Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
61808458
Commit
61808458
authored
Mar 10, 2016
by
jan madsen
Committed by
Weblate
Mar 10, 2016
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 99.2% (1316 of 1326 strings) [CI skip]
parent
5014e4be
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
18 additions
and
29 deletions
+18
-29
weblate/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
+18
-29
No files found.
weblate/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
View file @
61808458
...
...
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-10 08:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-
07 13:5
8+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-
10 11:0
8+0000\n"
"Last-Translator: jan madsen <jsm@janz.dk>\n"
"Language-Team: Danish
<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/da/
"
">\n"
"Language-Team: Danish "
"
<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/da/
>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
...
@@ -306,14 +306,11 @@ msgid "Email regular expression"
msgstr "E-mail regulært udtryk"
#: weblate/accounts/models.py:810
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Regular expression which is used to filter translation when scanning for "
#| "file mask."
msgid "Regular expression which is used to match user email."
msgstr ""
"Regulært udtryk, som bruges til at filtrere oversættelse ved scanning til "
"fil-maske."
msgstr "Regulært udtryk, som bruges til at matche brugers e-mail."
#: weblate/accounts/models.py:815
#, fuzzy
...
...
@@ -321,16 +318,14 @@ msgid "Group to assign"
msgstr "Gruppe at tildele"
#: weblate/accounts/models.py:819
#, fuzzy
#| msgid "Automatic translation"
msgid "Automatic group assignment"
msgstr "Automatisk
oversættelse
"
msgstr "Automatisk
gruppetildeling
"
#: weblate/accounts/models.py:820
#, fuzzy
#| msgid "Automatic translation"
msgid "Automatic group assignments"
msgstr "Automatisk
oversættelse
"
msgstr "Automatisk
gruppetildelinger
"
#: weblate/accounts/pipeline.py:124
msgid "New registrations are disabled!"
...
...
@@ -3057,28 +3052,28 @@ msgid "New translation in %(translation)s"
msgstr "Ny oversættelse i %(translation)s"
#: weblate/html/mail/parse_error.html:11 weblate/html/mail/parse_error.txt:3
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "There has been a merge failure on %(subproject)s at %(site_title)s."
msgid "There has been a parse error on %(subproject)s at %(site_title)s."
msgstr "Der er opstået en f
lette
fejl i %(subproject)s på %(site_title)s."
msgstr "Der er opstået en f
ortolknings
fejl i %(subproject)s på %(site_title)s."
#: weblate/html/mail/parse_error.html:21
#, fuzzy
#| msgid "Failing check"
msgid "Failing file"
msgstr "M
islykket kontro
l"
msgstr "M
anglende fi
l"
#: weblate/html/mail/parse_error.txt:9
#, fuzzy
#| msgid "Failing check"
msgid "Failing file:"
msgstr "M
islykket kontrol
"
msgstr "M
anglende fil:
"
#: weblate/html/mail/parse_error_subject.txt:3
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "Merge failure in %(subproject)s"
msgid "Parse error in %(subproject)s"
msgstr "F
lette
fejl i %(subproject)s"
msgstr "F
ortolknings
fejl i %(subproject)s"
#: weblate/html/mail/reset.html:11 weblate/html/mail/reset.txt.py:3
#, python-format
...
...
@@ -3672,22 +3667,19 @@ msgid "Download for an offline translation."
msgstr "Hent til offline oversættelse."
#: weblate/html/translation-download.html:3
#, fuzzy
#| msgid "Download compiled translation"
msgid "Download original translation file"
msgstr "Hent
kompileret oversættelse
"
msgstr "Hent
original oversættelsefil
"
#: weblate/html/translation-download.html:4
#, fuzzy
#| msgid "Good translations"
msgid "Download translation as XLIFF"
msgstr "
Gode oversættelser
"
msgstr "
Hent oversættelse som XLIFF
"
#: weblate/html/translation-download.html:5
#, fuzzy
#| msgid "Download compiled translation"
msgid "Download translation as Gettext PO"
msgstr "Hent
kompileret oversættelse
"
msgstr "Hent
oversættelse som Gettext PO
"
#: weblate/html/translation-download.html:7
msgid "Download for using within an application."
...
...
@@ -4935,10 +4927,9 @@ msgid "Failed rebase on repository"
msgstr "Kunne ikke flytte arkiv"
#: weblate/trans/models/changes.py:190
#, fuzzy
#| msgid "Server Error"
msgid "Parse error"
msgstr "
Server
fejl"
msgstr "
Fortolknings
fejl"
#: weblate/trans/models/changes.py:258
#, python-format
...
...
@@ -6038,10 +6029,9 @@ msgid ""
msgstr "Anmodning om ny oversættelse til projektets udviklere."
#: weblate/trans/views/basic.py:537
#, fuzzy
#| msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid language chosen!"
msgstr "Ugyldigt
forslag
!"
msgstr "Ugyldigt
sprog valgt
!"
#: weblate/trans/views/changes.py:126
msgid "Failed to find matching project!"
...
...
@@ -6270,10 +6260,9 @@ msgid "Component is now open for translation updates."
msgstr "Komponent er nu åbent for oversættelsesopdateringer."
#: weblate/trans/views/lock.py:134
#, fuzzy
#| msgid "All subprojects are now locked for translation updates!"
msgid "All components are now locked for translation updates!"
msgstr "Alle
delprojek
ter er nu låst for oversættelsesopdateringer!"
msgstr "Alle
komponen
ter er nu låst for oversættelsesopdateringer!"
#: weblate/trans/views/lock.py:152
msgid "Project is now open for translation updates."
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment