,68 @@ msgstr ""
msgid "All repositories were updated." msgid "All repositories were updated."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:487 #: trans/views.py:384 trans/views.py:394 trans/views.py:404
msgid "All repositories were pushed."
msgstr ""
#: trans/views.py:517
msgid "Your suggestion is empty!" msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:507 #: trans/views.py:537
msgid "You need to log in to be able to save translations!" msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Musisz się zalogować, by zapisać tłumaczenia!" msgstr "Musisz się zalogować, by zapisać tłumaczenia!"
#: trans/views.py:510 trans/views.py:550 #: trans/views.py:540 trans/views.py:580
msgid "You don't have privileges to save translations!" msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Nie masz uprawnień do zapisu tłumaczeń!" msgstr "Nie masz uprawnień do zapisu tłumaczeń!"
#: trans/views.py:526 #: trans/views.py:556
msgid "Some checks have failed on your translation!" msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Niektóre testy tłumaczenia nie powiodły się!" msgstr "Niektóre testy tłumaczenia nie powiodły się!"
#: trans/views.py:544 trans/views.py:582 #: trans/views.py:574 trans/views.py:612
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!" msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Wiadomość którą chciałbyś przetłumaczyć nie jest już dostępna!" msgstr "Wiadomość którą chciałbyś przetłumaczyć nie jest już dostępna!"
#: trans/views.py:565 #: trans/views.py:595
msgid "Can not merge different messages!" msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:588 #: trans/views.py:618
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!" msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Musisz się zalogować, by zarządzać sugestiami!" msgstr "Musisz się zalogować, by zarządzać sugestiami!"
#: trans/views.py:599 #: trans/views.py:629
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!" msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Nie masz uprawnień do akceptacji sugestii!" msgstr "Nie masz uprawnień do akceptacji sugestii!"
#: trans/views.py:609 #: trans/views.py:639
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!" msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Nie masz uprawnień do usuwania sugestii!" msgstr "Nie masz uprawnień do usuwania sugestii!"
#: trans/views.py:630 #: trans/views.py:660
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Nieprawidłowa sugestia!" msgstr "Nieprawidłowa sugestia!"
#: trans/views.py:675 #: trans/views.py:705
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Został osiągnięty koniec tłumaczenia." msgstr "Został osiągnięty koniec tłumaczenia."
#: trans/views.py:822 #: trans/views.py:852
msgid "File content successfully merged into translation." msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Zawartość pliku pomyślnie połączona w tłumaczeniu." msgstr "Zawartość pliku pomyślnie połączona w tłumaczeniu."
#: trans/views.py:824 #: trans/views.py:854
msgid "There were no new strings in uploaded file." msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "Nie było nowych napisów w przesłanym pliku." msgstr "Nie było nowych napisów w przesłanym pliku."
#: trans/views.py:826 #: trans/views.py:856
#, python-format #, python-format
msgid "File content merge failed: %s" msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Scalanie zawartości pliku nie powiodło się: %s" msgstr "Scalanie zawartości pliku nie powiodło się: %s"
#: trans/views.py:837 #: trans/views.py:867
msgid "Page Not Found" msgid "Page Not Found"
msgstr "Nie znaleziono strony" msgstr "Nie znaleziono strony"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:07+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-15 20:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-15 20:36+0000\n"
"Last-Translator: angularcircle <angular.circle@gmail.com>\n" "Last-Translator: angularcircle <angular.circle@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:07+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-11 11:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-11 11:09+0000\n"
"Last-Translator: nmariz <nmariz@gmail.com>\n" "Last-Translator: nmariz <nmariz@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -17,31 +17,31 @@ msgstr "" ...@@ -17,31 +17,31 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: urls.py:79 urls.py:85 #: urls.py:83 urls.py:89
msgid "User registration" msgid "User registration"
msgstr "" msgstr ""
#: urls.py:90 #: urls.py:94
msgid "Account activation" msgid "Account activation"
msgstr "" msgstr ""
#: urls.py:96 html/base.html:47 html/registration/login.html:30 #: urls.py:100 html/base.html:47 html/registration/login.html:30
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "" msgstr ""
#: urls.py:103 #: urls.py:107
msgid "Logged out" msgid "Logged out"
msgstr "" msgstr ""
#: urls.py:108 #: urls.py:112
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "" msgstr ""
#: urls.py:112 #: urls.py:116
msgid "Password changed" msgid "Password changed"
msgstr "" msgstr ""
#: urls.py:116 urls.py:120 urls.py:124 urls.py:128 #: urls.py:120 urls.py:124 urls.py:128 urls.py:132
msgid "Password reset" msgid "Password reset"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" ...@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>" msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: html/base.html:75 trans/views.py:880 #: html/base.html:75 trans/views.py:910
msgid "About Weblate" msgid "About Weblate"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -768,19 +768,27 @@ msgstr "" ...@@ -768,19 +768,27 @@ msgstr ""
msgid "Pull" msgid "Pull"
msgstr "" msgstr ""
#: html/js/git-status.html:11 #: html/js/git-status.html:8
msgid "Push changes to remote repository"
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:8
msgid "Push"
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:12
msgid "There are some not commited changes!" msgid "There are some not commited changes!"
msgstr "" msgstr ""
#: html/js/git-status.html:14 #: html/js/git-status.html:15
msgid "Remote Git repository needs to be merged!" msgid "Remote Git repository needs to be merged!"
msgstr "" msgstr ""
#: html/js/git-status.html:17 #: html/js/git-status.html:18
msgid "There are some new commits in local Git repository!" msgid "There are some new commits in local Git repository!"
msgstr "" msgstr ""
#: html/js/git-status.html:21 #: html/js/git-status.html:22
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1694,53 +1702,67 @@ msgstr "" ...@@ -1694,53 +1702,67 @@ msgstr ""
msgid "Bad format string (%s)" msgid "Bad format string (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models.py:123 #: trans/models.py:147
msgid "Name to display" msgid "Name to display"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models.py:124 #: trans/models.py:148
msgid "Name used in URLs" msgid "Name used in URLs"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models.py:126 #: trans/models.py:150
msgid "URL of Git repository" msgid "URL of Git repository"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models.py:128 #: trans/models.py:151
msgid "URL of push Git repository"
msgstr ""
#: trans/models.py:153
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s " "Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"as filename and line placeholders" "as filename and line placeholders"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models.py:130 #: trans/models.py:155
msgid "Git branch to translate" msgid "Git branch to translate"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models.py:131 #: trans/models.py:156
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code" msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models.py:256 #: trans/models.py:274
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:294
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s." msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models.py:613 #: trans/models.py:704
msgid "All strings" msgid "All strings"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models.py:618 #: trans/models.py:709
#, python-format #, python-format
msgid "Not translated strings (%d)" msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models.py:620 #: trans/models.py:711
#, python-format #, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)" msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models.py:622 #: trans/models.py:713
#, python-format #, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)" msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1775,63 +1797,67 @@ msgstr "" ...@@ -1775,63 +1797,67 @@ msgstr ""
msgid "All repositories were updated." msgid "All repositories were updated."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:487 #: trans/views.py:384 trans/views.py:394 trans/views.py:404
msgid "All repositories were pushed."
msgstr ""
#: trans/views.py:517
msgid "Your suggestion is empty!" msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:507 #: trans/views.py:537
msgid "You need to log in to be able to save translations!" msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:510 trans/views.py:550 #: trans/views.py:540 trans/views.py:580
msgid "You don't have privileges to save translations!" msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:526 #: trans/views.py:556
msgid "Some checks have failed on your translation!" msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:544 trans/views.py:582 #: trans/views.py:574 trans/views.py:612
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!" msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:565 #: trans/views.py:595
msgid "Can not merge different messages!" msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:588 #: trans/views.py:618
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!" msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:599 #: trans/views.py:629
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!" msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:609 #: trans/views.py:639
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!" msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:630 #: trans/views.py:660
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:675 #: trans/views.py:705
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:822 #: trans/views.py:852
msgid "File content successfully merged into translation." msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:824 #: trans/views.py:854
msgid "There were no new strings in uploaded file." msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:826 #: trans/views.py:856
#, python-format #, python-format
msgid "File content merge failed: %s" msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:837 #: trans/views.py:867
msgid "Page Not Found" msgid "Page Not Found"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:07+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-11 11:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-11 11:09+0000\n"
"Last-Translator: nmariz <nmariz@gmail.com>\n" "Last-Translator: nmariz <nmariz@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:07+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n"
"Last-Translator: semente <semente+transifex@taurinus.org>\n" "Last-Translator: semente <semente+transifex@taurinus.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -19,31 +19,31 @@ msgstr "" ...@@ -19,31 +19,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Generator: Weblate 0.8\n" "X-Generator: Weblate 0.8\n"
#: urls.py:79 urls.py:85 #: urls.py:83 urls.py:89
msgid "User registration" msgid "User registration"
msgstr "Registro de usuario" msgstr "Registro de usuario"
#: urls.py:90 #: urls.py:94
msgid "Account activation" msgid "Account activation"
msgstr "Ativação de conta" msgstr "Ativação de conta"
#: urls.py:96 html/base.html:47 html/registration/login.html:30 #: urls.py:100 html/base.html:47 html/registration/login.html:30
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Autenticação" msgstr "Autenticação"
#: urls.py:103 #: urls.py:107
msgid "Logged out" msgid "Logged out"
msgstr "Sessão terminada" msgstr "Sessão terminada"
#: urls.py:108 #: urls.py:112
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Trocar senha" msgstr "Trocar senha"
#: urls.py:112 #: urls.py:116
msgid "Password changed" msgid "Password changed"
msgstr "Senha alterada" msgstr "Senha alterada"
#: urls.py:116 urls.py:120 urls.py:124 urls.py:128 #: urls.py:120 urls.py:124 urls.py:128 urls.py:132
msgid "Password reset" msgid "Password reset"
msgstr "Reiniciar a senha" msgstr "Reiniciar a senha"
...@@ -270,7 +270,7 @@ msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>" ...@@ -270,7 +270,7 @@ msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "" msgstr ""
"Desenvolvido com <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>" "Desenvolvido com <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:75 trans/views.py:880 #: html/base.html:75 trans/views.py:910
msgid "About Weblate" msgid "About Weblate"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -799,19 +799,27 @@ msgstr "" ...@@ -799,19 +799,27 @@ msgstr ""
msgid "Pull" msgid "Pull"
msgstr "" msgstr ""
#: html/js/git-status.html:11 #: html/js/git-status.html:8
msgid "Push changes to remote repository"
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:8
msgid "Push"
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:12
msgid "There are some not commited changes!" msgid "There are some not commited changes!"
msgstr "" msgstr ""
#: html/js/git-status.html:14 #: html/js/git-status.html:15
msgid "Remote Git repository needs to be merged!" msgid "Remote Git repository needs to be merged!"
msgstr "" msgstr ""
#: html/js/git-status.html:17 #: html/js/git-status.html:18
msgid "There are some new commits in local Git repository!" msgid "There are some new commits in local Git repository!"
msgstr "" msgstr ""
#: html/js/git-status.html:21 #: html/js/git-status.html:22
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1743,53 +1751,68 @@ msgstr "" ...@@ -1743,53 +1751,68 @@ msgstr ""
msgid "Bad format string (%s)" msgid "Bad format string (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models.py:123 #: trans/models.py:147
msgid "Name to display" msgid "Name to display"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models.py:124 #: trans/models.py:148
msgid "Name used in URLs" msgid "Name used in URLs"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models.py:126 #: trans/models.py:150
msgid "URL of Git repository" msgid "URL of Git repository"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models.py:128 #: trans/models.py:151
#, fuzzy
msgid "URL of push Git repository"
msgstr "Repositório Git:"
#: trans/models.py:153
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s " "Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"as filename and line placeholders" "as filename and line placeholders"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models.py:130 #: trans/models.py:155
msgid "Git branch to translate" msgid "Git branch to translate"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models.py:131 #: trans/models.py:156
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code" msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models.py:256 #: trans/models.py:274
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:294
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s." msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models.py:613 #: trans/models.py:704
msgid "All strings" msgid "All strings"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models.py:618 #: trans/models.py:709
#, python-format #, python-format
msgid "Not translated strings (%d)" msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models.py:620 #: trans/models.py:711
#, python-format #, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)" msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models.py:622 #: trans/models.py:713
#, python-format #, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)" msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1824,64 +1847,68 @@ msgstr "" ...@@ -1824,64 +1847,68 @@ msgstr ""
msgid "All repositories were updated." msgid "All repositories were updated."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:487 #: trans/views.py:384 trans/views.py:394 trans/views.py:404
msgid "All repositories were pushed."
msgstr ""
#: trans/views.py:517
msgid "Your suggestion is empty!" msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:507 #: trans/views.py:537
msgid "You need to log in to be able to save translations!" msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:510 trans/views.py:550 #: trans/views.py:540 trans/views.py:580
msgid "You don't have privileges to save translations!" msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:526 #: trans/views.py:556
msgid "Some checks have failed on your translation!" msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:544 trans/views.py:582 #: trans/views.py:574 trans/views.py:612
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!" msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:565 #: trans/views.py:595
msgid "Can not merge different messages!" msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:588 #: trans/views.py:618
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!" msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:599 #: trans/views.py:629
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!" msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:609 #: trans/views.py:639
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!" msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:630 #: trans/views.py:660
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:675 #: trans/views.py:705
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:822 #: trans/views.py:852
msgid "File content successfully merged into translation." msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:824 #: trans/views.py:854
msgid "There were no new strings in uploaded file." msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:826 #: trans/views.py:856
#, python-format #, python-format
msgid "File content merge failed: %s" msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:837 #: trans/views.py:867
msgid "Page Not Found" msgid "Page Not Found"
msgstr "Página não encontrada" msgstr "Página não encontrada"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:07+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n"
"Last-Translator: semente <semente+transifex@taurinus.org>\n" "Last-Translator: semente <semente+transifex@taurinus.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:07+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-05 13:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-05 13:57+0000\n"
"Last-Translator: zejn <zejn@kiberpipa.org>\n" "Last-Translator: zejn <zejn@kiberpipa.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -19,31 +19,31 @@ msgstr "" ...@@ -19,31 +19,31 @@ msgstr ""
"%100==4 ? 2 : 3)\n" "%100==4 ? 2 : 3)\n"
"X-Generator: Weblate 0.7\n" "X-Generator: Weblate 0.7\n"
#: urls.py:79 urls.py:85 #: urls.py:83 urls.py:89
msgid "User registration" msgid "User registration"
msgstr "Registracija uporabnika" msgstr "Registracija uporabnika"
#: urls.py:90 #: urls.py:94
msgid "Account activation" msgid "Account activation"
msgstr "Aktivacija računa" msgstr "Aktivacija računa"
#: urls.py:96 html/base.html:47 html/registration/login.html:30 #: urls.py:100 html/base.html:47 html/registration/login.html:30
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Prijava" msgstr "Prijava"
#: urls.py:103 #: urls.py:107
msgid "Logged out" msgid "Logged out"
msgstr "Odjavljen" msgstr "Odjavljen"
#: urls.py:108 #: urls.py:112
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Spremeni geslo" msgstr "Spremeni geslo"
#: urls.py:112 #: urls.py:116
msgid "Password changed" msgid "Password changed"
msgstr "Geslo sem spremenil" msgstr "Geslo sem spremenil"
#: urls.py:116 urls.py:120 urls.py:124 urls.py:128 #: urls.py:120 urls.py:124 urls.py:128 urls.py:132
msgid "Password reset" msgid "Password reset"
msgstr "Ponastavitev gesla" msgstr "Ponastavitev gesla"
...@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" ...@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>" msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: html/base.html:75 trans/views.py:880 #: html/base.html:75 trans/views.py:910
msgid "About Weblate" msgid "About Weblate"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -775,19 +775,27 @@ msgstr "" ...@@ -775,19 +775,27 @@ msgstr ""
msgid "Pull" msgid "Pull"
msgstr "" msgstr ""
#: html/js/git-status.html:11 #: html/js/git-status.html:8
msgid "Push changes to remote repository"
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:8
msgid "Push"
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:12
msgid "There are some not commited changes!" msgid "There are some not commited changes!"
msgstr "" msgstr ""
#: html/js/git-status.html:14 #: html/js/git-status.html:15
msgid "Remote Git repository needs to be merged!" msgid "Remote Git repository needs to be merged!"
msgstr "" msgstr ""
#: html/js/git-status.html:17 #: html/js/git-status.html:18
msgid "There are some new commits in local Git repository!" msgid "There are some new commits in local Git repository!"
msgstr "" msgstr ""
#: html/js/git-status.html:21 #: html/js/git-status.html:22
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1704,53 +1712,67 @@ msgstr "" ...@@ -1704,53 +1712,67 @@ msgstr ""
msgid "Bad format string (%s)" msgid "Bad format string (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models.py:123 #: trans/models.py:147
msgid "Name to display" msgid "Name to display"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models.py:124 #: trans/models.py:148
msgid "Name used in URLs" msgid "Name used in URLs"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models.py:126 #: trans/models.py:150
msgid "URL of Git repository" msgid "URL of Git repository"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models.py:128 #: trans/models.py:151
msgid "URL of push Git repository"
msgstr ""
#: trans/models.py:153
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s " "Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"as filename and line placeholders" "as filename and line placeholders"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models.py:130 #: trans/models.py:155
msgid "Git branch to translate" msgid "Git branch to translate"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models.py:131 #: trans/models.py:156
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code" msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models.py:256 #: trans/models.py:274
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:294
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s." msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models.py:613 #: trans/models.py:704
msgid "All strings" msgid "All strings"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models.py:618 #: trans/models.py:709
#, python-format #, python-format
msgid "Not translated strings (%d)" msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models.py:620 #: trans/models.py:711
#, python-format #, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)" msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models.py:622 #: trans/models.py:713
#, python-format #, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)" msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1785,63 +1807,67 @@ msgstr "" ...@@ -1785,63 +1807,67 @@ msgstr ""
msgid "All repositories were updated." msgid "All repositories were updated."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:487 #: trans/views.py:384 trans/views.py:394 trans/views.py:404
msgid "All repositories were pushed."
msgstr ""
#: trans/views.py:517
msgid "Your suggestion is empty!" msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:507 #: trans/views.py:537
msgid "You need to log in to be able to save translations!" msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:510 trans/views.py:550 #: trans/views.py:540 trans/views.py:580
msgid "You don't have privileges to save translations!" msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:526 #: trans/views.py:556
msgid "Some checks have failed on your translation!" msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:544 trans/views.py:582 #: trans/views.py:574 trans/views.py:612
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!" msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:565 #: trans/views.py:595
msgid "Can not merge different messages!" msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:588 #: trans/views.py:618
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!" msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:599 #: trans/views.py:629
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!" msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:609 #: trans/views.py:639
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!" msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:630 #: trans/views.py:660
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:675 #: trans/views.py:705
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:822 #: trans/views.py:852
msgid "File content successfully merged into translation." msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:824 #: trans/views.py:854
msgid "There were no new strings in uploaded file." msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:826 #: trans/views.py:856
#, python-format #, python-format
msgid "File content merge failed: %s" msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:837 #: trans/views.py:867
msgid "Page Not Found" msgid "Page Not Found"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:07+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-05 13:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-05 13:57+0000\n"
"Last-Translator: zejn <zejn@kiberpipa.org>\n" "Last-Translator: zejn <zejn@kiberpipa.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:07+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-02 12:34+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr "" ...@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 0.8\n" "X-Generator: Weblate 0.8\n"
#: urls.py:79 urls.py:85 #: urls.py:83 urls.py:89
msgid "User registration" msgid "User registration"
msgstr "Kullanıcı kaydı" msgstr "Kullanıcı kaydı"
#: urls.py:90 #: urls.py:94
msgid "Account activation" msgid "Account activation"
msgstr "Hesap etkinleştirme" msgstr "Hesap etkinleştirme"
#: urls.py:96 html/base.html:47 html/registration/login.html:30 #: urls.py:100 html/base.html:47 html/registration/login.html:30
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Oturum aç" msgstr "Oturum aç"
#: urls.py:103 #: urls.py:107
msgid "Logged out" msgid "Logged out"
msgstr "Oturum kapandı" msgstr "Oturum kapandı"
#: urls.py:108 #: urls.py:112
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Parolayı değiştir" msgstr "Parolayı değiştir"
#: urls.py:112 #: urls.py:116
msgid "Password changed" msgid "Password changed"
msgstr "Parola değiştirildi" msgstr "Parola değiştirildi"
#: urls.py:116 urls.py:120 urls.py:124 urls.py:128 #: urls.py:120 urls.py:124 urls.py:128 urls.py:132
msgid "Password reset" msgid "Password reset"
msgstr "Parola sıfırlama" msgstr "Parola sıfırlama"
...@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" ...@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a> tarafından " "<a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a> tarafından "
"desteklenmektedir" "desteklenmektedir"
#: html/base.html:75 trans/views.py:880 #: html/base.html:75 trans/views.py:910
msgid "About Weblate" msgid "About Weblate"
msgstr "Weblate hakkında" msgstr "Weblate hakkında"
...@@ -797,19 +797,29 @@ msgstr "Uzak havuzdan değişiklikleri çek" ...@@ -797,19 +797,29 @@ msgstr "Uzak havuzdan değişiklikleri çek"
msgid "Pull" msgid "Pull"
msgstr "" msgstr ""
#: html/js/git-status.html:11 #: html/js/git-status.html:8
#, fuzzy
msgid "Push changes to remote repository"
msgstr "Uzak havuzdan değişiklikleri çek"
#: html/js/git-status.html:8
#, fuzzy
msgid "Push"
msgstr "Peştuca"
#: html/js/git-status.html:12
msgid "There are some not commited changes!" msgid "There are some not commited changes!"
msgstr "Bazı işlenmemiş değişiklikler var!" msgstr "Bazı işlenmemiş değişiklikler var!"
#: html/js/git-status.html:14 #: html/js/git-status.html:15
msgid "Remote Git repository needs to be merged!" msgid "Remote Git repository needs to be merged!"
msgstr "Uzak Git havuzunun birleştirilmesi gerek!" msgstr "Uzak Git havuzunun birleştirilmesi gerek!"
#: html/js/git-status.html:17 #: html/js/git-status.html:18
msgid "There are some new commits in local Git repository!" msgid "There are some new commits in local Git repository!"
msgstr "Yerel Git havuzunda bazı yeni işlemeler var!" msgstr "Yerel Git havuzunda bazı yeni işlemeler var!"
#: html/js/git-status.html:21 #: html/js/git-status.html:22
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1771,19 +1781,24 @@ msgstr "Mevcut olanın üzerine yaz" ...@@ -1771,19 +1781,24 @@ msgstr "Mevcut olanın üzerine yaz"
msgid "Bad format string (%s)" msgid "Bad format string (%s)"
msgstr "Kötü biçimde satır (%s)" msgstr "Kötü biçimde satır (%s)"
#: trans/models.py:123 #: trans/models.py:147
msgid "Name to display" msgid "Name to display"
msgstr "Görüntülemek için ad" msgstr "Görüntülemek için ad"
#: trans/models.py:124 #: trans/models.py:148
msgid "Name used in URLs" msgid "Name used in URLs"
msgstr "URL'lede kullanılan ad" msgstr "URL'lede kullanılan ad"
#: trans/models.py:126 #: trans/models.py:150
msgid "URL of Git repository" msgid "URL of Git repository"
msgstr "Git havuzu URL'si" msgstr "Git havuzu URL'si"
#: trans/models.py:128 #: trans/models.py:151
#, fuzzy
msgid "URL of push Git repository"
msgstr "Git havuzu URL'si"
#: trans/models.py:153
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s " "Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
...@@ -1792,34 +1807,44 @@ msgstr "" ...@@ -1792,34 +1807,44 @@ msgstr ""
"Havuz tarayıcısına bağlantı, dal için %(branch)s, dosya adı ve satır yer " "Havuz tarayıcısına bağlantı, dal için %(branch)s, dosya adı ve satır yer "
"tutucuları olarak %(file)s ve %(line)s kullan" "tutucuları olarak %(file)s ve %(line)s kullan"
#: trans/models.py:130 #: trans/models.py:155
msgid "Git branch to translate" msgid "Git branch to translate"
msgstr "Çevirmek için Git dalı" msgstr "Çevirmek için Git dalı"
#: trans/models.py:131 #: trans/models.py:156
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code" msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgstr "Çevirmek için dosyaların maskesi, dil kodu yerine * kullanın" msgstr "Çevirmek için dosyaların maskesi, dil kodu yerine * kullanın"
#: trans/models.py:256 #: trans/models.py:274
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:294
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s." msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models.py:613 #: trans/models.py:704
msgid "All strings" msgid "All strings"
msgstr "Tüm satırlar" msgstr "Tüm satırlar"
#: trans/models.py:618 #: trans/models.py:709
#, python-format #, python-format
msgid "Not translated strings (%d)" msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Çevrilmemiş satırlar (%d)" msgstr "Çevrilmemiş satırlar (%d)"
#: trans/models.py:620 #: trans/models.py:711
#, python-format #, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)" msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Belirsiz satırlar (%d)" msgstr "Belirsiz satırlar (%d)"
#: trans/models.py:622 #: trans/models.py:713
#, python-format #, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)" msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Önerileri olan satırlar (%d)" msgstr "Önerileri olan satırlar (%d)"
...@@ -1854,64 +1879,69 @@ msgstr "Tüm bekleyen çeviriler işlendi." ...@@ -1854,64 +1879,69 @@ msgstr "Tüm bekleyen çeviriler işlendi."
msgid "All repositories were updated." msgid "All repositories were updated."
msgstr "Tüm havuzlar güncellendi." msgstr "Tüm havuzlar güncellendi."
#: trans/views.py:487 #: trans/views.py:384 trans/views.py:394 trans/views.py:404
#, fuzzy
msgid "All repositories were pushed."
msgstr "Tüm havuzlar güncellendi."
#: trans/views.py:517
msgid "Your suggestion is empty!" msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Öneriniz boş!" msgstr "Öneriniz boş!"
#: trans/views.py:507 #: trans/views.py:537
msgid "You need to log in to be able to save translations!" msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Çevirileri kaydedebilmek için oturum açmanız gerekli!" msgstr "Çevirileri kaydedebilmek için oturum açmanız gerekli!"
#: trans/views.py:510 trans/views.py:550 #: trans/views.py:540 trans/views.py:580
msgid "You don't have privileges to save translations!" msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Çevirileri kaydetmek için yetkileriniz yok!" msgstr "Çevirileri kaydetmek için yetkileriniz yok!"
#: trans/views.py:526 #: trans/views.py:556
msgid "Some checks have failed on your translation!" msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Çevirinizde bazı kontroller başarısız oldu!" msgstr "Çevirinizde bazı kontroller başarısız oldu!"
#: trans/views.py:544 trans/views.py:582 #: trans/views.py:574 trans/views.py:612
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!" msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Çevirmek istediğiniz ileti bundan böyle mevcut değil!" msgstr "Çevirmek istediğiniz ileti bundan böyle mevcut değil!"
#: trans/views.py:565 #: trans/views.py:595
msgid "Can not merge different messages!" msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Faklı iletiler birleştirilemez!" msgstr "Faklı iletiler birleştirilemez!"
#: trans/views.py:588 #: trans/views.py:618
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!" msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Önerileri yönetebilmek için oturum açmanız gerekli!" msgstr "Önerileri yönetebilmek için oturum açmanız gerekli!"
#: trans/views.py:599 #: trans/views.py:629
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!" msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Önerileri kabul etmek için yetkiniz yok!" msgstr "Önerileri kabul etmek için yetkiniz yok!"
#: trans/views.py:609 #: trans/views.py:639
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!" msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Önerileri silmek için yetkiniz yok!" msgstr "Önerileri silmek için yetkiniz yok!"
#: trans/views.py:630 #: trans/views.py:660
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Geçersiz öneri!" msgstr "Geçersiz öneri!"
#: trans/views.py:675 #: trans/views.py:705
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Çevirme işleminin sonuna geldiniz." msgstr "Çevirme işleminin sonuna geldiniz."
#: trans/views.py:822 #: trans/views.py:852
msgid "File content successfully merged into translation." msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Dosya içeriği başarılı olarak çeviri içine birleştirildi." msgstr "Dosya içeriği başarılı olarak çeviri içine birleştirildi."
#: trans/views.py:824 #: trans/views.py:854
msgid "There were no new strings in uploaded file." msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "Gönderilen dosyada yeni satırlar yoktu." msgstr "Gönderilen dosyada yeni satırlar yoktu."
#: trans/views.py:826 #: trans/views.py:856
#, python-format #, python-format
msgid "File content merge failed: %s" msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Dosya içeriğinin birleştirilmesi başarısız oldu: %s" msgstr "Dosya içeriğinin birleştirilmesi başarısız oldu: %s"
#: trans/views.py:837 #: trans/views.py:867
msgid "Page Not Found" msgid "Page Not Found"
msgstr "Sayfa Bulunamadı" msgstr "Sayfa Bulunamadı"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:07+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 21:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-04 21:16+0000\n"
"Last-Translator: martinamca <martinamca@gmail.com>\n" "Last-Translator: martinamca <martinamca@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:07+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 14:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-02 14:27+0200\n"
"Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n" "Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr "" ...@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 0.8\n" "X-Generator: Weblate 0.8\n"
#: urls.py:79 urls.py:85 #: urls.py:83 urls.py:89
msgid "User registration" msgid "User registration"
msgstr "注册新用户" msgstr "注册新用户"
#: urls.py:90 #: urls.py:94
msgid "Account activation" msgid "Account activation"
msgstr "激活帐号" msgstr "激活帐号"
#: urls.py:96 html/base.html:47 html/registration/login.html:30 #: urls.py:100 html/base.html:47 html/registration/login.html:30
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "登录" msgstr "登录"
#: urls.py:103 #: urls.py:107
msgid "Logged out" msgid "Logged out"
msgstr "已退出" msgstr "已退出"
#: urls.py:108 #: urls.py:112
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "修改密码" msgstr "修改密码"
#: urls.py:112 #: urls.py:116
msgid "Password changed" msgid "Password changed"
msgstr "密码已修改" msgstr "密码已修改"
#: urls.py:116 urls.py:120 urls.py:124 urls.py:128 #: urls.py:120 urls.py:124 urls.py:128 urls.py:132
msgid "Password reset" msgid "Password reset"
msgstr "重设密码" msgstr "重设密码"
...@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "首页" ...@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "首页"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>" msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>" msgstr "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:75 trans/views.py:880 #: html/base.html:75 trans/views.py:910
msgid "About Weblate" msgid "About Weblate"
msgstr "关于 Weblate" msgstr "关于 Weblate"
...@@ -772,19 +772,27 @@ msgstr "" ...@@ -772,19 +772,27 @@ msgstr ""
msgid "Pull" msgid "Pull"
msgstr "" msgstr ""
#: html/js/git-status.html:11 #: html/js/git-status.html:8
msgid "Push changes to remote repository"
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:8
msgid "Push"
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:12
msgid "There are some not commited changes!" msgid "There are some not commited changes!"
msgstr "有尚未提交的修改!" msgstr "有尚未提交的修改!"
#: html/js/git-status.html:14 #: html/js/git-status.html:15
msgid "Remote Git repository needs to be merged!" msgid "Remote Git repository needs to be merged!"
msgstr "远程 Git 库需要被合并!" msgstr "远程 Git 库需要被合并!"
#: html/js/git-status.html:17 #: html/js/git-status.html:18
msgid "There are some new commits in local Git repository!" msgid "There are some new commits in local Git repository!"
msgstr "本地 Git 库中有新的提交!" msgstr "本地 Git 库中有新的提交!"
#: html/js/git-status.html:21 #: html/js/git-status.html:22
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1744,54 +1752,69 @@ msgstr "覆盖现有翻译" ...@@ -1744,54 +1752,69 @@ msgstr "覆盖现有翻译"
msgid "Bad format string (%s)" msgid "Bad format string (%s)"
msgstr "未翻译条目 (%d)" msgstr "未翻译条目 (%d)"
#: trans/models.py:123 #: trans/models.py:147
msgid "Name to display" msgid "Name to display"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models.py:124 #: trans/models.py:148
msgid "Name used in URLs" msgid "Name used in URLs"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models.py:126 #: trans/models.py:150
msgid "URL of Git repository" msgid "URL of Git repository"
msgstr "Git 库地址" msgstr "Git 库地址"
#: trans/models.py:128 #: trans/models.py:151
#, fuzzy
msgid "URL of push Git repository"
msgstr "Git 库地址"
#: trans/models.py:153
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s " "Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"as filename and line placeholders" "as filename and line placeholders"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models.py:130 #: trans/models.py:155
msgid "Git branch to translate" msgid "Git branch to translate"
msgstr "要翻译的 Git 分支" msgstr "要翻译的 Git 分支"
#: trans/models.py:131 #: trans/models.py:156
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code" msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgstr "要翻译的文件,使用 * 代替语言代码" msgstr "要翻译的文件,使用 * 代替语言代码"
#: trans/models.py:256 #: trans/models.py:274
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:294
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s." msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models.py:613 #: trans/models.py:704
msgid "All strings" msgid "All strings"
msgstr "所有条目" msgstr "所有条目"
#: trans/models.py:618 #: trans/models.py:709
#, python-format #, python-format
msgid "Not translated strings (%d)" msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "未翻译条目 (%d)" msgstr "未翻译条目 (%d)"
#: trans/models.py:620 #: trans/models.py:711
#, python-format #, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)" msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "模糊条目 (%d)" msgstr "模糊条目 (%d)"
#: trans/models.py:622 #: trans/models.py:713
#, python-format #, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)" msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "有建议的条目 (%d)" msgstr "有建议的条目 (%d)"
...@@ -1826,68 +1849,72 @@ msgstr "" ...@@ -1826,68 +1849,72 @@ msgstr ""
msgid "All repositories were updated." msgid "All repositories were updated."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:487 #: trans/views.py:384 trans/views.py:394 trans/views.py:404
msgid "All repositories were pushed."
msgstr ""
#: trans/views.py:517
msgid "Your suggestion is empty!" msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:507 #: trans/views.py:537
msgid "You need to log in to be able to save translations!" msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "您需要登录才能保存翻译!" msgstr "您需要登录才能保存翻译!"
#: trans/views.py:510 trans/views.py:550 #: trans/views.py:540 trans/views.py:580
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You don't have privileges to save translations!" msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "您需要登录才能保存翻译!" msgstr "您需要登录才能保存翻译!"
#: trans/views.py:526 #: trans/views.py:556
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Some checks have failed on your translation!" msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "本次翻译已结束。" msgstr "本次翻译已结束。"
#: trans/views.py:544 trans/views.py:582 #: trans/views.py:574 trans/views.py:612
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!" msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "您要翻译的条目不存在!" msgstr "您要翻译的条目不存在!"
#: trans/views.py:565 #: trans/views.py:595
msgid "Can not merge different messages!" msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views.py:588 #: trans/views.py:618
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!" msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "您需要登录才能管理建议!" msgstr "您需要登录才能管理建议!"
#: trans/views.py:599 #: trans/views.py:629
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!" msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "您需要登录才能管理建议!" msgstr "您需要登录才能管理建议!"
#: trans/views.py:609 #: trans/views.py:639
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!" msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "您需要登录才能管理建议!" msgstr "您需要登录才能管理建议!"
#: trans/views.py:630 #: trans/views.py:660
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "无效建议!" msgstr "无效建议!"
#: trans/views.py:675 #: trans/views.py:705
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "本次翻译已结束。" msgstr "本次翻译已结束。"
#: trans/views.py:822 #: trans/views.py:852
msgid "File content successfully merged into translation." msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "已成功将文件内容合并到当前翻译。" msgstr "已成功将文件内容合并到当前翻译。"
#: trans/views.py:824 #: trans/views.py:854
msgid "There were no new strings in uploaded file." msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "上传的文件中没有新翻译的条目。" msgstr "上传的文件中没有新翻译的条目。"
#: trans/views.py:826 #: trans/views.py:856
#, python-format #, python-format
msgid "File content merge failed: %s" msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "文件内容合并失败:%s" msgstr "文件内容合并失败:%s"
#: trans/views.py:837 #: trans/views.py:867
msgid "Page Not Found" msgid "Page Not Found"
msgstr "页面未找到" msgstr "页面未找到"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:07+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 14:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-02 14:27+0200\n"
"Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n" "Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment