Commit 4f9b2e5b authored by Panagiotis Papazoglou's avatar Panagiotis Papazoglou Committed by Weblate

Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 100.0% (958 of 958)
parent 302dea01
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-17 16:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-17 15:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 07:24+0200\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/el/>\n"
"Language: el\n"
......@@ -218,6 +218,7 @@ msgstr "Εγγραφή χρήστη"
#: accounts/views.py:123
msgid "You can not change demo profile on the demo server."
msgstr ""
"Δεν μπορείτε να αλλάξετε το δοκιμαστικό προφίλ στον δοκιμαστικό διακομιστή."
#: accounts/views.py:146
msgid "Your profile has been updated."
......@@ -3133,14 +3134,14 @@ msgid "Zulu"
msgstr "Ζουλουκικά"
#: weblate/html/index.html:10
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid "Powered by <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate %(version)s</a>"
msgid "This site runs <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</a> demo server."
msgstr ""
"Υποστηρίζετα από το <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate %(version)s</a>"
"Η σελίδα σε δοκιμαστικό διακομιστή <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</a>."
#: weblate/html/index.html:12
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid ""
#| "This site runs <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</a> for translating "
#| "the software projects listed below. You need to be logged in for "
......@@ -3149,17 +3150,17 @@ msgid ""
"This site runs <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</a> for translating the "
"software projects listed below."
msgstr ""
"Η ιστσσελίδα εκτελεί <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</a> για τη "
"μετάφραση των έργων λογισμικού που αναφέρονται παρακάτω. Πρέπει να "
"συνδεθείτε για να μεταφράσετε, διαφορετικά μπορείτε να κάνετε μόνο προτάσεις."
"Η ιστσσελίδα εκτελεί <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</a> για τη μετάφραση "
"των έργων λογισμικού που αναφέρονται παρακάτω."
#: weblate/html/index.html:14
#, fuzzy
#| msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgid ""
"You need to be logged in for translating, otherwise you can only make "
"suggestions."
msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να μπορείτε να διαχειριστείτε τις προτάσεις!"
msgstr ""
"Πρέπει να συνδεθείτε για να μεταφράσετε, διαφορετικά μπορείτε μόνο να κάνετε "
"προτάσεις."
#: weblate/html/index.html:18 weblate/html/subproject.html:23
#: weblate/html/translate.html:85
......@@ -4002,6 +4003,8 @@ msgid ""
"To test Weblate, you can login as <code>demo</code> user with password "
"<code>demo</code>."
msgstr ""
"Για να δοκιμάσετε το Weblate, μπορείτε να συνδεθείτε ως χρήστης "
"<code>demo</code> με κωδικό <code>demo</code>."
#: weblate/html/accounts/login.html:36
#, python-format
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment