Commit 4f9b2e5b authored by Panagiotis Papazoglou's avatar Panagiotis Papazoglou Committed by Weblate

Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 100.0% (958 of 958)
parent 302dea01
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-17 16:49+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-17 16:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-17 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-18 07:24+0200\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/el/>\n" "Language-Team: Greek <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/el/>\n"
"Language: el\n" "Language: el\n"
...@@ -218,6 +218,7 @@ msgstr "Εγγραφή χρήστη" ...@@ -218,6 +218,7 @@ msgstr "Εγγραφή χρήστη"
#: accounts/views.py:123 #: accounts/views.py:123
msgid "You can not change demo profile on the demo server." msgid "You can not change demo profile on the demo server."
msgstr "" msgstr ""
"Δεν μπορείτε να αλλάξετε το δοκιμαστικό προφίλ στον δοκιμαστικό διακομιστή."
#: accounts/views.py:146 #: accounts/views.py:146
msgid "Your profile has been updated." msgid "Your profile has been updated."
...@@ -3133,14 +3134,14 @@ msgid "Zulu" ...@@ -3133,14 +3134,14 @@ msgid "Zulu"
msgstr "Ζουλουκικά" msgstr "Ζουλουκικά"
#: weblate/html/index.html:10 #: weblate/html/index.html:10
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Powered by <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate %(version)s</a>" #| msgid "Powered by <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate %(version)s</a>"
msgid "This site runs <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</a> demo server." msgid "This site runs <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</a> demo server."
msgstr "" msgstr ""
"Υποστηρίζετα από το <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate %(version)s</a>" "Η σελίδα σε δοκιμαστικό διακομιστή <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</a>."
#: weblate/html/index.html:12 #: weblate/html/index.html:12
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "" #| msgid ""
#| "This site runs <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</a> for translating " #| "This site runs <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</a> for translating "
#| "the software projects listed below. You need to be logged in for " #| "the software projects listed below. You need to be logged in for "
...@@ -3149,17 +3150,17 @@ msgid "" ...@@ -3149,17 +3150,17 @@ msgid ""
"This site runs <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</a> for translating the " "This site runs <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</a> for translating the "
"software projects listed below." "software projects listed below."
msgstr "" msgstr ""
"Η ιστσσελίδα εκτελεί <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</a> για τη " "Η ιστσσελίδα εκτελεί <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</a> για τη μετάφραση "
"μετάφραση των έργων λογισμικού που αναφέρονται παρακάτω. Πρέπει να " "των έργων λογισμικού που αναφέρονται παρακάτω."
"συνδεθείτε για να μεταφράσετε, διαφορετικά μπορείτε να κάνετε μόνο προτάσεις."
#: weblate/html/index.html:14 #: weblate/html/index.html:14
#, fuzzy
#| msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!" #| msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgid "" msgid ""
"You need to be logged in for translating, otherwise you can only make " "You need to be logged in for translating, otherwise you can only make "
"suggestions." "suggestions."
msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να μπορείτε να διαχειριστείτε τις προτάσεις!" msgstr ""
"Πρέπει να συνδεθείτε για να μεταφράσετε, διαφορετικά μπορείτε μόνο να κάνετε "
"προτάσεις."
#: weblate/html/index.html:18 weblate/html/subproject.html:23 #: weblate/html/index.html:18 weblate/html/subproject.html:23
#: weblate/html/translate.html:85 #: weblate/html/translate.html:85
...@@ -4002,6 +4003,8 @@ msgid "" ...@@ -4002,6 +4003,8 @@ msgid ""
"To test Weblate, you can login as <code>demo</code> user with password " "To test Weblate, you can login as <code>demo</code> user with password "
"<code>demo</code>." "<code>demo</code>."
msgstr "" msgstr ""
"Για να δοκιμάσετε το Weblate, μπορείτε να συνδεθείτε ως χρήστης "
"<code>demo</code> με κωδικό <code>demo</code>."
#: weblate/html/accounts/login.html:36 #: weblate/html/accounts/login.html:36
#, python-format #, python-format
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment