Commit 59ebed69 authored by Julian Ladisch's avatar Julian Ladisch Committed by Weblate

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (1242 of 1242 strings)

[CI skip]
parent 37770b91
...@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" ...@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-22 12:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-22 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-28 22:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-02 14:34+0200\n"
"Last-Translator: Lars Petersen <lpetersen@gmx.net>\n" "Last-Translator: Julian Ladisch <github.com-t3if@ladisch.de>\n"
"Language-Team: German " "Language-Team: German "
"<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/de/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
...@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Änderungen aus dem letzten Monat" ...@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Änderungen aus dem letzten Monat"
#: weblate/billing/models.py:68 #: weblate/billing/models.py:68
msgid "Changes in last quarter" msgid "Changes in last quarter"
msgstr "" msgstr "Ämderungen im letzten Quartal"
#: weblate/billing/models.py:72 #: weblate/billing/models.py:72
#| msgid "Activity in last year" #| msgid "Activity in last year"
...@@ -1147,14 +1147,11 @@ msgstr "" ...@@ -1147,14 +1147,11 @@ msgstr ""
"in <a href=\"%(url)s\">unserer Dokumentation</a>." "in <a href=\"%(url)s\">unserer Dokumentation</a>."
#: weblate/html/base.html:55 #: weblate/html/base.html:55
#, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "This Weblate instance hosts translations for various free software " #| "This Weblate instance hosts translations for various free software "
#| "projects." #| "projects."
msgid "Hosted Weblate, the place to translate your software project." msgid "Hosted Weblate, the place to translate your software project."
msgstr "" msgstr "Weblate im Hosting, hier werden Ihre Software-Projekte übersetzt."
"Diese Weblate-Instanz hostet Übersetzungen für verschiedene freie Software-"
"Projekte."
#: weblate/html/base.html:57 #: weblate/html/base.html:57
msgid "This site runs Weblate for translating various software projects." msgid "This site runs Weblate for translating various software projects."
...@@ -1611,7 +1608,7 @@ msgstr "Aserbaidschanisch" ...@@ -1611,7 +1608,7 @@ msgstr "Aserbaidschanisch"
#: weblate/html/i18n.html:34 #: weblate/html/i18n.html:34
msgid "Bashkir" msgid "Bashkir"
msgstr "" msgstr "Baschkirisch"
#: weblate/html/i18n.html:35 #: weblate/html/i18n.html:35
msgid "Basque" msgid "Basque"
...@@ -2163,7 +2160,7 @@ msgstr "Schwedisch" ...@@ -2163,7 +2160,7 @@ msgstr "Schwedisch"
#: weblate/html/i18n.html:172 #: weblate/html/i18n.html:172
msgid "Swiss High German" msgid "Swiss High German"
msgstr "" msgstr "Schweizer Hochdeutsch"
#: weblate/html/i18n.html:173 #: weblate/html/i18n.html:173
msgid "Tagalog" msgid "Tagalog"
...@@ -3021,10 +3018,9 @@ msgid "Manage all glossaries" ...@@ -3021,10 +3018,9 @@ msgid "Manage all glossaries"
msgstr "Alle Glossare verwalten" msgstr "Alle Glossare verwalten"
#: weblate/html/project.html:139 #: weblate/html/project.html:139
#, fuzzy
#| msgid "Browse changes" #| msgid "Browse changes"
msgid "Browse all project changes" msgid "Browse all project changes"
msgstr "Änderungen durchsehen" msgstr "Alle Änderungen im Projekt auflisten"
#: weblate/html/project.html:146 weblate/html/subproject.html:143 #: weblate/html/project.html:146 weblate/html/subproject.html:143
#: weblate/html/translate.html:249 weblate/html/translation.html:216 #: weblate/html/translate.html:249 weblate/html/translation.html:216
...@@ -3197,7 +3193,9 @@ msgstr "Übersetzer-Statistik" ...@@ -3197,7 +3193,9 @@ msgstr "Übersetzer-Statistik"
#: weblate/html/subproject.html:170 #: weblate/html/subproject.html:170
msgid "Reports number of strings and words translated by each translator." msgid "Reports number of strings and words translated by each translator."
msgstr "Enthält die Anzahl der jeweils übersetzten Zeichenketten und Wörter" msgstr ""
"Bericht über die Anzahl der übersetzten Zeichenketten und Wörter zu jedem "
"Übersetzer."
#: weblate/html/subproject_info.html:9 weblate/trans/models/subproject.py:343 #: weblate/html/subproject_info.html:9 weblate/trans/models/subproject.py:343
msgid "Translation license" msgid "Translation license"
...@@ -4045,7 +4043,7 @@ msgstr "C-Format" ...@@ -4045,7 +4043,7 @@ msgstr "C-Format"
#: weblate/trans/checks/format.py:268 #: weblate/trans/checks/format.py:268
msgid "Javascript format" msgid "Javascript format"
msgstr "" msgstr "Javascript-Format"
#: weblate/trans/checks/format.py:276 #: weblate/trans/checks/format.py:276
msgid "Python brace format" msgid "Python brace format"
...@@ -4514,11 +4512,11 @@ msgstr "Berichts-Format" ...@@ -4514,11 +4512,11 @@ msgstr "Berichts-Format"
#: weblate/trans/forms.py:839 #: weblate/trans/forms.py:839
msgid "Choose file format for the report" msgid "Choose file format for the report"
msgstr "" msgstr "Wählen Sie das Dateiformat für den Bericht"
#: weblate/trans/forms.py:841 #: weblate/trans/forms.py:841
msgid "reStructuredText" msgid "reStructuredText"
msgstr "" msgstr "reStructuredText"
#: weblate/trans/forms.py:842 #: weblate/trans/forms.py:842
#| msgid "JSON file" #| msgid "JSON file"
...@@ -5164,6 +5162,8 @@ msgid "" ...@@ -5164,6 +5162,8 @@ msgid ""
"Regular expression which is used to filter translation when scanning for " "Regular expression which is used to filter translation when scanning for "
"file mask." "file mask."
msgstr "" msgstr ""
"Regulärer Ausdruck, um bei der Suche nach Dateien nur Übersetzungen zu "
"finden."
#: weblate/trans/models/subproject.py:670 #: weblate/trans/models/subproject.py:670
msgid "" msgid ""
...@@ -5237,6 +5237,7 @@ msgstr "Es wurden keine auf das Suchmuster passenden Dateien gefunden!" ...@@ -5237,6 +5237,7 @@ msgstr "Es wurden keine auf das Suchmuster passenden Dateien gefunden!"
#, python-format #, python-format
msgid "Got empty language code for %s, please check filemask!" msgid "Got empty language code for %s, please check filemask!"
msgstr "" msgstr ""
"Es gab einen leeren Sprachcode für %s, bitte überprüfen Sie die Dateimaske!"
#: weblate/trans/models/subproject.py:1152 #: weblate/trans/models/subproject.py:1152
msgid "" msgid ""
...@@ -5711,7 +5712,7 @@ msgstr "Ungültige Prüfungs-Markierung: \"%s\"" ...@@ -5711,7 +5712,7 @@ msgstr "Ungültige Prüfungs-Markierung: \"%s\""
#: weblate/trans/views/acl.py:72 weblate/trans/views/acl.py:114 #: weblate/trans/views/acl.py:72 weblate/trans/views/acl.py:114
msgid "You can not remove last owner!" msgid "You can not remove last owner!"
msgstr "" msgstr "Sie können den einzigen Besitzer nicht entfernen!"
#: weblate/trans/views/acl.py:94 #: weblate/trans/views/acl.py:94
msgid "User has been added to this project." msgid "User has been added to this project."
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment