Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
483dd342
Commit
483dd342
authored
Apr 03, 2012
by
Michal Čihař
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update po files
parent
9437c3b9
Changes
24
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
24 changed files
with
815 additions
and
480 deletions
+815
-480
locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
+69
-39
locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/de/LC_MESSAGES/django.po
locale/de/LC_MESSAGES/django.po
+68
-39
locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/el/LC_MESSAGES/django.po
locale/el/LC_MESSAGES/django.po
+66
-39
locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/es/LC_MESSAGES/django.po
locale/es/LC_MESSAGES/django.po
+69
-39
locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+68
-39
locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
+66
-39
locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
+66
-39
locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
+65
-39
locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
+66
-39
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
+65
-39
locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
+69
-39
locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
+66
-39
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
No files found.
locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
View file @
483dd342
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
07
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
51
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 10:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 10:18+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
...
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 0.8\n"
"X-Generator: Weblate 0.8\n"
#: urls.py:
79 urls.py:85
#: urls.py:
83 urls.py:89
msgid "User registration"
msgid "User registration"
msgstr "Registrace uživatele"
msgstr "Registrace uživatele"
#: urls.py:9
0
#: urls.py:9
4
msgid "Account activation"
msgid "Account activation"
msgstr "Aktivace účtu"
msgstr "Aktivace účtu"
#: urls.py:
96
html/base.html:47 html/registration/login.html:30
#: urls.py:
100
html/base.html:47 html/registration/login.html:30
msgid "Login"
msgid "Login"
msgstr "Přihlásit"
msgstr "Přihlásit"
#: urls.py:10
3
#: urls.py:10
7
msgid "Logged out"
msgid "Logged out"
msgstr "Odhlášen"
msgstr "Odhlášen"
#: urls.py:1
08
#: urls.py:1
12
msgid "Change password"
msgid "Change password"
msgstr "Změna hesla"
msgstr "Změna hesla"
#: urls.py:11
2
#: urls.py:11
6
msgid "Password changed"
msgid "Password changed"
msgstr "Heslo bylo změněno"
msgstr "Heslo bylo změněno"
#: urls.py:1
16 urls.py:120 urls.py:124 urls.py:128
#: urls.py:1
20 urls.py:124 urls.py:128 urls.py:132
msgid "Password reset"
msgid "Password reset"
msgstr "Obnovení hesla"
msgstr "Obnovení hesla"
...
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Domů"
...
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Domů"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Provozováno na <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Provozováno na <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:75 trans/views.py:
88
0
#: html/base.html:75 trans/views.py:
91
0
msgid "About Weblate"
msgid "About Weblate"
msgstr "O Weblate"
msgstr "O Weblate"
...
@@ -796,19 +796,29 @@ msgstr "Vyzvednout změny ze vzdáleného repozitáře"
...
@@ -796,19 +796,29 @@ msgstr "Vyzvednout změny ze vzdáleného repozitáře"
msgid "Pull"
msgid "Pull"
msgstr "Vyzvednout"
msgstr "Vyzvednout"
#: html/js/git-status.html:11
#: html/js/git-status.html:8
#, fuzzy
msgid "Push changes to remote repository"
msgstr "Vyzvednout změny ze vzdáleného repozitáře"
#: html/js/git-status.html:8
#, fuzzy
msgid "Push"
msgstr "paštština"
#: html/js/git-status.html:12
msgid "There are some not commited changes!"
msgid "There are some not commited changes!"
msgstr "V repozitáři jsou necommitnuté změny!"
msgstr "V repozitáři jsou necommitnuté změny!"
#: html/js/git-status.html:1
4
#: html/js/git-status.html:1
5
msgid "Remote Git repository needs to be merged!"
msgid "Remote Git repository needs to be merged!"
msgstr "Vzdálený Git repozitář potřebuje sloučit změny!"
msgstr "Vzdálený Git repozitář potřebuje sloučit změny!"
#: html/js/git-status.html:1
7
#: html/js/git-status.html:1
8
msgid "There are some new commits in local Git repository!"
msgid "There are some new commits in local Git repository!"
msgstr "V lokálním Git repozitáři jsou nové commity!"
msgstr "V lokálním Git repozitáři jsou nové commity!"
#: html/js/git-status.html:2
1
#: html/js/git-status.html:2
2
msgid "Details"
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
msgstr "Podrobnosti"
...
@@ -1783,19 +1793,24 @@ msgstr "Přepsat stávající"
...
@@ -1783,19 +1793,24 @@ msgstr "Přepsat stávající"
msgid "Bad format string (%s)"
msgid "Bad format string (%s)"
msgstr "Chybný formátovací řetězec (%s)"
msgstr "Chybný formátovací řetězec (%s)"
#: trans/models.py:1
23
#: trans/models.py:1
47
msgid "Name to display"
msgid "Name to display"
msgstr "Zobrazené jméno"
msgstr "Zobrazené jméno"
#: trans/models.py:1
24
#: trans/models.py:1
48
msgid "Name used in URLs"
msgid "Name used in URLs"
msgstr "Jméno použité v URL"
msgstr "Jméno použité v URL"
#: trans/models.py:1
26
#: trans/models.py:1
50
msgid "URL of Git repository"
msgid "URL of Git repository"
msgstr "URL Git repozitáře"
msgstr "URL Git repozitáře"
#: trans/models.py:128
#: trans/models.py:151
#, fuzzy
msgid "URL of push Git repository"
msgstr "URL Git repozitáře"
#: trans/models.py:153
#, python-format
#, python-format
msgid ""
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
...
@@ -1804,34 +1819,44 @@ msgstr ""
...
@@ -1804,34 +1819,44 @@ msgstr ""
"Odkaz na prohlížení Gitu, použijte %(branch)s místo větve, %(file)s a "
"Odkaz na prohlížení Gitu, použijte %(branch)s místo větve, %(file)s a "
"%(line)s místo jména souboru a řádky"
"%(line)s místo jména souboru a řádky"
#: trans/models.py:1
30
#: trans/models.py:1
55
msgid "Git branch to translate"
msgid "Git branch to translate"
msgstr "Větev Gitu k překladu"
msgstr "Větev Gitu k překladu"
#: trans/models.py:1
31
#: trans/models.py:1
56
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgstr "Maska souborů k překladu, použijte * místo kódu jazyka"
msgstr "Maska souborů k překladu, použijte * místo kódu jazyka"
#: trans/models.py:256
#: trans/models.py:274
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:294
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "Nepodařilo se sloučit vzdálenou větev do %s."
#: trans/models.py:329
#, python-format
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "Nepodařilo se sloučit vzdálenou větev do %s."
msgstr "Nepodařilo se sloučit vzdálenou větev do %s."
#: trans/models.py:
613
#: trans/models.py:
704
msgid "All strings"
msgid "All strings"
msgstr "Všechny řetězce"
msgstr "Všechny řetězce"
#: trans/models.py:
618
#: trans/models.py:
709
#, python-format
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Nepřeložených řetězců (%d)"
msgstr "Nepřeložených řetězců (%d)"
#: trans/models.py:
620
#: trans/models.py:
711
#, python-format
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Nejasných řetězců (%d)"
msgstr "Nejasných řetězců (%d)"
#: trans/models.py:
622
#: trans/models.py:
713
#, python-format
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Řetězců s návrhy (%d)"
msgstr "Řetězců s návrhy (%d)"
...
@@ -1866,64 +1891,69 @@ msgstr "Všechny čekající změny byly commitnuty."
...
@@ -1866,64 +1891,69 @@ msgstr "Všechny čekající změny byly commitnuty."
msgid "All repositories were updated."
msgid "All repositories were updated."
msgstr "Všechny repozitáře byly aktualizovány."
msgstr "Všechny repozitáře byly aktualizovány."
#: trans/views.py:487
#: trans/views.py:384 trans/views.py:394 trans/views.py:404
#, fuzzy
msgid "All repositories were pushed."
msgstr "Všechny repozitáře byly aktualizovány."
#: trans/views.py:517
msgid "Your suggestion is empty!"
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Váš návrh je prázdný!"
msgstr "Váš návrh je prázdný!"
#: trans/views.py:5
0
7
#: trans/views.py:5
3
7
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Pro ukládání překladů musíte být přihlášen!"
msgstr "Pro ukládání překladů musíte být přihlášen!"
#: trans/views.py:5
10 trans/views.py:55
0
#: trans/views.py:5
40 trans/views.py:58
0
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Pro ukládání překladů nemáte oprávnění!"
msgstr "Pro ukládání překladů nemáte oprávnění!"
#: trans/views.py:5
2
6
#: trans/views.py:5
5
6
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Na vašem překladu selhaly některé kontroly!"
msgstr "Na vašem překladu selhaly některé kontroly!"
#: trans/views.py:5
44 trans/views.py:58
2
#: trans/views.py:5
74 trans/views.py:61
2
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Řetězec, který jste chtěl přeložit, již není dostupný!"
msgstr "Řetězec, který jste chtěl přeložit, již není dostupný!"
#: trans/views.py:5
6
5
#: trans/views.py:5
9
5
msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Nelze sloučit rozdílné řetězce!"
msgstr "Nelze sloučit rozdílné řetězce!"
#: trans/views.py:
58
8
#: trans/views.py:
61
8
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Pro práci s návrhy musíte být přihlášen!"
msgstr "Pro práci s návrhy musíte být přihlášen!"
#: trans/views.py:
59
9
#: trans/views.py:
62
9
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Pro přijmutí návrhu nemáte oprávnění!"
msgstr "Pro přijmutí návrhu nemáte oprávnění!"
#: trans/views.py:6
0
9
#: trans/views.py:6
3
9
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Pro odstranění návrhu nemáte oprávnění!"
msgstr "Pro odstranění návrhu nemáte oprávnění!"
#: trans/views.py:6
3
0
#: trans/views.py:6
6
0
msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Chybný návrh!"
msgstr "Chybný návrh!"
#: trans/views.py:
67
5
#: trans/views.py:
70
5
msgid "You have reached end of translating."
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Jste na konci překládání."
msgstr "Jste na konci překládání."
#: trans/views.py:8
2
2
#: trans/views.py:8
5
2
msgid "File content successfully merged into translation."
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Obsah souboru byl úspěšně přidán do překladu."
msgstr "Obsah souboru byl úspěšně přidán do překladu."
#: trans/views.py:8
2
4
#: trans/views.py:8
5
4
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "V nahraném souboru nebyly žádné nové řetězce."
msgstr "V nahraném souboru nebyly žádné nové řetězce."
#: trans/views.py:8
2
6
#: trans/views.py:8
5
6
#, python-format
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Selhalo sloučení obsahu souborů: %s"
msgstr "Selhalo sloučení obsahu souborů: %s"
#: trans/views.py:8
3
7
#: trans/views.py:8
6
7
msgid "Page Not Found"
msgid "Page Not Found"
msgstr "Stránka nenalezena"
msgstr "Stránka nenalezena"
...
...
locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
483dd342
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
07
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
51
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n"
"Last-Translator: JirkaV <Jirka.Vejrazka@gmail.com>\n"
"Last-Translator: JirkaV <Jirka.Vejrazka@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
locale/de/LC_MESSAGES/django.po
View file @
483dd342
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
07
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
51
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-31 21:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-31 21:58+0200\n"
"Last-Translator: Jo Michael <me@mynetx.net>\n"
"Last-Translator: Jo Michael <me@mynetx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
...
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 0.8\n"
"X-Generator: Weblate 0.8\n"
#: urls.py:
79 urls.py:85
#: urls.py:
83 urls.py:89
msgid "User registration"
msgid "User registration"
msgstr "Benutzer-Registrierung"
msgstr "Benutzer-Registrierung"
#: urls.py:9
0
#: urls.py:9
4
msgid "Account activation"
msgid "Account activation"
msgstr "Konto-Aktivierung"
msgstr "Konto-Aktivierung"
#: urls.py:
96
html/base.html:47 html/registration/login.html:30
#: urls.py:
100
html/base.html:47 html/registration/login.html:30
msgid "Login"
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
msgstr "Anmelden"
#: urls.py:10
3
#: urls.py:10
7
msgid "Logged out"
msgid "Logged out"
msgstr "Abgemeldet"
msgstr "Abgemeldet"
#: urls.py:1
08
#: urls.py:1
12
msgid "Change password"
msgid "Change password"
msgstr "Kennwort ändern"
msgstr "Kennwort ändern"
#: urls.py:11
2
#: urls.py:11
6
msgid "Password changed"
msgid "Password changed"
msgstr "Kennwort geändert"
msgstr "Kennwort geändert"
#: urls.py:1
16 urls.py:120 urls.py:124 urls.py:128
#: urls.py:1
20 urls.py:124 urls.py:128 urls.py:132
msgid "Password reset"
msgid "Password reset"
msgstr "Kennwort zurücksetzen"
msgstr "Kennwort zurücksetzen"
...
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
...
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
"Mit freundlicher Unterstützung von <a href=\"http://weblate.org\">Weblate "
"Mit freundlicher Unterstützung von <a href=\"http://weblate.org\">Weblate "
"%(version)s</a>"
"%(version)s</a>"
#: html/base.html:75 trans/views.py:
88
0
#: html/base.html:75 trans/views.py:
91
0
msgid "About Weblate"
msgid "About Weblate"
msgstr "Über Weblate"
msgstr "Über Weblate"
...
@@ -810,19 +810,29 @@ msgstr "Änderungen von Remote-Repository pullen"
...
@@ -810,19 +810,29 @@ msgstr "Änderungen von Remote-Repository pullen"
msgid "Pull"
msgid "Pull"
msgstr ""
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:11
#: html/js/git-status.html:8
#, fuzzy
msgid "Push changes to remote repository"
msgstr "Änderungen von Remote-Repository pullen"
#: html/js/git-status.html:8
#, fuzzy
msgid "Push"
msgstr "Paschtu"
#: html/js/git-status.html:12
msgid "There are some not commited changes!"
msgid "There are some not commited changes!"
msgstr "Es gibt einige nicht committete Änderungen!"
msgstr "Es gibt einige nicht committete Änderungen!"
#: html/js/git-status.html:1
4
#: html/js/git-status.html:1
5
msgid "Remote Git repository needs to be merged!"
msgid "Remote Git repository needs to be merged!"
msgstr "Remote-Git-Repository muss zusammengeführt werden!"
msgstr "Remote-Git-Repository muss zusammengeführt werden!"
#: html/js/git-status.html:1
7
#: html/js/git-status.html:1
8
msgid "There are some new commits in local Git repository!"
msgid "There are some new commits in local Git repository!"
msgstr "Es gibt einige neue Commits im lokalen Git-Repository!"
msgstr "Es gibt einige neue Commits im lokalen Git-Repository!"
#: html/js/git-status.html:2
1
#: html/js/git-status.html:2
2
msgid "Details"
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1796,19 +1806,24 @@ msgstr "Bestehende überschreiben"
...
@@ -1796,19 +1806,24 @@ msgstr "Bestehende überschreiben"
msgid "Bad format string (%s)"
msgid "Bad format string (%s)"
msgstr "Fehler in Format-Zeichenkette (%s)"
msgstr "Fehler in Format-Zeichenkette (%s)"
#: trans/models.py:1
23
#: trans/models.py:1
47
msgid "Name to display"
msgid "Name to display"
msgstr "Anzuzeigender Name"
msgstr "Anzuzeigender Name"
#: trans/models.py:1
24
#: trans/models.py:1
48
msgid "Name used in URLs"
msgid "Name used in URLs"
msgstr "In URLs verwendeter Name"
msgstr "In URLs verwendeter Name"
#: trans/models.py:1
26
#: trans/models.py:1
50
msgid "URL of Git repository"
msgid "URL of Git repository"
msgstr "URL des Git-Repositories"
msgstr "URL des Git-Repositories"
#: trans/models.py:128
#: trans/models.py:151
#, fuzzy
msgid "URL of push Git repository"
msgstr "URL des Git-Repositories"
#: trans/models.py:153
#, python-format
#, python-format
msgid ""
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
...
@@ -1817,35 +1832,45 @@ msgstr ""
...
@@ -1817,35 +1832,45 @@ msgstr ""
"Link zum Repository-Browser, verwenden Sie %(branch)s für Zweig, %(file)s "
"Link zum Repository-Browser, verwenden Sie %(branch)s für Zweig, %(file)s "
"und %(line)s als Platzhalter für Dateinamen und Zeile"
"und %(line)s als Platzhalter für Dateinamen und Zeile"
#: trans/models.py:1
30
#: trans/models.py:1
55
msgid "Git branch to translate"
msgid "Git branch to translate"
msgstr "Zu übersetzender Git-Zweig"
msgstr "Zu übersetzender Git-Zweig"
#: trans/models.py:1
31
#: trans/models.py:1
56
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgstr ""
msgstr ""
"Maske zu übersetzender Dateien, verwenden Sie * anstelle von Sprach-Codes"
"Maske zu übersetzender Dateien, verwenden Sie * anstelle von Sprach-Codes"
#: trans/models.py:256
#: trans/models.py:274
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:294
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:329
#, python-format
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/models.py:
613
#: trans/models.py:
704
msgid "All strings"
msgid "All strings"
msgstr "Alle Zeichenketten"
msgstr "Alle Zeichenketten"
#: trans/models.py:
618
#: trans/models.py:
709
#, python-format
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Nicht übersetzte Zeichenketten (%d)"
msgstr "Nicht übersetzte Zeichenketten (%d)"
#: trans/models.py:
620
#: trans/models.py:
711
#, python-format
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Ungenaue Zeichenketten (%d)"
msgstr "Ungenaue Zeichenketten (%d)"
#: trans/models.py:
622
#: trans/models.py:
713
#, python-format
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Zeichenketten mit Vorschlägen (%d)"
msgstr "Zeichenketten mit Vorschlägen (%d)"
...
@@ -1880,64 +1905,68 @@ msgstr ""
...
@@ -1880,64 +1905,68 @@ msgstr ""
msgid "All repositories were updated."
msgid "All repositories were updated."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:487
#: trans/views.py:384 trans/views.py:394 trans/views.py:404
msgid "All repositories were pushed."
msgstr ""
#: trans/views.py:517
msgid "Your suggestion is empty!"
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:5
0
7
#: trans/views.py:5
3
7
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:5
10 trans/views.py:55
0
#: trans/views.py:5
40 trans/views.py:58
0
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:5
2
6
#: trans/views.py:5
5
6
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:5
44 trans/views.py:58
2
#: trans/views.py:5
74 trans/views.py:61
2
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:5
6
5
#: trans/views.py:5
9
5
msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:
58
8
#: trans/views.py:
61
8
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:
59
9
#: trans/views.py:
62
9
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:6
0
9
#: trans/views.py:6
3
9
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:6
3
0
#: trans/views.py:6
6
0
msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:
67
5
#: trans/views.py:
70
5
msgid "You have reached end of translating."
msgid "You have reached end of translating."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:8
2
2
#: trans/views.py:8
5
2
msgid "File content successfully merged into translation."
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:8
2
4
#: trans/views.py:8
5
4
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:8
2
6
#: trans/views.py:8
5
6
#, python-format
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:8
3
7
#: trans/views.py:8
6
7
msgid "Page Not Found"
msgid "Page Not Found"
msgstr ""
msgstr ""
...
...
locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
483dd342
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
07
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
51
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-31 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-31 21:07+0200\n"
"Last-Translator: Jo Michael <me@mynetx.net>\n"
"Last-Translator: Jo Michael <me@mynetx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
locale/el/LC_MESSAGES/django.po
View file @
483dd342
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
07
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
51
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-20 11:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-20 11:41+0000\n"
"Last-Translator: pagles <y.pagles@gmail.com>\n"
"Last-Translator: pagles <y.pagles@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
...
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Weblate 0.8\n"
"X-Generator: Weblate 0.8\n"
#: urls.py:
79 urls.py:85
#: urls.py:
83 urls.py:89
msgid "User registration"
msgid "User registration"
msgstr "Εγγραφή χρήστη"
msgstr "Εγγραφή χρήστη"
#: urls.py:9
0
#: urls.py:9
4
msgid "Account activation"
msgid "Account activation"
msgstr "Ενεργοποιήση λογαριασμού"
msgstr "Ενεργοποιήση λογαριασμού"
#: urls.py:
96
html/base.html:47 html/registration/login.html:30
#: urls.py:
100
html/base.html:47 html/registration/login.html:30
msgid "Login"
msgid "Login"
msgstr "Σύνδεση"
msgstr "Σύνδεση"
#: urls.py:10
3
#: urls.py:10
7
msgid "Logged out"
msgid "Logged out"
msgstr "Αποσυνδέθηκε"
msgstr "Αποσυνδέθηκε"
#: urls.py:1
08
#: urls.py:1
12
msgid "Change password"
msgid "Change password"
msgstr "Αλλαγή κωδικού"
msgstr "Αλλαγή κωδικού"
#: urls.py:11
2
#: urls.py:11
6
msgid "Password changed"
msgid "Password changed"
msgstr "Ο κωδικός αλλάχτηκε"
msgstr "Ο κωδικός αλλάχτηκε"
#: urls.py:1
16 urls.py:120 urls.py:124 urls.py:128
#: urls.py:1
20 urls.py:124 urls.py:128 urls.py:132
msgid "Password reset"
msgid "Password reset"
msgstr "Επαναφορά κωδικού"
msgstr "Επαναφορά κωδικού"
...
@@ -268,7 +268,7 @@ msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
...
@@ -268,7 +268,7 @@ msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr ""
msgstr ""
"Υποστηρίζετα από το <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
"Υποστηρίζετα από το <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:75 trans/views.py:
88
0
#: html/base.html:75 trans/views.py:
91
0
msgid "About Weblate"
msgid "About Weblate"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -800,19 +800,27 @@ msgstr ""
...
@@ -800,19 +800,27 @@ msgstr ""
msgid "Pull"
msgid "Pull"
msgstr ""
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:11
#: html/js/git-status.html:8
msgid "Push changes to remote repository"
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:8
msgid "Push"
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:12
msgid "There are some not commited changes!"
msgid "There are some not commited changes!"
msgstr ""
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:1
4
#: html/js/git-status.html:1
5
msgid "Remote Git repository needs to be merged!"
msgid "Remote Git repository needs to be merged!"
msgstr ""
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:1
7
#: html/js/git-status.html:1
8
msgid "There are some new commits in local Git repository!"
msgid "There are some new commits in local Git repository!"
msgstr ""
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:2
1
#: html/js/git-status.html:2
2
msgid "Details"
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1798,19 +1806,24 @@ msgstr "Αντικατάσταση υπαρχόντων μεταφράσεων"
...
@@ -1798,19 +1806,24 @@ msgstr "Αντικατάσταση υπαρχόντων μεταφράσεων"
msgid "Bad format string (%s)"
msgid "Bad format string (%s)"
msgstr "Κακή μορφή κειμένου (%s)"
msgstr "Κακή μορφή κειμένου (%s)"
#: trans/models.py:1
23
#: trans/models.py:1
47
msgid "Name to display"
msgid "Name to display"
msgstr "Όνομα για εμφάνιση"
msgstr "Όνομα για εμφάνιση"
#: trans/models.py:1
24
#: trans/models.py:1
48
msgid "Name used in URLs"
msgid "Name used in URLs"
msgstr "Όνομα για χρήση σε URLs"
msgstr "Όνομα για χρήση σε URLs"
#: trans/models.py:1
26
#: trans/models.py:1
50
msgid "URL of Git repository"
msgid "URL of Git repository"
msgstr "URL του αποθετηρίου Git"
msgstr "URL του αποθετηρίου Git"
#: trans/models.py:128
#: trans/models.py:151
#, fuzzy
msgid "URL of push Git repository"
msgstr "URL του αποθετηρίου Git"
#: trans/models.py:153
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid ""
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
...
@@ -1819,34 +1832,44 @@ msgstr ""
...
@@ -1819,34 +1832,44 @@ msgstr ""
"Σύνδεσμος για φυλλομετρητή αποθετηρίου, χρησιμοποιήστε τα %(file)s και "
"Σύνδεσμος για φυλλομετρητή αποθετηρίου, χρησιμοποιήστε τα %(file)s και "
"%(line)s ως όνομα αρχείου και γραμμή"
"%(line)s ως όνομα αρχείου και γραμμή"
#: trans/models.py:1
30
#: trans/models.py:1
55
msgid "Git branch to translate"
msgid "Git branch to translate"
msgstr "Κλάδος Git για μετάφραση"
msgstr "Κλάδος Git για μετάφραση"
#: trans/models.py:1
31
#: trans/models.py:1
56
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgstr "Μάσκα αρχείων για μετάφραση, χρήση * αντί για κωδικό γλώσσας"
msgstr "Μάσκα αρχείων για μετάφραση, χρήση * αντί για κωδικό γλώσσας"
#: trans/models.py:256
#: trans/models.py:274
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:294
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:329
#, python-format
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/models.py:
613
#: trans/models.py:
704
msgid "All strings"
msgid "All strings"
msgstr "Όλα τα κείμενα"
msgstr "Όλα τα κείμενα"
#: trans/models.py:
618
#: trans/models.py:
709
#, python-format
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Αμετάφραστα κείμενα (%d)"
msgstr "Αμετάφραστα κείμενα (%d)"
#: trans/models.py:
620
#: trans/models.py:
711
#, python-format
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Ασαφή κείμενα (%d)"
msgstr "Ασαφή κείμενα (%d)"
#: trans/models.py:
622
#: trans/models.py:
713
#, python-format
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Κείμενα με προτάσεις (%d)"
msgstr "Κείμενα με προτάσεις (%d)"
...
@@ -1881,64 +1904,68 @@ msgstr ""
...
@@ -1881,64 +1904,68 @@ msgstr ""
msgid "All repositories were updated."
msgid "All repositories were updated."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:487
#: trans/views.py:384 trans/views.py:394 trans/views.py:404
msgid "All repositories were pushed."
msgstr ""
#: trans/views.py:517
msgid "Your suggestion is empty!"
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:5
0
7
#: trans/views.py:5
3
7
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να μπορείτε να αποθηκεύσετε μεταφράσεις!"
msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να μπορείτε να αποθηκεύσετε μεταφράσεις!"
#: trans/views.py:5
10 trans/views.py:55
0
#: trans/views.py:5
40 trans/views.py:58
0
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να αποθήκευση μεταφράσεων!"
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να αποθήκευση μεταφράσεων!"
#: trans/views.py:5
2
6
#: trans/views.py:5
5
6
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Ορισμένοι έλεγχοι απέτυχαν στη μετάφρασή σας!"
msgstr "Ορισμένοι έλεγχοι απέτυχαν στη μετάφρασή σας!"
#: trans/views.py:5
44 trans/views.py:58
2
#: trans/views.py:5
74 trans/views.py:61
2
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Το μήνυμα που θέλατε να μεταφράσετε δεν είναι πλέον διαθέσιμο!"
msgstr "Το μήνυμα που θέλατε να μεταφράσετε δεν είναι πλέον διαθέσιμο!"
#: trans/views.py:5
6
5
#: trans/views.py:5
9
5
msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:
58
8
#: trans/views.py:
61
8
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να μπορείτε να διαχειριστείτε τις προτάσεις!"
msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να μπορείτε να διαχειριστείτε τις προτάσεις!"
#: trans/views.py:
59
9
#: trans/views.py:
62
9
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Δεν έχει δικαίωμα να αποδεχτείτε προτάσεις!"
msgstr "Δεν έχει δικαίωμα να αποδεχτείτε προτάσεις!"
#: trans/views.py:6
0
9
#: trans/views.py:6
3
9
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα να διαγράψετε προτάσεις!"
msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα να διαγράψετε προτάσεις!"
#: trans/views.py:6
3
0
#: trans/views.py:6
6
0
msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Μη έγκυρη πρόταση!"
msgstr "Μη έγκυρη πρόταση!"
#: trans/views.py:
67
5
#: trans/views.py:
70
5
msgid "You have reached end of translating."
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Ολοκληρώσατε τη μετάφραση."
msgstr "Ολοκληρώσατε τη μετάφραση."
#: trans/views.py:8
2
2
#: trans/views.py:8
5
2
msgid "File content successfully merged into translation."
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Το περιεχόμενο του αρχείου ενώθηκε επιτυχώς στη μετάφραση."
msgstr "Το περιεχόμενο του αρχείου ενώθηκε επιτυχώς στη μετάφραση."
#: trans/views.py:8
2
4
#: trans/views.py:8
5
4
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "Δεν υπήρχαν νέα κείμενα στο απεσταλμένο αρχείο."
msgstr "Δεν υπήρχαν νέα κείμενα στο απεσταλμένο αρχείο."
#: trans/views.py:8
2
6
#: trans/views.py:8
5
6
#, python-format
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Το περιεχόμενο του αρχείου απέτυχε να ενωθεί: %s"
msgstr "Το περιεχόμενο του αρχείου απέτυχε να ενωθεί: %s"
#: trans/views.py:8
3
7
#: trans/views.py:8
6
7
msgid "Page Not Found"
msgid "Page Not Found"
msgstr "Η Σελίδα Δεν Βρέθηκε"
msgstr "Η Σελίδα Δεν Βρέθηκε"
...
...
locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
483dd342
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
07
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
51
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-20 11:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-20 11:41+0000\n"
"Last-Translator: pagles <y.pagles@gmail.com>\n"
"Last-Translator: pagles <y.pagles@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
locale/es/LC_MESSAGES/django.po
View file @
483dd342
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
07
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
51
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 15:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 15:26+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
...
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 0.8\n"
"X-Generator: Weblate 0.8\n"
#: urls.py:
79 urls.py:85
#: urls.py:
83 urls.py:89
msgid "User registration"
msgid "User registration"
msgstr "Registro de usuario"
msgstr "Registro de usuario"
#: urls.py:9
0
#: urls.py:9
4
msgid "Account activation"
msgid "Account activation"
msgstr "Activación de cuenta"
msgstr "Activación de cuenta"
#: urls.py:
96
html/base.html:47 html/registration/login.html:30
#: urls.py:
100
html/base.html:47 html/registration/login.html:30
msgid "Login"
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
msgstr "Iniciar sesión"
#: urls.py:10
3
#: urls.py:10
7
msgid "Logged out"
msgid "Logged out"
msgstr "Sesión finalizada"
msgstr "Sesión finalizada"
#: urls.py:1
08
#: urls.py:1
12
msgid "Change password"
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar contraseña"
msgstr "Cambiar contraseña"
#: urls.py:11
2
#: urls.py:11
6
msgid "Password changed"
msgid "Password changed"
msgstr "Contraseña modificada"
msgstr "Contraseña modificada"
#: urls.py:1
16 urls.py:120 urls.py:124 urls.py:128
#: urls.py:1
20 urls.py:124 urls.py:128 urls.py:132
msgid "Password reset"
msgid "Password reset"
msgstr "Reinicializar contraseña"
msgstr "Reinicializar contraseña"
...
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Inicio"
...
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Inicio"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Funciona con <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Funciona con <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:75 trans/views.py:
88
0
#: html/base.html:75 trans/views.py:
91
0
msgid "About Weblate"
msgid "About Weblate"
msgstr "Sobre Weblate"
msgstr "Sobre Weblate"
...
@@ -802,19 +802,29 @@ msgstr "Obtener cambios del repositorio remoto"
...
@@ -802,19 +802,29 @@ msgstr "Obtener cambios del repositorio remoto"
msgid "Pull"
msgid "Pull"
msgstr ""
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:11
#: html/js/git-status.html:8
#, fuzzy
msgid "Push changes to remote repository"
msgstr "Obtener cambios del repositorio remoto"
#: html/js/git-status.html:8
#, fuzzy
msgid "Push"
msgstr "Pastún"
#: html/js/git-status.html:12
msgid "There are some not commited changes!"
msgid "There are some not commited changes!"
msgstr "¡Hay cambios sin guardar!"
msgstr "¡Hay cambios sin guardar!"
#: html/js/git-status.html:1
4
#: html/js/git-status.html:1
5
msgid "Remote Git repository needs to be merged!"
msgid "Remote Git repository needs to be merged!"
msgstr "¡El repositorio Git remoto necesita ser fusionado!"
msgstr "¡El repositorio Git remoto necesita ser fusionado!"
#: html/js/git-status.html:1
7
#: html/js/git-status.html:1
8
msgid "There are some new commits in local Git repository!"
msgid "There are some new commits in local Git repository!"
msgstr "¡Hay nuevos cambios en el repositorio Git local!"
msgstr "¡Hay nuevos cambios en el repositorio Git local!"
#: html/js/git-status.html:2
1
#: html/js/git-status.html:2
2
msgid "Details"
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1788,19 +1798,24 @@ msgstr "Sobrescribir existente"
...
@@ -1788,19 +1798,24 @@ msgstr "Sobrescribir existente"
msgid "Bad format string (%s)"
msgid "Bad format string (%s)"
msgstr "Cadena de formato inválido (%s)"
msgstr "Cadena de formato inválido (%s)"
#: trans/models.py:1
23
#: trans/models.py:1
47
msgid "Name to display"
msgid "Name to display"
msgstr "Nombre a mostrar"
msgstr "Nombre a mostrar"
#: trans/models.py:1
24
#: trans/models.py:1
48
msgid "Name used in URLs"
msgid "Name used in URLs"
msgstr "Nombre a utilizar en URLs"
msgstr "Nombre a utilizar en URLs"
#: trans/models.py:1
26
#: trans/models.py:1
50
msgid "URL of Git repository"
msgid "URL of Git repository"
msgstr "URL de repositorio GIT"
msgstr "URL de repositorio GIT"
#: trans/models.py:128
#: trans/models.py:151
#, fuzzy
msgid "URL of push Git repository"
msgstr "URL de repositorio GIT"
#: trans/models.py:153
#, python-format
#, python-format
msgid ""
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
...
@@ -1809,35 +1824,45 @@ msgstr ""
...
@@ -1809,35 +1824,45 @@ msgstr ""
"Enlace al navegador del repositorio, utilice %(branch)s, %(file)s y %(line)s "
"Enlace al navegador del repositorio, utilice %(branch)s, %(file)s y %(line)s "
"como reemplazos para nombres de rama, nombres de archivo y números de línea"
"como reemplazos para nombres de rama, nombres de archivo y números de línea"
#: trans/models.py:1
30
#: trans/models.py:1
55
msgid "Git branch to translate"
msgid "Git branch to translate"
msgstr "Rama Git a traducir"
msgstr "Rama Git a traducir"
#: trans/models.py:1
31
#: trans/models.py:1
56
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgstr ""
msgstr ""
"Máscara para archivos a traducir, utilice * en lugar del código de idioma"
"Máscara para archivos a traducir, utilice * en lugar del código de idioma"
#: trans/models.py:256
#: trans/models.py:274
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:294
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:329
#, python-format
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/models.py:
613
#: trans/models.py:
704
msgid "All strings"
msgid "All strings"
msgstr "Todas las cadenas"
msgstr "Todas las cadenas"
#: trans/models.py:
618
#: trans/models.py:
709
#, python-format
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Cadenas sin traducir (%d)"
msgstr "Cadenas sin traducir (%d)"
#: trans/models.py:
620
#: trans/models.py:
711
#, python-format
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Cadenas parciales (%d)"
msgstr "Cadenas parciales (%d)"
#: trans/models.py:
622
#: trans/models.py:
713
#, python-format
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Cadenas con sugerencias (%d)"
msgstr "Cadenas con sugerencias (%d)"
...
@@ -1872,65 +1897,70 @@ msgstr "Todas las traducciones pendientes fueron guardadas."
...
@@ -1872,65 +1897,70 @@ msgstr "Todas las traducciones pendientes fueron guardadas."
msgid "All repositories were updated."
msgid "All repositories were updated."
msgstr "Todos los repositorios fueron actualizados."
msgstr "Todos los repositorios fueron actualizados."
#: trans/views.py:487
#: trans/views.py:384 trans/views.py:394 trans/views.py:404
#, fuzzy
msgid "All repositories were pushed."
msgstr "Todos los repositorios fueron actualizados."
#: trans/views.py:517
msgid "Your suggestion is empty!"
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "¡La sugerencia está vacía!"
msgstr "¡La sugerencia está vacía!"
#: trans/views.py:5
0
7
#: trans/views.py:5
3
7
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "¡Necesita inciar sesión para poder guardar traducciones!"
msgstr "¡Necesita inciar sesión para poder guardar traducciones!"
#: trans/views.py:5
10 trans/views.py:55
0
#: trans/views.py:5
40 trans/views.py:58
0
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "¡No posee suficientes permisos para guardar traducciones!"
msgstr "¡No posee suficientes permisos para guardar traducciones!"
#: trans/views.py:5
2
6
#: trans/views.py:5
5
6
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "¡Fallaron algunos chequeos en su traducción!"
msgstr "¡Fallaron algunos chequeos en su traducción!"
#: trans/views.py:5
44 trans/views.py:58
2
#: trans/views.py:5
74 trans/views.py:61
2
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "¡El mensaje que deseaba traducir ya no está disponible!"
msgstr "¡El mensaje que deseaba traducir ya no está disponible!"
#: trans/views.py:5
6
5
#: trans/views.py:5
9
5
msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "¡No se puede fusionar mensajes diferentes!"
msgstr "¡No se puede fusionar mensajes diferentes!"
#: trans/views.py:
58
8
#: trans/views.py:
61
8
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "¡Necesita iniciar sesión para manejar sugerencias!"
msgstr "¡Necesita iniciar sesión para manejar sugerencias!"
#: trans/views.py:
59
9
#: trans/views.py:
62
9
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "¡No tiene suficientes permisos para aceptar sugerencias!"
msgstr "¡No tiene suficientes permisos para aceptar sugerencias!"
#: trans/views.py:6
0
9
#: trans/views.py:6
3
9
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "¡No tiene suficientes permisos para eliminar sugerencias!"
msgstr "¡No tiene suficientes permisos para eliminar sugerencias!"
#: trans/views.py:6
3
0
#: trans/views.py:6
6
0
msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "¡Sugerencia inválida!"
msgstr "¡Sugerencia inválida!"
#: trans/views.py:
67
5
#: trans/views.py:
70
5
msgid "You have reached end of translating."
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Ha llegado al final de la traducción."
msgstr "Ha llegado al final de la traducción."
#: trans/views.py:8
2
2
#: trans/views.py:8
5
2
msgid "File content successfully merged into translation."
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr ""
msgstr ""
"El contenido del archivo fue fusionado con la traducción de forma exitosa."
"El contenido del archivo fue fusionado con la traducción de forma exitosa."
#: trans/views.py:8
2
4
#: trans/views.py:8
5
4
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "No hay nuevas cadenas en el archivo subido."
msgstr "No hay nuevas cadenas en el archivo subido."
#: trans/views.py:8
2
6
#: trans/views.py:8
5
6
#, python-format
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Falló la fusión de contenido del archivo: %s"
msgstr "Falló la fusión de contenido del archivo: %s"
#: trans/views.py:8
3
7
#: trans/views.py:8
6
7
msgid "Page Not Found"
msgid "Page Not Found"
msgstr "Página no encontrada"
msgstr "Página no encontrada"
...
...
locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
483dd342
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
07
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
51
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n"
"Last-Translator: aaloy <antoni.aloy@trespams.com>\n"
"Last-Translator: aaloy <antoni.aloy@trespams.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
View file @
483dd342
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
07
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
51
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 23:39+0200\n"
"Last-Translator: Alexandre Dupas <alexandre.dupas@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Alexandre Dupas <alexandre.dupas@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
...
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Weblate 0.8\n"
"X-Generator: Weblate 0.8\n"
#: urls.py:
79 urls.py:85
#: urls.py:
83 urls.py:89
msgid "User registration"
msgid "User registration"
msgstr "Enregistrement utilisateur"
msgstr "Enregistrement utilisateur"
#: urls.py:9
0
#: urls.py:9
4
msgid "Account activation"
msgid "Account activation"
msgstr "Activation du compte"
msgstr "Activation du compte"
#: urls.py:
96
html/base.html:47 html/registration/login.html:30
#: urls.py:
100
html/base.html:47 html/registration/login.html:30
msgid "Login"
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
msgstr "Connexion"
#: urls.py:10
3
#: urls.py:10
7
msgid "Logged out"
msgid "Logged out"
msgstr "Déconnecté"
msgstr "Déconnecté"
#: urls.py:1
08
#: urls.py:1
12
msgid "Change password"
msgid "Change password"
msgstr "Changer le mot de passe"
msgstr "Changer le mot de passe"
#: urls.py:11
2
#: urls.py:11
6
msgid "Password changed"
msgid "Password changed"
msgstr "Mot de passe modifié"
msgstr "Mot de passe modifié"
#: urls.py:1
16 urls.py:120 urls.py:124 urls.py:128
#: urls.py:1
20 urls.py:124 urls.py:128 urls.py:132
msgid "Password reset"
msgid "Password reset"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
...
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Accueil"
...
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Accueil"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Propulsé par <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Propulsé par <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:75 trans/views.py:
88
0
#: html/base.html:75 trans/views.py:
91
0
msgid "About Weblate"
msgid "About Weblate"
msgstr "À propos de Weblate"
msgstr "À propos de Weblate"
...
@@ -800,19 +800,28 @@ msgstr "Récupérer les changements depuis un dépôt distant"
...
@@ -800,19 +800,28 @@ msgstr "Récupérer les changements depuis un dépôt distant"
msgid "Pull"
msgid "Pull"
msgstr ""
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:11
#: html/js/git-status.html:8
#, fuzzy
msgid "Push changes to remote repository"
msgstr "Récupérer les changements depuis un dépôt distant"
#: html/js/git-status.html:8
msgid "Push"
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:12
msgid "There are some not commited changes!"
msgid "There are some not commited changes!"
msgstr "Il y a des changements non enregistrés !"
msgstr "Il y a des changements non enregistrés !"
#: html/js/git-status.html:1
4
#: html/js/git-status.html:1
5
msgid "Remote Git repository needs to be merged!"
msgid "Remote Git repository needs to be merged!"
msgstr "Le dépôt Git distant a besoin d'être fusionné !"
msgstr "Le dépôt Git distant a besoin d'être fusionné !"
#: html/js/git-status.html:1
7
#: html/js/git-status.html:1
8
msgid "There are some new commits in local Git repository!"
msgid "There are some new commits in local Git repository!"
msgstr "De nouveaux commits se trouvent dans le dépôt Git local !"
msgstr "De nouveaux commits se trouvent dans le dépôt Git local !"
#: html/js/git-status.html:2
1
#: html/js/git-status.html:2
2
msgid "Details"
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1780,19 +1789,24 @@ msgstr "Écraser les traductions existantes"
...
@@ -1780,19 +1789,24 @@ msgstr "Écraser les traductions existantes"
msgid "Bad format string (%s)"
msgid "Bad format string (%s)"
msgstr "Format de chaîne incorrect (%s)"
msgstr "Format de chaîne incorrect (%s)"
#: trans/models.py:1
23
#: trans/models.py:1
47
msgid "Name to display"
msgid "Name to display"
msgstr "Nom à afficher"
msgstr "Nom à afficher"
#: trans/models.py:1
24
#: trans/models.py:1
48
msgid "Name used in URLs"
msgid "Name used in URLs"
msgstr "Nom utilisé dans les URLs"
msgstr "Nom utilisé dans les URLs"
#: trans/models.py:1
26
#: trans/models.py:1
50
msgid "URL of Git repository"
msgid "URL of Git repository"
msgstr "URL du dépôt Git"
msgstr "URL du dépôt Git"
#: trans/models.py:128
#: trans/models.py:151
#, fuzzy
msgid "URL of push Git repository"
msgstr "URL du dépôt Git"
#: trans/models.py:153
#, python-format
#, python-format
msgid ""
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
...
@@ -1802,34 +1816,44 @@ msgstr ""
...
@@ -1802,34 +1816,44 @@ msgstr ""
"comme paramètres fictifs pour le nom de la branche, du fichier et le numéro "
"comme paramètres fictifs pour le nom de la branche, du fichier et le numéro "
"de ligne"
"de ligne"
#: trans/models.py:1
30
#: trans/models.py:1
55
msgid "Git branch to translate"
msgid "Git branch to translate"
msgstr "Branche Git à traduire"
msgstr "Branche Git à traduire"
#: trans/models.py:1
31
#: trans/models.py:1
56
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgstr "Masque des fichiers à traduire, utilisez * au lieu du code de langue"
msgstr "Masque des fichiers à traduire, utilisez * au lieu du code de langue"
#: trans/models.py:256
#: trans/models.py:274
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:294
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:329
#, python-format
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/models.py:
613
#: trans/models.py:
704
msgid "All strings"
msgid "All strings"
msgstr "Toutes les chaînes"
msgstr "Toutes les chaînes"
#: trans/models.py:
618
#: trans/models.py:
709
#, python-format
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Chaînes non traduites (%d)"
msgstr "Chaînes non traduites (%d)"
#: trans/models.py:
620
#: trans/models.py:
711
#, python-format
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Chaînes floues (%d)"
msgstr "Chaînes floues (%d)"
#: trans/models.py:
622
#: trans/models.py:
713
#, python-format
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Chaînes avec suggestions (%d)"
msgstr "Chaînes avec suggestions (%d)"
...
@@ -1864,65 +1888,70 @@ msgstr "Toutes les traductions en attente ont été enregistrées."
...
@@ -1864,65 +1888,70 @@ msgstr "Toutes les traductions en attente ont été enregistrées."
msgid "All repositories were updated."
msgid "All repositories were updated."
msgstr "Tous les dépôts ont été mis à jour."
msgstr "Tous les dépôts ont été mis à jour."
#: trans/views.py:487
#: trans/views.py:384 trans/views.py:394 trans/views.py:404
#, fuzzy
msgid "All repositories were pushed."
msgstr "Tous les dépôts ont été mis à jour."
#: trans/views.py:517
msgid "Your suggestion is empty!"
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Votre suggestion est vide !"
msgstr "Votre suggestion est vide !"
#: trans/views.py:5
0
7
#: trans/views.py:5
3
7
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr ""
msgstr ""
"Vous devez vous connecter afin de pouvoir sauvegarder les traductions !"
"Vous devez vous connecter afin de pouvoir sauvegarder les traductions !"
#: trans/views.py:5
10 trans/views.py:55
0
#: trans/views.py:5
40 trans/views.py:58
0
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Vous n'avez pas le droit de sauvegarder les traductions !"
msgstr "Vous n'avez pas le droit de sauvegarder les traductions !"
#: trans/views.py:5
2
6
#: trans/views.py:5
5
6
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Certaines vérifications de votre traduction ont échoué !"
msgstr "Certaines vérifications de votre traduction ont échoué !"
#: trans/views.py:5
44 trans/views.py:58
2
#: trans/views.py:5
74 trans/views.py:61
2
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Le message que vous vouliez traduire n'est plus disponible !"
msgstr "Le message que vous vouliez traduire n'est plus disponible !"
#: trans/views.py:5
6
5
#: trans/views.py:5
9
5
msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Impossible de fusionner des messages différents !"
msgstr "Impossible de fusionner des messages différents !"
#: trans/views.py:
58
8
#: trans/views.py:
61
8
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Vous devez vous connecter afin de pouvoir gérer les suggestions !"
msgstr "Vous devez vous connecter afin de pouvoir gérer les suggestions !"
#: trans/views.py:
59
9
#: trans/views.py:
62
9
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Vous n'avez pas le droit d'accepter les suggestions !"
msgstr "Vous n'avez pas le droit d'accepter les suggestions !"
#: trans/views.py:6
0
9
#: trans/views.py:6
3
9
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer les suggestions !"
msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer les suggestions !"
#: trans/views.py:6
3
0
#: trans/views.py:6
6
0
msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Suggestion invalide !"
msgstr "Suggestion invalide !"
#: trans/views.py:
67
5
#: trans/views.py:
70
5
msgid "You have reached end of translating."
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Vous avez terminé la traduction."
msgstr "Vous avez terminé la traduction."
#: trans/views.py:8
2
2
#: trans/views.py:8
5
2
msgid "File content successfully merged into translation."
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Le contenu du fichier a été fusionné avec succès à la traduction."
msgstr "Le contenu du fichier a été fusionné avec succès à la traduction."
#: trans/views.py:8
2
4
#: trans/views.py:8
5
4
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "Le fichier téléversé ne comportait pas de nouvelles chaînes."
msgstr "Le fichier téléversé ne comportait pas de nouvelles chaînes."
#: trans/views.py:8
2
6
#: trans/views.py:8
5
6
#, python-format
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Échec de fusion du fichier : %s"
msgstr "Échec de fusion du fichier : %s"
#: trans/views.py:8
3
7
#: trans/views.py:8
6
7
msgid "Page Not Found"
msgid "Page Not Found"
msgstr "Page introuvable"
msgstr "Page introuvable"
...
...
locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
483dd342
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
07
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
51
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n"
"Last-Translator: claudep <claude@2xlibre.net>\n"
"Last-Translator: claudep <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
483dd342
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
07
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
51
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-31 22:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-31 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
...
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 0.8\n"
"X-Generator: Weblate 0.8\n"
#: urls.py:
79 urls.py:85
#: urls.py:
83 urls.py:89
msgid "User registration"
msgid "User registration"
msgstr "Gebruikersregistratie"
msgstr "Gebruikersregistratie"
#: urls.py:9
0
#: urls.py:9
4
msgid "Account activation"
msgid "Account activation"
msgstr "Account activering"
msgstr "Account activering"
#: urls.py:
96
html/base.html:47 html/registration/login.html:30
#: urls.py:
100
html/base.html:47 html/registration/login.html:30
msgid "Login"
msgid "Login"
msgstr "Aanmelden"
msgstr "Aanmelden"
#: urls.py:10
3
#: urls.py:10
7
msgid "Logged out"
msgid "Logged out"
msgstr "Uitgelogd"
msgstr "Uitgelogd"
#: urls.py:1
08
#: urls.py:1
12
msgid "Change password"
msgid "Change password"
msgstr "Wachtwoord wijzigen"
msgstr "Wachtwoord wijzigen"
#: urls.py:11
2
#: urls.py:11
6
msgid "Password changed"
msgid "Password changed"
msgstr "Wachtwoord gewijzigd"
msgstr "Wachtwoord gewijzigd"
#: urls.py:1
16 urls.py:120 urls.py:124 urls.py:128
#: urls.py:1
20 urls.py:124 urls.py:128 urls.py:132
msgid "Password reset"
msgid "Password reset"
msgstr "Wachtwoord gereset"
msgstr "Wachtwoord gereset"
...
@@ -274,7 +274,7 @@ msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
...
@@ -274,7 +274,7 @@ msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr ""
msgstr ""
"Aangedreven door <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
"Aangedreven door <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:75 trans/views.py:
88
0
#: html/base.html:75 trans/views.py:
91
0
msgid "About Weblate"
msgid "About Weblate"
msgstr "Over Weblate"
msgstr "Over Weblate"
...
@@ -799,19 +799,27 @@ msgstr ""
...
@@ -799,19 +799,27 @@ msgstr ""
msgid "Pull"
msgid "Pull"
msgstr ""
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:11
#: html/js/git-status.html:8
msgid "Push changes to remote repository"
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:8
msgid "Push"
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:12
msgid "There are some not commited changes!"
msgid "There are some not commited changes!"
msgstr "Er zijn wijzigingen die nog niet gecommit zijn!"
msgstr "Er zijn wijzigingen die nog niet gecommit zijn!"
#: html/js/git-status.html:1
4
#: html/js/git-status.html:1
5
msgid "Remote Git repository needs to be merged!"
msgid "Remote Git repository needs to be merged!"
msgstr ""
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:1
7
#: html/js/git-status.html:1
8
msgid "There are some new commits in local Git repository!"
msgid "There are some new commits in local Git repository!"
msgstr ""
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:2
1
#: html/js/git-status.html:2
2
msgid "Details"
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1773,19 +1781,24 @@ msgstr "Bestaande overschrijven"
...
@@ -1773,19 +1781,24 @@ msgstr "Bestaande overschrijven"
msgid "Bad format string (%s)"
msgid "Bad format string (%s)"
msgstr "Verkeerd patroon (%s)"
msgstr "Verkeerd patroon (%s)"
#: trans/models.py:1
23
#: trans/models.py:1
47
msgid "Name to display"
msgid "Name to display"
msgstr "Weer te geven naam"
msgstr "Weer te geven naam"
#: trans/models.py:1
24
#: trans/models.py:1
48
msgid "Name used in URLs"
msgid "Name used in URLs"
msgstr "Naam gebruikt in URL's"
msgstr "Naam gebruikt in URL's"
#: trans/models.py:1
26
#: trans/models.py:1
50
msgid "URL of Git repository"
msgid "URL of Git repository"
msgstr "URL van Git repository"
msgstr "URL van Git repository"
#: trans/models.py:128
#: trans/models.py:151
#, fuzzy
msgid "URL of push Git repository"
msgstr "URL van Git repository"
#: trans/models.py:153
#, python-format
#, python-format
msgid ""
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
...
@@ -1794,35 +1807,45 @@ msgstr ""
...
@@ -1794,35 +1807,45 @@ msgstr ""
"Link naar repository browser, gebruik %(branch)s voor tak, %(file)s en "
"Link naar repository browser, gebruik %(branch)s voor tak, %(file)s en "
"%(line)s als bestandsnaam en regel parameters"
"%(line)s als bestandsnaam en regel parameters"
#: trans/models.py:1
30
#: trans/models.py:1
55
msgid "Git branch to translate"
msgid "Git branch to translate"
msgstr "Git tak om te vertalen"
msgstr "Git tak om te vertalen"
#: trans/models.py:1
31
#: trans/models.py:1
56
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgstr ""
msgstr ""
"Filter van bestanden om te vertalen, gebruik * in plaats van de taalcode"
"Filter van bestanden om te vertalen, gebruik * in plaats van de taalcode"
#: trans/models.py:256
#: trans/models.py:274
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:294
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:329
#, python-format
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/models.py:
613
#: trans/models.py:
704
msgid "All strings"
msgid "All strings"
msgstr "Alle tekenreeksen"
msgstr "Alle tekenreeksen"
#: trans/models.py:
618
#: trans/models.py:
709
#, python-format
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Niet vertaalde tekenreeksen (%d)"
msgstr "Niet vertaalde tekenreeksen (%d)"
#: trans/models.py:
620
#: trans/models.py:
711
#, python-format
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Vage tekenreeksen (%d)"
msgstr "Vage tekenreeksen (%d)"
#: trans/models.py:
622
#: trans/models.py:
713
#, python-format
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Tekenreeksen met suggesties (%d)"
msgstr "Tekenreeksen met suggesties (%d)"
...
@@ -1857,64 +1880,68 @@ msgstr ""
...
@@ -1857,64 +1880,68 @@ msgstr ""
msgid "All repositories were updated."
msgid "All repositories were updated."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:487
#: trans/views.py:384 trans/views.py:394 trans/views.py:404
msgid "All repositories were pushed."
msgstr ""
#: trans/views.py:517
msgid "Your suggestion is empty!"
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:5
0
7
#: trans/views.py:5
3
7
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "U moet aanmelden om vertalingen te kunnen opslaan!"
msgstr "U moet aanmelden om vertalingen te kunnen opslaan!"
#: trans/views.py:5
10 trans/views.py:55
0
#: trans/views.py:5
40 trans/views.py:58
0
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "U heeft niet de juiste rechten om vertalingen op te slaan!"
msgstr "U heeft niet de juiste rechten om vertalingen op te slaan!"
#: trans/views.py:5
2
6
#: trans/views.py:5
5
6
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Sommige controles zijn mislukt bij uw vertaling!"
msgstr "Sommige controles zijn mislukt bij uw vertaling!"
#: trans/views.py:5
44 trans/views.py:58
2
#: trans/views.py:5
74 trans/views.py:61
2
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Het bericht dat u wilde vertalen is niet langer beschikbaar!"
msgstr "Het bericht dat u wilde vertalen is niet langer beschikbaar!"
#: trans/views.py:5
6
5
#: trans/views.py:5
9
5
msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "De verschillende berichten konden niet samengevoegd worden!"
msgstr "De verschillende berichten konden niet samengevoegd worden!"
#: trans/views.py:
58
8
#: trans/views.py:
61
8
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "U moet aanmelden om suggesties te kunnen beheren!"
msgstr "U moet aanmelden om suggesties te kunnen beheren!"
#: trans/views.py:
59
9
#: trans/views.py:
62
9
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "U heeft niet de juiste rechten om suggesties te aanvaarden!"
msgstr "U heeft niet de juiste rechten om suggesties te aanvaarden!"
#: trans/views.py:6
0
9
#: trans/views.py:6
3
9
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "U heeft niet de juiste rechten om suggesties te verwijderen!"
msgstr "U heeft niet de juiste rechten om suggesties te verwijderen!"
#: trans/views.py:6
3
0
#: trans/views.py:6
6
0
msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Ongeldige suggestie!"
msgstr "Ongeldige suggestie!"
#: trans/views.py:
67
5
#: trans/views.py:
70
5
msgid "You have reached end of translating."
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "U heeft de vertaling afgewerkt."
msgstr "U heeft de vertaling afgewerkt."
#: trans/views.py:8
2
2
#: trans/views.py:8
5
2
msgid "File content successfully merged into translation."
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Bestandsinhoud werd succesvol samengevoegd met de vertaling."
msgstr "Bestandsinhoud werd succesvol samengevoegd met de vertaling."
#: trans/views.py:8
2
4
#: trans/views.py:8
5
4
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "Het upgeloade bestand bevat geen nieuwe tekenreeksen."
msgstr "Het upgeloade bestand bevat geen nieuwe tekenreeksen."
#: trans/views.py:8
2
6
#: trans/views.py:8
5
6
#, python-format
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Samenvoegen van bestandsinhoud is mislukt : %s"
msgstr "Samenvoegen van bestandsinhoud is mislukt : %s"
#: trans/views.py:8
3
7
#: trans/views.py:8
6
7
msgid "Page Not Found"
msgid "Page Not Found"
msgstr "Pagina niet gevonden"
msgstr "Pagina niet gevonden"
...
...
locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
483dd342
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
07
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
51
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n"
"Last-Translator: hvdklauw <hvdklauw@gmail.com>\n"
"Last-Translator: hvdklauw <hvdklauw@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
483dd342
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
07
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
51
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-15 20:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-15 20:36+0000\n"
"Last-Translator: angularcircle <angular.circle@gmail.com>\n"
"Last-Translator: angularcircle <angular.circle@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
@@ -19,31 +19,31 @@ msgstr ""
...
@@ -19,31 +19,31 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Weblate 0.8\n"
"X-Generator: Weblate 0.8\n"
#: urls.py:
79 urls.py:85
#: urls.py:
83 urls.py:89
msgid "User registration"
msgid "User registration"
msgstr "Rejestracja użytkownika"
msgstr "Rejestracja użytkownika"
#: urls.py:9
0
#: urls.py:9
4
msgid "Account activation"
msgid "Account activation"
msgstr "Aktywacja konta"
msgstr "Aktywacja konta"
#: urls.py:
96
html/base.html:47 html/registration/login.html:30
#: urls.py:
100
html/base.html:47 html/registration/login.html:30
msgid "Login"
msgid "Login"
msgstr "Logowanie"
msgstr "Logowanie"
#: urls.py:10
3
#: urls.py:10
7
msgid "Logged out"
msgid "Logged out"
msgstr "Wylogowany"
msgstr "Wylogowany"
#: urls.py:1
08
#: urls.py:1
12
msgid "Change password"
msgid "Change password"
msgstr "Zmiana hasła"
msgstr "Zmiana hasła"
#: urls.py:11
2
#: urls.py:11
6
msgid "Password changed"
msgid "Password changed"
msgstr "Hasło zmienione"
msgstr "Hasło zmienione"
#: urls.py:1
16 urls.py:120 urls.py:124 urls.py:128
#: urls.py:1
20 urls.py:124 urls.py:128 urls.py:132
msgid "Password reset"
msgid "Password reset"
msgstr "Reset hasła"
msgstr "Reset hasła"
...
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Start"
...
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Start"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Napędzane przez <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Napędzane przez <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:75 trans/views.py:
88
0
#: html/base.html:75 trans/views.py:
91
0
msgid "About Weblate"
msgid "About Weblate"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -797,19 +797,27 @@ msgstr ""
...
@@ -797,19 +797,27 @@ msgstr ""
msgid "Pull"
msgid "Pull"
msgstr ""
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:11
#: html/js/git-status.html:8
msgid "Push changes to remote repository"
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:8
msgid "Push"
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:12
msgid "There are some not commited changes!"
msgid "There are some not commited changes!"
msgstr ""
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:1
4
#: html/js/git-status.html:1
5
msgid "Remote Git repository needs to be merged!"
msgid "Remote Git repository needs to be merged!"
msgstr ""
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:1
7
#: html/js/git-status.html:1
8
msgid "There are some new commits in local Git repository!"
msgid "There are some new commits in local Git repository!"
msgstr ""
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:2
1
#: html/js/git-status.html:2
2
msgid "Details"
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1787,19 +1795,24 @@ msgstr "Zastąp istniejące tłumaczenia"
...
@@ -1787,19 +1795,24 @@ msgstr "Zastąp istniejące tłumaczenia"
msgid "Bad format string (%s)"
msgid "Bad format string (%s)"
msgstr "Błędny format napisu (%s)"
msgstr "Błędny format napisu (%s)"
#: trans/models.py:1
23
#: trans/models.py:1
47
msgid "Name to display"
msgid "Name to display"
msgstr "Nazwa do wyświetlenia"
msgstr "Nazwa do wyświetlenia"
#: trans/models.py:1
24
#: trans/models.py:1
48
msgid "Name used in URLs"
msgid "Name used in URLs"
msgstr "Nazwa używana w adresach URL"
msgstr "Nazwa używana w adresach URL"
#: trans/models.py:1
26
#: trans/models.py:1
50
msgid "URL of Git repository"
msgid "URL of Git repository"
msgstr "Url repozytorium Git"
msgstr "Url repozytorium Git"
#: trans/models.py:128
#: trans/models.py:151
#, fuzzy
msgid "URL of push Git repository"
msgstr "Url repozytorium Git"
#: trans/models.py:153
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid ""
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
...
@@ -1808,34 +1821,44 @@ msgstr ""
...
@@ -1808,34 +1821,44 @@ msgstr ""
"Link do przeglądarki repozytorium, użyj %(file)s oraz %(line)s jako nazwy "
"Link do przeglądarki repozytorium, użyj %(file)s oraz %(line)s jako nazwy "
"pliku i symboli zastępczych linii"
"pliku i symboli zastępczych linii"
#: trans/models.py:1
30
#: trans/models.py:1
55
msgid "Git branch to translate"
msgid "Git branch to translate"
msgstr "Gałąź Gita do tłumaczenia"
msgstr "Gałąź Gita do tłumaczenia"
#: trans/models.py:1
31
#: trans/models.py:1
56
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgstr "Maska plików do tłumaczenia, użyj * zamiast kodu języka"
msgstr "Maska plików do tłumaczenia, użyj * zamiast kodu języka"
#: trans/models.py:256
#: trans/models.py:274
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:294
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:329
#, python-format
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/models.py:
613
#: trans/models.py:
704
msgid "All strings"
msgid "All strings"
msgstr "Wszystkie napisy"
msgstr "Wszystkie napisy"
#: trans/models.py:
618
#: trans/models.py:
709
#, python-format
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Nieprzetłumaczone napisy (%d)"
msgstr "Nieprzetłumaczone napisy (%d)"
#: trans/models.py:
620
#: trans/models.py:
711
#, python-format
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Niepewne napisy (%d)"
msgstr "Niepewne napisy (%d)"
#: trans/models.py:
622
#: trans/models.py:
713
#, python-format
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Napisy z sugestiami (%d)"
msgstr "Napisy z sugestiami (%d)"
...
@@ -1870,64 +1893,68 @@ msgstr ""
...
@@ -1870,64 +1893,68 @@ msgstr ""
msgid "All repositories were updated."
msgid "All repositories were updated."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:487
#: trans/views.py:384 trans/views.py:394 trans/views.py:404
msgid "All repositories were pushed."
msgstr ""
#: trans/views.py:517
msgid "Your suggestion is empty!"
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:5
0
7
#: trans/views.py:5
3
7
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Musisz się zalogować, by zapisać tłumaczenia!"
msgstr "Musisz się zalogować, by zapisać tłumaczenia!"
#: trans/views.py:5
10 trans/views.py:55
0
#: trans/views.py:5
40 trans/views.py:58
0
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Nie masz uprawnień do zapisu tłumaczeń!"
msgstr "Nie masz uprawnień do zapisu tłumaczeń!"
#: trans/views.py:5
2
6
#: trans/views.py:5
5
6
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Niektóre testy tłumaczenia nie powiodły się!"
msgstr "Niektóre testy tłumaczenia nie powiodły się!"
#: trans/views.py:5
44 trans/views.py:58
2
#: trans/views.py:5
74 trans/views.py:61
2
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Wiadomość którą chciałbyś przetłumaczyć nie jest już dostępna!"
msgstr "Wiadomość którą chciałbyś przetłumaczyć nie jest już dostępna!"
#: trans/views.py:5
6
5
#: trans/views.py:5
9
5
msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:
58
8
#: trans/views.py:
61
8
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Musisz się zalogować, by zarządzać sugestiami!"
msgstr "Musisz się zalogować, by zarządzać sugestiami!"
#: trans/views.py:
59
9
#: trans/views.py:
62
9
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Nie masz uprawnień do akceptacji sugestii!"
msgstr "Nie masz uprawnień do akceptacji sugestii!"
#: trans/views.py:6
0
9
#: trans/views.py:6
3
9
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Nie masz uprawnień do usuwania sugestii!"
msgstr "Nie masz uprawnień do usuwania sugestii!"
#: trans/views.py:6
3
0
#: trans/views.py:6
6
0
msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Nieprawidłowa sugestia!"
msgstr "Nieprawidłowa sugestia!"
#: trans/views.py:
67
5
#: trans/views.py:
70
5
msgid "You have reached end of translating."
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Został osiągnięty koniec tłumaczenia."
msgstr "Został osiągnięty koniec tłumaczenia."
#: trans/views.py:8
2
2
#: trans/views.py:8
5
2
msgid "File content successfully merged into translation."
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Zawartość pliku pomyślnie połączona w tłumaczeniu."
msgstr "Zawartość pliku pomyślnie połączona w tłumaczeniu."
#: trans/views.py:8
2
4
#: trans/views.py:8
5
4
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "Nie było nowych napisów w przesłanym pliku."
msgstr "Nie było nowych napisów w przesłanym pliku."
#: trans/views.py:8
2
6
#: trans/views.py:8
5
6
#, python-format
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Scalanie zawartości pliku nie powiodło się: %s"
msgstr "Scalanie zawartości pliku nie powiodło się: %s"
#: trans/views.py:8
3
7
#: trans/views.py:8
6
7
msgid "Page Not Found"
msgid "Page Not Found"
msgstr "Nie znaleziono strony"
msgstr "Nie znaleziono strony"
...
...
locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
483dd342
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
07
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
51
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-15 20:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-15 20:36+0000\n"
"Last-Translator: angularcircle <angular.circle@gmail.com>\n"
"Last-Translator: angularcircle <angular.circle@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
View file @
483dd342
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
07
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
51
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-11 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-11 11:09+0000\n"
"Last-Translator: nmariz <nmariz@gmail.com>\n"
"Last-Translator: nmariz <nmariz@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
@@ -17,31 +17,31 @@ msgstr ""
...
@@ -17,31 +17,31 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: urls.py:
79 urls.py:85
#: urls.py:
83 urls.py:89
msgid "User registration"
msgid "User registration"
msgstr ""
msgstr ""
#: urls.py:9
0
#: urls.py:9
4
msgid "Account activation"
msgid "Account activation"
msgstr ""
msgstr ""
#: urls.py:
96
html/base.html:47 html/registration/login.html:30
#: urls.py:
100
html/base.html:47 html/registration/login.html:30
msgid "Login"
msgid "Login"
msgstr ""
msgstr ""
#: urls.py:10
3
#: urls.py:10
7
msgid "Logged out"
msgid "Logged out"
msgstr ""
msgstr ""
#: urls.py:1
08
#: urls.py:1
12
msgid "Change password"
msgid "Change password"
msgstr ""
msgstr ""
#: urls.py:11
2
#: urls.py:11
6
msgid "Password changed"
msgid "Password changed"
msgstr ""
msgstr ""
#: urls.py:1
16 urls.py:120 urls.py:124 urls.py:128
#: urls.py:1
20 urls.py:124 urls.py:128 urls.py:132
msgid "Password reset"
msgid "Password reset"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
...
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr ""
msgstr ""
#: html/base.html:75 trans/views.py:
88
0
#: html/base.html:75 trans/views.py:
91
0
msgid "About Weblate"
msgid "About Weblate"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -768,19 +768,27 @@ msgstr ""
...
@@ -768,19 +768,27 @@ msgstr ""
msgid "Pull"
msgid "Pull"
msgstr ""
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:11
#: html/js/git-status.html:8
msgid "Push changes to remote repository"
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:8
msgid "Push"
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:12
msgid "There are some not commited changes!"
msgid "There are some not commited changes!"
msgstr ""
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:1
4
#: html/js/git-status.html:1
5
msgid "Remote Git repository needs to be merged!"
msgid "Remote Git repository needs to be merged!"
msgstr ""
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:1
7
#: html/js/git-status.html:1
8
msgid "There are some new commits in local Git repository!"
msgid "There are some new commits in local Git repository!"
msgstr ""
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:2
1
#: html/js/git-status.html:2
2
msgid "Details"
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1694,53 +1702,67 @@ msgstr ""
...
@@ -1694,53 +1702,67 @@ msgstr ""
msgid "Bad format string (%s)"
msgid "Bad format string (%s)"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/models.py:1
23
#: trans/models.py:1
47
msgid "Name to display"
msgid "Name to display"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/models.py:1
24
#: trans/models.py:1
48
msgid "Name used in URLs"
msgid "Name used in URLs"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/models.py:1
26
#: trans/models.py:1
50
msgid "URL of Git repository"
msgid "URL of Git repository"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/models.py:128
#: trans/models.py:151
msgid "URL of push Git repository"
msgstr ""
#: trans/models.py:153
#, python-format
#, python-format
msgid ""
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"as filename and line placeholders"
"as filename and line placeholders"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/models.py:1
30
#: trans/models.py:1
55
msgid "Git branch to translate"
msgid "Git branch to translate"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/models.py:1
31
#: trans/models.py:1
56
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/models.py:256
#: trans/models.py:274
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:294
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:329
#, python-format
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/models.py:
613
#: trans/models.py:
704
msgid "All strings"
msgid "All strings"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/models.py:
618
#: trans/models.py:
709
#, python-format
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/models.py:
620
#: trans/models.py:
711
#, python-format
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/models.py:
622
#: trans/models.py:
713
#, python-format
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1775,63 +1797,67 @@ msgstr ""
...
@@ -1775,63 +1797,67 @@ msgstr ""
msgid "All repositories were updated."
msgid "All repositories were updated."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:487
#: trans/views.py:384 trans/views.py:394 trans/views.py:404
msgid "All repositories were pushed."
msgstr ""
#: trans/views.py:517
msgid "Your suggestion is empty!"
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:5
0
7
#: trans/views.py:5
3
7
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:5
10 trans/views.py:55
0
#: trans/views.py:5
40 trans/views.py:58
0
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:5
2
6
#: trans/views.py:5
5
6
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:5
44 trans/views.py:58
2
#: trans/views.py:5
74 trans/views.py:61
2
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:5
6
5
#: trans/views.py:5
9
5
msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:
58
8
#: trans/views.py:
61
8
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:
59
9
#: trans/views.py:
62
9
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:6
0
9
#: trans/views.py:6
3
9
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:6
3
0
#: trans/views.py:6
6
0
msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:
67
5
#: trans/views.py:
70
5
msgid "You have reached end of translating."
msgid "You have reached end of translating."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:8
2
2
#: trans/views.py:8
5
2
msgid "File content successfully merged into translation."
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:8
2
4
#: trans/views.py:8
5
4
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:8
2
6
#: trans/views.py:8
5
6
#, python-format
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:8
3
7
#: trans/views.py:8
6
7
msgid "Page Not Found"
msgid "Page Not Found"
msgstr ""
msgstr ""
locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
483dd342
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
07
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
51
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-11 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-11 11:09+0000\n"
"Last-Translator: nmariz <nmariz@gmail.com>\n"
"Last-Translator: nmariz <nmariz@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
View file @
483dd342
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
07
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
51
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n"
"Last-Translator: semente <semente+transifex@taurinus.org>\n"
"Last-Translator: semente <semente+transifex@taurinus.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
@@ -19,31 +19,31 @@ msgstr ""
...
@@ -19,31 +19,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Generator: Weblate 0.8\n"
"X-Generator: Weblate 0.8\n"
#: urls.py:
79 urls.py:85
#: urls.py:
83 urls.py:89
msgid "User registration"
msgid "User registration"
msgstr "Registro de usuario"
msgstr "Registro de usuario"
#: urls.py:9
0
#: urls.py:9
4
msgid "Account activation"
msgid "Account activation"
msgstr "Ativação de conta"
msgstr "Ativação de conta"
#: urls.py:
96
html/base.html:47 html/registration/login.html:30
#: urls.py:
100
html/base.html:47 html/registration/login.html:30
msgid "Login"
msgid "Login"
msgstr "Autenticação"
msgstr "Autenticação"
#: urls.py:10
3
#: urls.py:10
7
msgid "Logged out"
msgid "Logged out"
msgstr "Sessão terminada"
msgstr "Sessão terminada"
#: urls.py:1
08
#: urls.py:1
12
msgid "Change password"
msgid "Change password"
msgstr "Trocar senha"
msgstr "Trocar senha"
#: urls.py:11
2
#: urls.py:11
6
msgid "Password changed"
msgid "Password changed"
msgstr "Senha alterada"
msgstr "Senha alterada"
#: urls.py:1
16 urls.py:120 urls.py:124 urls.py:128
#: urls.py:1
20 urls.py:124 urls.py:128 urls.py:132
msgid "Password reset"
msgid "Password reset"
msgstr "Reiniciar a senha"
msgstr "Reiniciar a senha"
...
@@ -270,7 +270,7 @@ msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
...
@@ -270,7 +270,7 @@ msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr ""
msgstr ""
"Desenvolvido com <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
"Desenvolvido com <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:75 trans/views.py:
88
0
#: html/base.html:75 trans/views.py:
91
0
msgid "About Weblate"
msgid "About Weblate"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -799,19 +799,27 @@ msgstr ""
...
@@ -799,19 +799,27 @@ msgstr ""
msgid "Pull"
msgid "Pull"
msgstr ""
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:11
#: html/js/git-status.html:8
msgid "Push changes to remote repository"
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:8
msgid "Push"
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:12
msgid "There are some not commited changes!"
msgid "There are some not commited changes!"
msgstr ""
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:1
4
#: html/js/git-status.html:1
5
msgid "Remote Git repository needs to be merged!"
msgid "Remote Git repository needs to be merged!"
msgstr ""
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:1
7
#: html/js/git-status.html:1
8
msgid "There are some new commits in local Git repository!"
msgid "There are some new commits in local Git repository!"
msgstr ""
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:2
1
#: html/js/git-status.html:2
2
msgid "Details"
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1743,53 +1751,68 @@ msgstr ""
...
@@ -1743,53 +1751,68 @@ msgstr ""
msgid "Bad format string (%s)"
msgid "Bad format string (%s)"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/models.py:1
23
#: trans/models.py:1
47
msgid "Name to display"
msgid "Name to display"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/models.py:1
24
#: trans/models.py:1
48
msgid "Name used in URLs"
msgid "Name used in URLs"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/models.py:1
26
#: trans/models.py:1
50
msgid "URL of Git repository"
msgid "URL of Git repository"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/models.py:128
#: trans/models.py:151
#, fuzzy
msgid "URL of push Git repository"
msgstr "Repositório Git:"
#: trans/models.py:153
#, python-format
#, python-format
msgid ""
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"as filename and line placeholders"
"as filename and line placeholders"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/models.py:1
30
#: trans/models.py:1
55
msgid "Git branch to translate"
msgid "Git branch to translate"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/models.py:1
31
#: trans/models.py:1
56
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/models.py:256
#: trans/models.py:274
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:294
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:329
#, python-format
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/models.py:
613
#: trans/models.py:
704
msgid "All strings"
msgid "All strings"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/models.py:
618
#: trans/models.py:
709
#, python-format
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/models.py:
620
#: trans/models.py:
711
#, python-format
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/models.py:
622
#: trans/models.py:
713
#, python-format
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1824,64 +1847,68 @@ msgstr ""
...
@@ -1824,64 +1847,68 @@ msgstr ""
msgid "All repositories were updated."
msgid "All repositories were updated."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:487
#: trans/views.py:384 trans/views.py:394 trans/views.py:404
msgid "All repositories were pushed."
msgstr ""
#: trans/views.py:517
msgid "Your suggestion is empty!"
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:5
0
7
#: trans/views.py:5
3
7
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:5
10 trans/views.py:55
0
#: trans/views.py:5
40 trans/views.py:58
0
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:5
2
6
#: trans/views.py:5
5
6
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:5
44 trans/views.py:58
2
#: trans/views.py:5
74 trans/views.py:61
2
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:5
6
5
#: trans/views.py:5
9
5
msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:
58
8
#: trans/views.py:
61
8
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:
59
9
#: trans/views.py:
62
9
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:6
0
9
#: trans/views.py:6
3
9
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:6
3
0
#: trans/views.py:6
6
0
msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:
67
5
#: trans/views.py:
70
5
msgid "You have reached end of translating."
msgid "You have reached end of translating."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:8
2
2
#: trans/views.py:8
5
2
msgid "File content successfully merged into translation."
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:8
2
4
#: trans/views.py:8
5
4
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:8
2
6
#: trans/views.py:8
5
6
#, python-format
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:8
3
7
#: trans/views.py:8
6
7
msgid "Page Not Found"
msgid "Page Not Found"
msgstr "Página não encontrada"
msgstr "Página não encontrada"
...
...
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
483dd342
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
07
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
51
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n"
"Last-Translator: semente <semente+transifex@taurinus.org>\n"
"Last-Translator: semente <semente+transifex@taurinus.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
483dd342
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
07
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
51
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-05 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-05 13:57+0000\n"
"Last-Translator: zejn <zejn@kiberpipa.org>\n"
"Last-Translator: zejn <zejn@kiberpipa.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
@@ -19,31 +19,31 @@ msgstr ""
...
@@ -19,31 +19,31 @@ msgstr ""
"%100==4 ? 2 : 3)\n"
"%100==4 ? 2 : 3)\n"
"X-Generator: Weblate 0.7\n"
"X-Generator: Weblate 0.7\n"
#: urls.py:
79 urls.py:85
#: urls.py:
83 urls.py:89
msgid "User registration"
msgid "User registration"
msgstr "Registracija uporabnika"
msgstr "Registracija uporabnika"
#: urls.py:9
0
#: urls.py:9
4
msgid "Account activation"
msgid "Account activation"
msgstr "Aktivacija računa"
msgstr "Aktivacija računa"
#: urls.py:
96
html/base.html:47 html/registration/login.html:30
#: urls.py:
100
html/base.html:47 html/registration/login.html:30
msgid "Login"
msgid "Login"
msgstr "Prijava"
msgstr "Prijava"
#: urls.py:10
3
#: urls.py:10
7
msgid "Logged out"
msgid "Logged out"
msgstr "Odjavljen"
msgstr "Odjavljen"
#: urls.py:1
08
#: urls.py:1
12
msgid "Change password"
msgid "Change password"
msgstr "Spremeni geslo"
msgstr "Spremeni geslo"
#: urls.py:11
2
#: urls.py:11
6
msgid "Password changed"
msgid "Password changed"
msgstr "Geslo sem spremenil"
msgstr "Geslo sem spremenil"
#: urls.py:1
16 urls.py:120 urls.py:124 urls.py:128
#: urls.py:1
20 urls.py:124 urls.py:128 urls.py:132
msgid "Password reset"
msgid "Password reset"
msgstr "Ponastavitev gesla"
msgstr "Ponastavitev gesla"
...
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
...
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr ""
msgstr ""
#: html/base.html:75 trans/views.py:
88
0
#: html/base.html:75 trans/views.py:
91
0
msgid "About Weblate"
msgid "About Weblate"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -775,19 +775,27 @@ msgstr ""
...
@@ -775,19 +775,27 @@ msgstr ""
msgid "Pull"
msgid "Pull"
msgstr ""
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:11
#: html/js/git-status.html:8
msgid "Push changes to remote repository"
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:8
msgid "Push"
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:12
msgid "There are some not commited changes!"
msgid "There are some not commited changes!"
msgstr ""
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:1
4
#: html/js/git-status.html:1
5
msgid "Remote Git repository needs to be merged!"
msgid "Remote Git repository needs to be merged!"
msgstr ""
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:1
7
#: html/js/git-status.html:1
8
msgid "There are some new commits in local Git repository!"
msgid "There are some new commits in local Git repository!"
msgstr ""
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:2
1
#: html/js/git-status.html:2
2
msgid "Details"
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1704,53 +1712,67 @@ msgstr ""
...
@@ -1704,53 +1712,67 @@ msgstr ""
msgid "Bad format string (%s)"
msgid "Bad format string (%s)"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/models.py:1
23
#: trans/models.py:1
47
msgid "Name to display"
msgid "Name to display"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/models.py:1
24
#: trans/models.py:1
48
msgid "Name used in URLs"
msgid "Name used in URLs"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/models.py:1
26
#: trans/models.py:1
50
msgid "URL of Git repository"
msgid "URL of Git repository"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/models.py:128
#: trans/models.py:151
msgid "URL of push Git repository"
msgstr ""
#: trans/models.py:153
#, python-format
#, python-format
msgid ""
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"as filename and line placeholders"
"as filename and line placeholders"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/models.py:1
30
#: trans/models.py:1
55
msgid "Git branch to translate"
msgid "Git branch to translate"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/models.py:1
31
#: trans/models.py:1
56
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/models.py:256
#: trans/models.py:274
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:294
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:329
#, python-format
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/models.py:
613
#: trans/models.py:
704
msgid "All strings"
msgid "All strings"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/models.py:
618
#: trans/models.py:
709
#, python-format
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/models.py:
620
#: trans/models.py:
711
#, python-format
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/models.py:
622
#: trans/models.py:
713
#, python-format
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1785,63 +1807,67 @@ msgstr ""
...
@@ -1785,63 +1807,67 @@ msgstr ""
msgid "All repositories were updated."
msgid "All repositories were updated."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:487
#: trans/views.py:384 trans/views.py:394 trans/views.py:404
msgid "All repositories were pushed."
msgstr ""
#: trans/views.py:517
msgid "Your suggestion is empty!"
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:5
0
7
#: trans/views.py:5
3
7
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:5
10 trans/views.py:55
0
#: trans/views.py:5
40 trans/views.py:58
0
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:5
2
6
#: trans/views.py:5
5
6
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:5
44 trans/views.py:58
2
#: trans/views.py:5
74 trans/views.py:61
2
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:5
6
5
#: trans/views.py:5
9
5
msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:
58
8
#: trans/views.py:
61
8
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:
59
9
#: trans/views.py:
62
9
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:6
0
9
#: trans/views.py:6
3
9
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:6
3
0
#: trans/views.py:6
6
0
msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:
67
5
#: trans/views.py:
70
5
msgid "You have reached end of translating."
msgid "You have reached end of translating."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:8
2
2
#: trans/views.py:8
5
2
msgid "File content successfully merged into translation."
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:8
2
4
#: trans/views.py:8
5
4
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:8
2
6
#: trans/views.py:8
5
6
#, python-format
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:8
3
7
#: trans/views.py:8
6
7
msgid "Page Not Found"
msgid "Page Not Found"
msgstr ""
msgstr ""
locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
483dd342
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
07
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
51
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-05 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-05 13:57+0000\n"
"Last-Translator: zejn <zejn@kiberpipa.org>\n"
"Last-Translator: zejn <zejn@kiberpipa.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
View file @
483dd342
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
07
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
51
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 12:34+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
...
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 0.8\n"
"X-Generator: Weblate 0.8\n"
#: urls.py:
79 urls.py:85
#: urls.py:
83 urls.py:89
msgid "User registration"
msgid "User registration"
msgstr "Kullanıcı kaydı"
msgstr "Kullanıcı kaydı"
#: urls.py:9
0
#: urls.py:9
4
msgid "Account activation"
msgid "Account activation"
msgstr "Hesap etkinleştirme"
msgstr "Hesap etkinleştirme"
#: urls.py:
96
html/base.html:47 html/registration/login.html:30
#: urls.py:
100
html/base.html:47 html/registration/login.html:30
msgid "Login"
msgid "Login"
msgstr "Oturum aç"
msgstr "Oturum aç"
#: urls.py:10
3
#: urls.py:10
7
msgid "Logged out"
msgid "Logged out"
msgstr "Oturum kapandı"
msgstr "Oturum kapandı"
#: urls.py:1
08
#: urls.py:1
12
msgid "Change password"
msgid "Change password"
msgstr "Parolayı değiştir"
msgstr "Parolayı değiştir"
#: urls.py:11
2
#: urls.py:11
6
msgid "Password changed"
msgid "Password changed"
msgstr "Parola değiştirildi"
msgstr "Parola değiştirildi"
#: urls.py:1
16 urls.py:120 urls.py:124 urls.py:128
#: urls.py:1
20 urls.py:124 urls.py:128 urls.py:132
msgid "Password reset"
msgid "Password reset"
msgstr "Parola sıfırlama"
msgstr "Parola sıfırlama"
...
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
...
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a> tarafından "
"<a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a> tarafından "
"desteklenmektedir"
"desteklenmektedir"
#: html/base.html:75 trans/views.py:
88
0
#: html/base.html:75 trans/views.py:
91
0
msgid "About Weblate"
msgid "About Weblate"
msgstr "Weblate hakkında"
msgstr "Weblate hakkında"
...
@@ -797,19 +797,29 @@ msgstr "Uzak havuzdan değişiklikleri çek"
...
@@ -797,19 +797,29 @@ msgstr "Uzak havuzdan değişiklikleri çek"
msgid "Pull"
msgid "Pull"
msgstr ""
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:11
#: html/js/git-status.html:8
#, fuzzy
msgid "Push changes to remote repository"
msgstr "Uzak havuzdan değişiklikleri çek"
#: html/js/git-status.html:8
#, fuzzy
msgid "Push"
msgstr "Peştuca"
#: html/js/git-status.html:12
msgid "There are some not commited changes!"
msgid "There are some not commited changes!"
msgstr "Bazı işlenmemiş değişiklikler var!"
msgstr "Bazı işlenmemiş değişiklikler var!"
#: html/js/git-status.html:1
4
#: html/js/git-status.html:1
5
msgid "Remote Git repository needs to be merged!"
msgid "Remote Git repository needs to be merged!"
msgstr "Uzak Git havuzunun birleştirilmesi gerek!"
msgstr "Uzak Git havuzunun birleştirilmesi gerek!"
#: html/js/git-status.html:1
7
#: html/js/git-status.html:1
8
msgid "There are some new commits in local Git repository!"
msgid "There are some new commits in local Git repository!"
msgstr "Yerel Git havuzunda bazı yeni işlemeler var!"
msgstr "Yerel Git havuzunda bazı yeni işlemeler var!"
#: html/js/git-status.html:2
1
#: html/js/git-status.html:2
2
msgid "Details"
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1771,19 +1781,24 @@ msgstr "Mevcut olanın üzerine yaz"
...
@@ -1771,19 +1781,24 @@ msgstr "Mevcut olanın üzerine yaz"
msgid "Bad format string (%s)"
msgid "Bad format string (%s)"
msgstr "Kötü biçimde satır (%s)"
msgstr "Kötü biçimde satır (%s)"
#: trans/models.py:1
23
#: trans/models.py:1
47
msgid "Name to display"
msgid "Name to display"
msgstr "Görüntülemek için ad"
msgstr "Görüntülemek için ad"
#: trans/models.py:1
24
#: trans/models.py:1
48
msgid "Name used in URLs"
msgid "Name used in URLs"
msgstr "URL'lede kullanılan ad"
msgstr "URL'lede kullanılan ad"
#: trans/models.py:1
26
#: trans/models.py:1
50
msgid "URL of Git repository"
msgid "URL of Git repository"
msgstr "Git havuzu URL'si"
msgstr "Git havuzu URL'si"
#: trans/models.py:128
#: trans/models.py:151
#, fuzzy
msgid "URL of push Git repository"
msgstr "Git havuzu URL'si"
#: trans/models.py:153
#, python-format
#, python-format
msgid ""
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
...
@@ -1792,34 +1807,44 @@ msgstr ""
...
@@ -1792,34 +1807,44 @@ msgstr ""
"Havuz tarayıcısına bağlantı, dal için %(branch)s, dosya adı ve satır yer "
"Havuz tarayıcısına bağlantı, dal için %(branch)s, dosya adı ve satır yer "
"tutucuları olarak %(file)s ve %(line)s kullan"
"tutucuları olarak %(file)s ve %(line)s kullan"
#: trans/models.py:1
30
#: trans/models.py:1
55
msgid "Git branch to translate"
msgid "Git branch to translate"
msgstr "Çevirmek için Git dalı"
msgstr "Çevirmek için Git dalı"
#: trans/models.py:1
31
#: trans/models.py:1
56
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgstr "Çevirmek için dosyaların maskesi, dil kodu yerine * kullanın"
msgstr "Çevirmek için dosyaların maskesi, dil kodu yerine * kullanın"
#: trans/models.py:256
#: trans/models.py:274
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:294
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:329
#, python-format
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/models.py:
613
#: trans/models.py:
704
msgid "All strings"
msgid "All strings"
msgstr "Tüm satırlar"
msgstr "Tüm satırlar"
#: trans/models.py:
618
#: trans/models.py:
709
#, python-format
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Çevrilmemiş satırlar (%d)"
msgstr "Çevrilmemiş satırlar (%d)"
#: trans/models.py:
620
#: trans/models.py:
711
#, python-format
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Belirsiz satırlar (%d)"
msgstr "Belirsiz satırlar (%d)"
#: trans/models.py:
622
#: trans/models.py:
713
#, python-format
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Önerileri olan satırlar (%d)"
msgstr "Önerileri olan satırlar (%d)"
...
@@ -1854,64 +1879,69 @@ msgstr "Tüm bekleyen çeviriler işlendi."
...
@@ -1854,64 +1879,69 @@ msgstr "Tüm bekleyen çeviriler işlendi."
msgid "All repositories were updated."
msgid "All repositories were updated."
msgstr "Tüm havuzlar güncellendi."
msgstr "Tüm havuzlar güncellendi."
#: trans/views.py:487
#: trans/views.py:384 trans/views.py:394 trans/views.py:404
#, fuzzy
msgid "All repositories were pushed."
msgstr "Tüm havuzlar güncellendi."
#: trans/views.py:517
msgid "Your suggestion is empty!"
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Öneriniz boş!"
msgstr "Öneriniz boş!"
#: trans/views.py:5
0
7
#: trans/views.py:5
3
7
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Çevirileri kaydedebilmek için oturum açmanız gerekli!"
msgstr "Çevirileri kaydedebilmek için oturum açmanız gerekli!"
#: trans/views.py:5
10 trans/views.py:55
0
#: trans/views.py:5
40 trans/views.py:58
0
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Çevirileri kaydetmek için yetkileriniz yok!"
msgstr "Çevirileri kaydetmek için yetkileriniz yok!"
#: trans/views.py:5
2
6
#: trans/views.py:5
5
6
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Çevirinizde bazı kontroller başarısız oldu!"
msgstr "Çevirinizde bazı kontroller başarısız oldu!"
#: trans/views.py:5
44 trans/views.py:58
2
#: trans/views.py:5
74 trans/views.py:61
2
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Çevirmek istediğiniz ileti bundan böyle mevcut değil!"
msgstr "Çevirmek istediğiniz ileti bundan böyle mevcut değil!"
#: trans/views.py:5
6
5
#: trans/views.py:5
9
5
msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Faklı iletiler birleştirilemez!"
msgstr "Faklı iletiler birleştirilemez!"
#: trans/views.py:
58
8
#: trans/views.py:
61
8
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Önerileri yönetebilmek için oturum açmanız gerekli!"
msgstr "Önerileri yönetebilmek için oturum açmanız gerekli!"
#: trans/views.py:
59
9
#: trans/views.py:
62
9
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Önerileri kabul etmek için yetkiniz yok!"
msgstr "Önerileri kabul etmek için yetkiniz yok!"
#: trans/views.py:6
0
9
#: trans/views.py:6
3
9
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Önerileri silmek için yetkiniz yok!"
msgstr "Önerileri silmek için yetkiniz yok!"
#: trans/views.py:6
3
0
#: trans/views.py:6
6
0
msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Geçersiz öneri!"
msgstr "Geçersiz öneri!"
#: trans/views.py:
67
5
#: trans/views.py:
70
5
msgid "You have reached end of translating."
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Çevirme işleminin sonuna geldiniz."
msgstr "Çevirme işleminin sonuna geldiniz."
#: trans/views.py:8
2
2
#: trans/views.py:8
5
2
msgid "File content successfully merged into translation."
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Dosya içeriği başarılı olarak çeviri içine birleştirildi."
msgstr "Dosya içeriği başarılı olarak çeviri içine birleştirildi."
#: trans/views.py:8
2
4
#: trans/views.py:8
5
4
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "Gönderilen dosyada yeni satırlar yoktu."
msgstr "Gönderilen dosyada yeni satırlar yoktu."
#: trans/views.py:8
2
6
#: trans/views.py:8
5
6
#, python-format
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Dosya içeriğinin birleştirilmesi başarısız oldu: %s"
msgstr "Dosya içeriğinin birleştirilmesi başarısız oldu: %s"
#: trans/views.py:8
3
7
#: trans/views.py:8
6
7
msgid "Page Not Found"
msgid "Page Not Found"
msgstr "Sayfa Bulunamadı"
msgstr "Sayfa Bulunamadı"
...
...
locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
483dd342
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
07
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
51
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 21:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 21:16+0000\n"
"Last-Translator: martinamca <martinamca@gmail.com>\n"
"Last-Translator: martinamca <martinamca@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
View file @
483dd342
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
07
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
51
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 14:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 14:27+0200\n"
"Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
"Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
...
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 0.8\n"
"X-Generator: Weblate 0.8\n"
#: urls.py:
79 urls.py:85
#: urls.py:
83 urls.py:89
msgid "User registration"
msgid "User registration"
msgstr "注册新用户"
msgstr "注册新用户"
#: urls.py:9
0
#: urls.py:9
4
msgid "Account activation"
msgid "Account activation"
msgstr "激活帐号"
msgstr "激活帐号"
#: urls.py:
96
html/base.html:47 html/registration/login.html:30
#: urls.py:
100
html/base.html:47 html/registration/login.html:30
msgid "Login"
msgid "Login"
msgstr "登录"
msgstr "登录"
#: urls.py:10
3
#: urls.py:10
7
msgid "Logged out"
msgid "Logged out"
msgstr "已退出"
msgstr "已退出"
#: urls.py:1
08
#: urls.py:1
12
msgid "Change password"
msgid "Change password"
msgstr "修改密码"
msgstr "修改密码"
#: urls.py:11
2
#: urls.py:11
6
msgid "Password changed"
msgid "Password changed"
msgstr "密码已修改"
msgstr "密码已修改"
#: urls.py:1
16 urls.py:120 urls.py:124 urls.py:128
#: urls.py:1
20 urls.py:124 urls.py:128 urls.py:132
msgid "Password reset"
msgid "Password reset"
msgstr "重设密码"
msgstr "重设密码"
...
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "首页"
...
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "首页"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:75 trans/views.py:
88
0
#: html/base.html:75 trans/views.py:
91
0
msgid "About Weblate"
msgid "About Weblate"
msgstr "关于 Weblate"
msgstr "关于 Weblate"
...
@@ -772,19 +772,27 @@ msgstr ""
...
@@ -772,19 +772,27 @@ msgstr ""
msgid "Pull"
msgid "Pull"
msgstr ""
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:11
#: html/js/git-status.html:8
msgid "Push changes to remote repository"
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:8
msgid "Push"
msgstr ""
#: html/js/git-status.html:12
msgid "There are some not commited changes!"
msgid "There are some not commited changes!"
msgstr "有尚未提交的修改!"
msgstr "有尚未提交的修改!"
#: html/js/git-status.html:1
4
#: html/js/git-status.html:1
5
msgid "Remote Git repository needs to be merged!"
msgid "Remote Git repository needs to be merged!"
msgstr "远程 Git 库需要被合并!"
msgstr "远程 Git 库需要被合并!"
#: html/js/git-status.html:1
7
#: html/js/git-status.html:1
8
msgid "There are some new commits in local Git repository!"
msgid "There are some new commits in local Git repository!"
msgstr "本地 Git 库中有新的提交!"
msgstr "本地 Git 库中有新的提交!"
#: html/js/git-status.html:2
1
#: html/js/git-status.html:2
2
msgid "Details"
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1744,54 +1752,69 @@ msgstr "覆盖现有翻译"
...
@@ -1744,54 +1752,69 @@ msgstr "覆盖现有翻译"
msgid "Bad format string (%s)"
msgid "Bad format string (%s)"
msgstr "未翻译条目 (%d)"
msgstr "未翻译条目 (%d)"
#: trans/models.py:1
23
#: trans/models.py:1
47
msgid "Name to display"
msgid "Name to display"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/models.py:1
24
#: trans/models.py:1
48
msgid "Name used in URLs"
msgid "Name used in URLs"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/models.py:1
26
#: trans/models.py:1
50
msgid "URL of Git repository"
msgid "URL of Git repository"
msgstr "Git 库地址"
msgstr "Git 库地址"
#: trans/models.py:128
#: trans/models.py:151
#, fuzzy
msgid "URL of push Git repository"
msgstr "Git 库地址"
#: trans/models.py:153
#, python-format
#, python-format
msgid ""
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"as filename and line placeholders"
"as filename and line placeholders"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/models.py:1
30
#: trans/models.py:1
55
msgid "Git branch to translate"
msgid "Git branch to translate"
msgstr "要翻译的 Git 分支"
msgstr "要翻译的 Git 分支"
#: trans/models.py:1
31
#: trans/models.py:1
56
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgstr "要翻译的文件,使用 * 代替语言代码"
msgstr "要翻译的文件,使用 * 代替语言代码"
#: trans/models.py:256
#: trans/models.py:274
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:294
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:329
#, python-format
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/models.py:
613
#: trans/models.py:
704
msgid "All strings"
msgid "All strings"
msgstr "所有条目"
msgstr "所有条目"
#: trans/models.py:
618
#: trans/models.py:
709
#, python-format
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "未翻译条目 (%d)"
msgstr "未翻译条目 (%d)"
#: trans/models.py:
620
#: trans/models.py:
711
#, python-format
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "模糊条目 (%d)"
msgstr "模糊条目 (%d)"
#: trans/models.py:
622
#: trans/models.py:
713
#, python-format
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "有建议的条目 (%d)"
msgstr "有建议的条目 (%d)"
...
@@ -1826,68 +1849,72 @@ msgstr ""
...
@@ -1826,68 +1849,72 @@ msgstr ""
msgid "All repositories were updated."
msgid "All repositories were updated."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:487
#: trans/views.py:384 trans/views.py:394 trans/views.py:404
msgid "All repositories were pushed."
msgstr ""
#: trans/views.py:517
msgid "Your suggestion is empty!"
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:5
0
7
#: trans/views.py:5
3
7
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "您需要登录才能保存翻译!"
msgstr "您需要登录才能保存翻译!"
#: trans/views.py:5
10 trans/views.py:55
0
#: trans/views.py:5
40 trans/views.py:58
0
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "您需要登录才能保存翻译!"
msgstr "您需要登录才能保存翻译!"
#: trans/views.py:5
2
6
#: trans/views.py:5
5
6
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "本次翻译已结束。"
msgstr "本次翻译已结束。"
#: trans/views.py:5
44 trans/views.py:58
2
#: trans/views.py:5
74 trans/views.py:61
2
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "您要翻译的条目不存在!"
msgstr "您要翻译的条目不存在!"
#: trans/views.py:5
6
5
#: trans/views.py:5
9
5
msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views.py:
58
8
#: trans/views.py:
61
8
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "您需要登录才能管理建议!"
msgstr "您需要登录才能管理建议!"
#: trans/views.py:
59
9
#: trans/views.py:
62
9
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "您需要登录才能管理建议!"
msgstr "您需要登录才能管理建议!"
#: trans/views.py:6
0
9
#: trans/views.py:6
3
9
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "您需要登录才能管理建议!"
msgstr "您需要登录才能管理建议!"
#: trans/views.py:6
3
0
#: trans/views.py:6
6
0
msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "无效建议!"
msgstr "无效建议!"
#: trans/views.py:
67
5
#: trans/views.py:
70
5
msgid "You have reached end of translating."
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "本次翻译已结束。"
msgstr "本次翻译已结束。"
#: trans/views.py:8
2
2
#: trans/views.py:8
5
2
msgid "File content successfully merged into translation."
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "已成功将文件内容合并到当前翻译。"
msgstr "已成功将文件内容合并到当前翻译。"
#: trans/views.py:8
2
4
#: trans/views.py:8
5
4
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "上传的文件中没有新翻译的条目。"
msgstr "上传的文件中没有新翻译的条目。"
#: trans/views.py:8
2
6
#: trans/views.py:8
5
6
#, python-format
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "文件内容合并失败:%s"
msgstr "文件内容合并失败:%s"
#: trans/views.py:8
3
7
#: trans/views.py:8
6
7
msgid "Page Not Found"
msgid "Page Not Found"
msgstr "页面未找到"
msgstr "页面未找到"
...
...
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
483dd342
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
07
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:
51
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 14:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 14:27+0200\n"
"Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
"Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment