Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
4f8b73b3
Commit
4f8b73b3
authored
Jul 09, 2013
by
Hascore Eleven
Committed by
Weblate
Jul 09, 2013
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Indonesian)
Currently translated at 100.0% (865 of 865)
parent
004ea18c
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
25 additions
and
22 deletions
+25
-22
locale/id/LC_MESSAGES/django.po
locale/id/LC_MESSAGES/django.po
+25
-22
No files found.
locale/id/LC_MESSAGES/django.po
View file @
4f8b73b3
...
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
...
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-09 11:44+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-09 11:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-0
2 17:04
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-0
9 23:37
+0200\n"
"Last-Translator: Hascore Eleven <hascore@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Hascore Eleven <hascore@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian
<http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/id/
"
"Language-Team: Indonesian "
">\n"
"
<http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/id/
>\n"
"Language: id\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
@@ -849,16 +849,14 @@ msgid "Main website of translated project."
...
@@ -849,16 +849,14 @@ msgid "Main website of translated project."
msgstr "Situs utama dari proyek yang diterjemahkan."
msgstr "Situs utama dari proyek yang diterjemahkan."
#: trans/models/project.py:92
#: trans/models/project.py:92
#, fuzzy
#| msgid "Trailing stop"
#| msgid "Trailing stop"
msgid "Mailing list"
msgid "Mailing list"
msgstr "
Diekori tanda berhenti
"
msgstr "
Milis
"
#: trans/models/project.py:94
#: trans/models/project.py:94
#, fuzzy
#| msgid "Mailing list for translators:"
#| msgid "Mailing list for translators:"
msgid "Mailing list for translators."
msgid "Mailing list for translators."
msgstr "
Daftar menyurat untuk penerjemah:
"
msgstr "
Milis untuk penerjemah.
"
#: trans/models/project.py:97
#: trans/models/project.py:97
msgid "Translation instructions"
msgid "Translation instructions"
...
@@ -1068,7 +1066,6 @@ msgid "Monolingual base language file"
...
@@ -1068,7 +1066,6 @@ msgid "Monolingual base language file"
msgstr "Berkas bahasa berbasis monolingual"
msgstr "Berkas bahasa berbasis monolingual"
#: trans/models/subproject.py:140
#: trans/models/subproject.py:140
#, fuzzy
#| msgid ""
#| msgid ""
#| "Filename of translations base file, which contains all strings and their "
#| "Filename of translations base file, which contains all strings and their "
#| "source, this is recommended to use for monolingual translation formats."
#| "source, this is recommended to use for monolingual translation formats."
...
@@ -1077,7 +1074,7 @@ msgid ""
...
@@ -1077,7 +1074,7 @@ msgid ""
"source; this is recommended to use for monolingual translation formats."
"source; this is recommended to use for monolingual translation formats."
msgstr ""
msgstr ""
"Nama berkas dari berkas basis penerjemahan, yang berisi string dan sumber "
"Nama berkas dari berkas basis penerjemahan, yang berisi string dan sumber "
"mereka
,
ini dianjurkan untuk menggunakan format penerjemahan monolingual."
"mereka
;
ini dianjurkan untuk menggunakan format penerjemahan monolingual."
#: trans/models/subproject.py:146
#: trans/models/subproject.py:146
msgid "File format"
msgid "File format"
...
@@ -1094,7 +1091,6 @@ msgid "Additional commit file"
...
@@ -1094,7 +1091,6 @@ msgid "Additional commit file"
msgstr "Berkas penambahan komit"
msgstr "Berkas penambahan komit"
#: trans/models/subproject.py:162
#: trans/models/subproject.py:162
#, fuzzy
#| msgid ""
#| msgid ""
#| "Additional file to include in commits, please check documentation for "
#| "Additional file to include in commits, please check documentation for "
#| "more details."
#| "more details."
...
@@ -1102,7 +1098,7 @@ msgid ""
...
@@ -1102,7 +1098,7 @@ msgid ""
"Additional file to include in commits; please check documentation for more "
"Additional file to include in commits; please check documentation for more "
"details."
"details."
msgstr ""
msgstr ""
"Berkas tambahan untuk disertakan dalam commit
,
silakan periksa dokumentasi "
"Berkas tambahan untuk disertakan dalam commit
;
silakan periksa dokumentasi "
"untuk lebih jelasnya."
"untuk lebih jelasnya."
#: trans/models/subproject.py:167
#: trans/models/subproject.py:167
...
@@ -1629,29 +1625,35 @@ msgid "Please fix errors in the form."
...
@@ -1629,29 +1625,35 @@ msgid "Please fix errors in the form."
msgstr "Harap perbaiki kesalahan dalam formulir."
msgstr "Harap perbaiki kesalahan dalam formulir."
#: trans/views/files.py:128
#: trans/views/files.py:128
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "File content successfully merged into translation."
#| msgid "File content successfully merged into translation."
msgid "File content successfully merged into translation, processed %d string."
msgid "File content successfully merged into translation, processed %d string."
msgstr "Isi berkas berhasil digabungkan kedalam penerjemahan."
msgstr ""
"Isi berkas berhasil digabungkan kedalam penerjemahan, string %d telah "
"diproses."
#: trans/views/files.py:129
#: trans/views/files.py:129
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "File content successfully merged into translation."
#| msgid "File content successfully merged into translation."
msgid ""
msgid ""
"File content successfully merged into translation, processed %d strings."
"File content successfully merged into translation, processed %d strings."
msgstr "Isi berkas berhasil digabungkan kedalam penerjemahan."
msgstr ""
"Isi berkas berhasil digabungkan kedalam penerjemahan, string %d telah "
"diproses."
#: trans/views/files.py:137
#: trans/views/files.py:137
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "There were no new strings in uploaded file."
#| msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgid "There were no new strings in uploaded file, processed %d string."
msgid "There were no new strings in uploaded file, processed %d string."
msgstr "Tidak ada string baru dalam berkas yang diunggah."
msgstr ""
"Tidak ada string baru dalam berkas yang diunggah, string %d telah diproses."
#: trans/views/files.py:138
#: trans/views/files.py:138
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "There were no new strings in uploaded file."
#| msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgid "There were no new strings in uploaded file, processed %d strings."
msgid "There were no new strings in uploaded file, processed %d strings."
msgstr "Tidak ada string baru dalam berkas yang diunggah."
msgstr ""
"Tidak ada string baru dalam berkas yang diunggah, string %d telah diproses."
#: trans/views/files.py:145
#: trans/views/files.py:145
#, python-format
#, python-format
...
@@ -3674,7 +3676,7 @@ msgstr ""
...
@@ -3674,7 +3676,7 @@ msgstr ""
"sebagai gantinya."
"sebagai gantinya."
#: weblate/html/admin/trans/change_form.html:14
#: weblate/html/admin/trans/change_form.html:14
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid ""
#| msgid ""
#| "Importing new translation can take some time, please check <a href="
#| "Importing new translation can take some time, please check <a href="
#| "\"%(url)s\">our documentation</a> for information how to improve this."
#| "\"%(url)s\">our documentation</a> for information how to improve this."
...
@@ -3682,8 +3684,9 @@ msgid ""
...
@@ -3682,8 +3684,9 @@ msgid ""
"Importing a new translation can take some time, please check <a href="
"Importing a new translation can take some time, please check <a href="
"\"%(url)s\">our documentation</a> for information on how to improve this."
"\"%(url)s\">our documentation</a> for information on how to improve this."
msgstr ""
msgstr ""
"Mengimpor penerjemahan baru dapat menyita waktu, silakan cek <a href="
"Mengimpor sebuah penerjemahan baru dapat menyita waktu, silakan cek <a "
"\"%(url)s\">dokumentasi kami</a> untuk informasi bagaimana memperbaiki ini."
"href=\"%(url)s\">dokumentasi kami</a> untuk informasi untuk bagaimana "
"memperbaiki ini."
#: weblate/html/js/dictionary.html:19
#: weblate/html/js/dictionary.html:19
msgid "Copy word to translation"
msgid "Copy word to translation"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment