Commit 4f8b73b3 authored by Hascore Eleven's avatar Hascore Eleven Committed by Weblate

Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 100.0% (865 of 865)
parent 004ea18c
......@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-09 11:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-02 17:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-09 23:37+0200\n"
"Last-Translator: Hascore Eleven <hascore@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/id/"
">\n"
"Language-Team: Indonesian "
"<http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -849,16 +849,14 @@ msgid "Main website of translated project."
msgstr "Situs utama dari proyek yang diterjemahkan."
#: trans/models/project.py:92
#, fuzzy
#| msgid "Trailing stop"
msgid "Mailing list"
msgstr "Diekori tanda berhenti"
msgstr "Milis"
#: trans/models/project.py:94
#, fuzzy
#| msgid "Mailing list for translators:"
msgid "Mailing list for translators."
msgstr "Daftar menyurat untuk penerjemah:"
msgstr "Milis untuk penerjemah."
#: trans/models/project.py:97
msgid "Translation instructions"
......@@ -1068,7 +1066,6 @@ msgid "Monolingual base language file"
msgstr "Berkas bahasa berbasis monolingual"
#: trans/models/subproject.py:140
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Filename of translations base file, which contains all strings and their "
#| "source, this is recommended to use for monolingual translation formats."
......@@ -1077,7 +1074,7 @@ msgid ""
"source; this is recommended to use for monolingual translation formats."
msgstr ""
"Nama berkas dari berkas basis penerjemahan, yang berisi string dan sumber "
"mereka, ini dianjurkan untuk menggunakan format penerjemahan monolingual."
"mereka; ini dianjurkan untuk menggunakan format penerjemahan monolingual."
#: trans/models/subproject.py:146
msgid "File format"
......@@ -1094,7 +1091,6 @@ msgid "Additional commit file"
msgstr "Berkas penambahan komit"
#: trans/models/subproject.py:162
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Additional file to include in commits, please check documentation for "
#| "more details."
......@@ -1102,7 +1098,7 @@ msgid ""
"Additional file to include in commits; please check documentation for more "
"details."
msgstr ""
"Berkas tambahan untuk disertakan dalam commit, silakan periksa dokumentasi "
"Berkas tambahan untuk disertakan dalam commit; silakan periksa dokumentasi "
"untuk lebih jelasnya."
#: trans/models/subproject.py:167
......@@ -1629,29 +1625,35 @@ msgid "Please fix errors in the form."
msgstr "Harap perbaiki kesalahan dalam formulir."
#: trans/views/files.py:128
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid "File content successfully merged into translation."
msgid "File content successfully merged into translation, processed %d string."
msgstr "Isi berkas berhasil digabungkan kedalam penerjemahan."
msgstr ""
"Isi berkas berhasil digabungkan kedalam penerjemahan, string %d telah "
"diproses."
#: trans/views/files.py:129
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid "File content successfully merged into translation."
msgid ""
"File content successfully merged into translation, processed %d strings."
msgstr "Isi berkas berhasil digabungkan kedalam penerjemahan."
msgstr ""
"Isi berkas berhasil digabungkan kedalam penerjemahan, string %d telah "
"diproses."
#: trans/views/files.py:137
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgid "There were no new strings in uploaded file, processed %d string."
msgstr "Tidak ada string baru dalam berkas yang diunggah."
msgstr ""
"Tidak ada string baru dalam berkas yang diunggah, string %d telah diproses."
#: trans/views/files.py:138
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgid "There were no new strings in uploaded file, processed %d strings."
msgstr "Tidak ada string baru dalam berkas yang diunggah."
msgstr ""
"Tidak ada string baru dalam berkas yang diunggah, string %d telah diproses."
#: trans/views/files.py:145
#, python-format
......@@ -3674,7 +3676,7 @@ msgstr ""
"sebagai gantinya."
#: weblate/html/admin/trans/change_form.html:14
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid ""
#| "Importing new translation can take some time, please check <a href="
#| "\"%(url)s\">our documentation</a> for information how to improve this."
......@@ -3682,8 +3684,9 @@ msgid ""
"Importing a new translation can take some time, please check <a href="
"\"%(url)s\">our documentation</a> for information on how to improve this."
msgstr ""
"Mengimpor penerjemahan baru dapat menyita waktu, silakan cek <a href="
"\"%(url)s\">dokumentasi kami</a> untuk informasi bagaimana memperbaiki ini."
"Mengimpor sebuah penerjemahan baru dapat menyita waktu, silakan cek <a "
"href=\"%(url)s\">dokumentasi kami</a> untuk informasi untuk bagaimana "
"memperbaiki ini."
#: weblate/html/js/dictionary.html:19
msgid "Copy word to translation"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment