Commit 60cf1800 authored by Ldm Public's avatar Ldm Public Committed by Weblate

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 99.2% (1269 of 1279 strings)

[CI skip]
parent 5d525bd2
...@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" ...@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-01 17:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-01 17:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-01 17:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-01 19:17+0000\n"
"Last-Translator: Ldm Public <ldmpub@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ldm Public <ldmpub@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/fr/" "Language-Team: French "
">\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/fr/>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -2587,11 +2587,10 @@ msgstr "Mots" ...@@ -2587,11 +2587,10 @@ msgstr "Mots"
#: weblate/html/list-translations.html:12 #: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:23 #: weblate/html/list-translations.html:23
#, fuzzy
#| msgid "Review" #| msgid "Review"
msgctxt "Number of strings needing review" msgctxt "Number of strings needing review"
msgid "Review" msgid "Review"
msgstr "Examen" msgstr "Vérifier"
#: weblate/html/list-translations.html:13 #: weblate/html/list-translations.html:13
#: weblate/html/list-translations.html:24 #: weblate/html/list-translations.html:24
...@@ -2625,13 +2624,13 @@ msgstr[0] "Un mot à traduire !" ...@@ -2625,13 +2624,13 @@ msgstr[0] "Un mot à traduire !"
msgstr[1] "%(words)s mots à traduire !" msgstr[1] "%(words)s mots à traduire !"
#: weblate/html/list-translations.html:45 #: weblate/html/list-translations.html:45
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "There is %(count)s fuzzy string." #| msgid "There is %(count)s fuzzy string."
#| msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings." #| msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings."
msgid "There is %(count)s string needing review." msgid "There is %(count)s string needing review."
msgid_plural "There are %(count)s strings needing review." msgid_plural "There are %(count)s strings needing review."
msgstr[0] "Il y a %(count)s chaîne floue." msgstr[0] "Il y a %(count)s chaîne à vérifier."
msgstr[1] "Il y a %(count)s chaînes floues." msgstr[1] "Il y a %(count)s chaînes à vérifier."
#: weblate/html/list-translations.html:54 #: weblate/html/list-translations.html:54
#, python-format #, python-format
...@@ -2778,10 +2777,9 @@ msgid "Untranslated strings:" ...@@ -2778,10 +2777,9 @@ msgid "Untranslated strings:"
msgstr "Chaînes non traduites :" msgstr "Chaînes non traduites :"
#: weblate/html/mail/footer.html:16 weblate/html/mail/footer.txt.py:6 #: weblate/html/mail/footer.html:16 weblate/html/mail/footer.txt.py:6
#, fuzzy
#| msgid "Source strings review" #| msgid "Source strings review"
msgid "Strings needing review:" msgid "Strings needing review:"
msgstr "Revue des chaînes source" msgstr "Chaînes à vérifier :"
#: weblate/html/mail/footer.html:20 #: weblate/html/mail/footer.html:20
#, python-format #, python-format
...@@ -3550,13 +3548,13 @@ msgid "Strings" ...@@ -3550,13 +3548,13 @@ msgid "Strings"
msgstr "Chaînes" msgstr "Chaînes"
#: weblate/html/translation.html:119 #: weblate/html/translation.html:119
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "%(count)s vote" #| msgid "%(count)s vote"
#| msgid_plural "%(count)s votes" #| msgid_plural "%(count)s votes"
msgid "%(count)s word" msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words" msgid_plural "%(count)s words"
msgstr[0] "%(count)s vote" msgstr[0] "%(count)s mot"
msgstr[1] "%(count)s votes" msgstr[1] "%(count)s mots"
#: weblate/html/translation.html:138 weblate/html/unit-details.html.py:26 #: weblate/html/translation.html:138 weblate/html/unit-details.html.py:26
msgid "Translation file" msgid "Translation file"
...@@ -3768,11 +3766,10 @@ msgid "Open in full editor" ...@@ -3768,11 +3766,10 @@ msgid "Open in full editor"
msgstr "Ouvrir dans l'éditeur complet" msgstr "Ouvrir dans l'éditeur complet"
#: weblate/html/zen-units.html:44 #: weblate/html/zen-units.html:44
#, fuzzy
#| msgid "Review" #| msgid "Review"
msgctxt "Message needs review" msgctxt "Message needs review"
msgid "Review" msgid "Review"
msgstr "Examen" msgstr "Vérifier"
#: weblate/html/zen-units.html:52 weblate/trans/views/edit.py:498 #: weblate/html/zen-units.html:52 weblate/trans/views/edit.py:498
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
...@@ -3867,10 +3864,9 @@ msgid "Commit pending changes" ...@@ -3867,10 +3864,9 @@ msgid "Commit pending changes"
msgstr "Enregistrer les changements en attente" msgstr "Enregistrer les changements en attente"
#: weblate/trans/admin.py:257 #: weblate/trans/admin.py:257
#, fuzzy
#| msgid "Project / Subproject" #| msgid "Project / Subproject"
msgid "Project / Component" msgid "Project / Component"
msgstr "Projet / Sous-projet" msgstr "Projet / Composant"
#: weblate/trans/admin_views.py:78 #: weblate/trans/admin_views.py:78
msgid "Debug mode" msgid "Debug mode"
...@@ -4294,11 +4290,10 @@ msgid "Message you wanted to translate is no longer available!" ...@@ -4294,11 +4290,10 @@ msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Le message que vous vouliez traduire n'est plus disponible !" msgstr "Le message que vous vouliez traduire n'est plus disponible !"
#: weblate/trans/forms.py:308 #: weblate/trans/forms.py:308
#, fuzzy
#| msgid "review" #| msgid "review"
msgctxt "Checkbox for marking translation needing review" msgctxt "Checkbox for marking translation needing review"
msgid "Needs review" msgid "Needs review"
msgstr "revue" msgstr "A vérifier"
#: weblate/trans/forms.py:349 weblate/trans/forms.py:679 #: weblate/trans/forms.py:349 weblate/trans/forms.py:679
msgid "File" msgid "File"
...@@ -4317,10 +4312,9 @@ msgid "Add as a suggestion" ...@@ -4317,10 +4312,9 @@ msgid "Add as a suggestion"
msgstr "Ajouter comme suggestion" msgstr "Ajouter comme suggestion"
#: weblate/trans/forms.py:355 #: weblate/trans/forms.py:355
#, fuzzy
#| msgid "Add as translation" #| msgid "Add as translation"
msgid "Add as translation needing review" msgid "Add as translation needing review"
msgstr "Ajouter comme traduction" msgstr "Ajouter comme traduction à vérifier"
#: weblate/trans/forms.py:360 #: weblate/trans/forms.py:360
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -4333,10 +4327,9 @@ msgid "Do not import" ...@@ -4333,10 +4327,9 @@ msgid "Do not import"
msgstr "Ne pas importer" msgstr "Ne pas importer"
#: weblate/trans/forms.py:363 #: weblate/trans/forms.py:363
#, fuzzy
#| msgid "Source strings review" #| msgid "Source strings review"
msgid "Import as string needing review" msgid "Import as string needing review"
msgstr "Revue des chaînes source" msgstr "Importer comme chaine à vérifier"
#: weblate/trans/forms.py:364 #: weblate/trans/forms.py:364
msgid "Import as translated" msgid "Import as translated"
...@@ -4440,10 +4433,9 @@ msgid "Translated strings" ...@@ -4440,10 +4433,9 @@ msgid "Translated strings"
msgstr "Chaînes traduites" msgstr "Chaînes traduites"
#: weblate/trans/forms.py:477 weblate/trans/models/translation.py:1013 #: weblate/trans/forms.py:477 weblate/trans/models/translation.py:1013
#, fuzzy
#| msgid "Source strings review" #| msgid "Source strings review"
msgid "Strings needing review" msgid "Strings needing review"
msgstr "Revue des chaînes source" msgstr "Chaînes à vérifier"
#: weblate/trans/forms.py:478 weblate/trans/models/translation.py:1022 #: weblate/trans/forms.py:478 weblate/trans/models/translation.py:1022
msgid "Strings with suggestions" msgid "Strings with suggestions"
...@@ -4792,10 +4784,9 @@ msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s" ...@@ -4792,10 +4784,9 @@ msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr "%(action)s a été effectué le %(time)s sur %(translation)s par %(user)s" msgstr "%(action)s a été effectué le %(time)s sur %(translation)s par %(user)s"
#: weblate/trans/models/group_acl.py:45 #: weblate/trans/models/group_acl.py:45
#, fuzzy
#| msgid "Project, subproject or language must be specified" #| msgid "Project, subproject or language must be specified"
msgid "Project, component or language must be specified" msgid "Project, component or language must be specified"
msgstr "Le projet, sous-projet ou la langue doivent être renseignés" msgstr "Le projet, le composant ou la langue doivent être renseignés"
#: weblate/trans/models/group_acl.py:67 #: weblate/trans/models/group_acl.py:67
msgid "Group ACL" msgid "Group ACL"
...@@ -5484,7 +5475,6 @@ msgid "This translation is locked by %(user)s!" ...@@ -5484,7 +5475,6 @@ msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "Cette traduction est verrouillée par %(user)s !" msgstr "Cette traduction est verrouillée par %(user)s !"
#: weblate/trans/models/translation.py:995 #: weblate/trans/models/translation.py:995
#, fuzzy
#| msgid "Untranslated strings" #| msgid "Untranslated strings"
msgid "Not translated strings" msgid "Not translated strings"
msgstr "Chaînes non traduites" msgstr "Chaînes non traduites"
...@@ -5788,7 +5778,7 @@ msgstr[1] "dans %(count)s heures" ...@@ -5788,7 +5778,7 @@ msgstr[1] "dans %(count)s heures"
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:526 #: weblate/trans/templatetags/translations.py:526
msgid "Message needs review" msgid "Message needs review"
msgstr "" msgstr "Message à vérifier"
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:531 #: weblate/trans/templatetags/translations.py:531
msgid "Message is not translated" msgid "Message is not translated"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment