Commit 6295dc12 authored by Franco's avatar Franco Committed by Weblate

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 99.7% (1214 of 1217 strings)

[CI skip]
parent 80d6c206
...@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" ...@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate website\n" "Project-Id-Version: Weblate website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-21 12:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-21 12:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 21:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-22 03:51+0200\n"
"Last-Translator: Franco <fulanodetal.github@openaliasbox.org>\n" "Last-Translator: Franco <fulanodetal.github@openaliasbox.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/" "Language-Team: Spanish "
"es/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/es/>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -918,10 +918,9 @@ msgid "Recent changes" ...@@ -918,10 +918,9 @@ msgid "Recent changes"
msgstr "Cambios recientes" msgstr "Cambios recientes"
#: weblate/html/accounts/user.html:47 #: weblate/html/accounts/user.html:47
#, fuzzy
#| msgid "Browse changes" #| msgid "Browse changes"
msgid "Browse all changes for user" msgid "Browse all changes for user"
msgstr "Explorar cambios" msgstr "Ver todos los cambios para el usuario"
#: weblate/html/activity-tab.html:5 #: weblate/html/activity-tab.html:5
msgid "Activity in last 30 days" msgid "Activity in last 30 days"
...@@ -1385,10 +1384,9 @@ msgid "TermBase eXchange (TBX)" ...@@ -1385,10 +1384,9 @@ msgid "TermBase eXchange (TBX)"
msgstr "TermBase eXchange (TBX)" msgstr "TermBase eXchange (TBX)"
#: weblate/html/dictionary.html:109 #: weblate/html/dictionary.html:109
#, fuzzy
#| msgid "Browse changes" #| msgid "Browse changes"
msgid "Browse all glossary changes" msgid "Browse all glossary changes"
msgstr "Explorar cambios" msgstr "Ver todos los cambios del glosario"
#: weblate/html/edit_dictionary.html:7 #: weblate/html/edit_dictionary.html:7
msgid "dictionaries" msgid "dictionaries"
...@@ -2289,16 +2287,14 @@ msgid "Suggested" ...@@ -2289,16 +2287,14 @@ msgid "Suggested"
msgstr "Sugerido" msgstr "Sugerido"
#: weblate/html/index.html:163 #: weblate/html/index.html:163
#, fuzzy
#| msgid "Browse changes" #| msgid "Browse changes"
msgid "Browse all changes" msgid "Browse all changes"
msgstr "Explorar cambios" msgstr "Ver todos los cambios"
#: weblate/html/js/changes.html:5 #: weblate/html/js/changes.html:5
#, fuzzy
#| msgid "Browse changes" #| msgid "Browse changes"
msgid "Browse all changes in component" msgid "Browse all changes in component"
msgstr "Explorar cambios" msgstr "Ver todos los cambios en el componente"
#: weblate/html/js/detail.html:48 weblate/html/list-checks.html:9 #: weblate/html/js/detail.html:48 weblate/html/list-checks.html:9
#, python-format #, python-format
...@@ -2431,10 +2427,9 @@ msgid "Failing checks" ...@@ -2431,10 +2427,9 @@ msgid "Failing checks"
msgstr "Comprobaciones fallidas" msgstr "Comprobaciones fallidas"
#: weblate/html/language.html:36 #: weblate/html/language.html:36
#, fuzzy
#| msgid "Browse changes" #| msgid "Browse changes"
msgid "Browse all language changes" msgid "Browse all language changes"
msgstr "Explorar cambios" msgstr "Ver todos los cambios de idioma"
#: weblate/html/language.html:49 #: weblate/html/language.html:49
msgid "There are no glossaries defined for this language." msgid "There are no glossaries defined for this language."
...@@ -2478,11 +2473,10 @@ msgstr "Comentario de la cadena original" ...@@ -2478,11 +2473,10 @@ msgstr "Comentario de la cadena original"
#: weblate/html/list-translations.html:10 #: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:21 #: weblate/html/list-translations.html:21
#, fuzzy
#| msgid "translated" #| msgid "translated"
msgctxt "Number of untranslated strings" msgctxt "Number of untranslated strings"
msgid "Untranslated" msgid "Untranslated"
msgstr "traducido" msgstr "Sin traducir"
#: weblate/html/list-translations.html:11 #: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:22 #: weblate/html/list-translations.html:22
...@@ -2917,10 +2911,9 @@ msgid "Manage all glossaries" ...@@ -2917,10 +2911,9 @@ msgid "Manage all glossaries"
msgstr "Administrar todos los glosarios" msgstr "Administrar todos los glosarios"
#: weblate/html/project.html:139 #: weblate/html/project.html:139
#, fuzzy
#| msgid "Browse changes" #| msgid "Browse changes"
msgid "Browse all project changes" msgid "Browse all project changes"
msgstr "Explorar cambios" msgstr "Ver todos los cambios del proyecto"
#: weblate/html/project.html:146 weblate/html/subproject.html:138 #: weblate/html/project.html:146 weblate/html/subproject.html:138
#: weblate/html/translate.html:249 weblate/html/translation.html:216 #: weblate/html/translate.html:249 weblate/html/translation.html:216
...@@ -3064,10 +3057,9 @@ msgid "Start new translation" ...@@ -3064,10 +3057,9 @@ msgid "Start new translation"
msgstr "Comenzar una nueva traducción" msgstr "Comenzar una nueva traducción"
#: weblate/html/subproject.html:131 #: weblate/html/subproject.html:131
#, fuzzy
#| msgid "Browse changes" #| msgid "Browse changes"
msgid "Browse all component changes" msgid "Browse all component changes"
msgstr "Explorar cambios" msgstr "Ver todos los cambios del componente"
#: weblate/html/subproject_info.html:9 weblate/trans/models/subproject.py:328 #: weblate/html/subproject_info.html:9 weblate/trans/models/subproject.py:328
msgid "Translation license" msgid "Translation license"
...@@ -3139,7 +3131,6 @@ msgid "Ctrl+Enter - Save" ...@@ -3139,7 +3131,6 @@ msgid "Ctrl+Enter - Save"
msgstr "Ctrl+Enter - Grabar" msgstr "Ctrl+Enter - Grabar"
#: weblate/html/translate.html:66 #: weblate/html/translate.html:66
#, fuzzy
msgid "Ctrl+Shift+Enter - Unmark fuzzy and save" msgid "Ctrl+Shift+Enter - Unmark fuzzy and save"
msgstr "Ctrl+Shift+Enter - Anular confusión y guardar" msgstr "Ctrl+Shift+Enter - Anular confusión y guardar"
...@@ -3326,10 +3317,9 @@ msgid "No related strings were found in the glossary." ...@@ -3326,10 +3317,9 @@ msgid "No related strings were found in the glossary."
msgstr "No se encontraron cadenas relacionadas en el diccionario." msgstr "No se encontraron cadenas relacionadas en el diccionario."
#: weblate/html/translate.html:371 #: weblate/html/translate.html:371
#, fuzzy
#| msgid "Import glossary" #| msgid "Import glossary"
msgid "Add word to glossary" msgid "Add word to glossary"
msgstr "Importar glosario" msgstr "Añadir palabra al glosario"
#: weblate/html/translate.html:380 #: weblate/html/translate.html:380
msgid "Source information" msgid "Source information"
...@@ -3399,10 +3389,9 @@ msgid "Other components" ...@@ -3399,10 +3389,9 @@ msgid "Other components"
msgstr "Otros componentes" msgstr "Otros componentes"
#: weblate/html/translation.html:169 #: weblate/html/translation.html:169
#, fuzzy
#| msgid "Translation change:" #| msgid "Translation change:"
msgid "Browse all translation changes" msgid "Browse all translation changes"
msgstr "Cambio en la traducción:" msgstr "Ver todos los cambios de traducción"
#: weblate/html/translation.html:179 #: weblate/html/translation.html:179
msgid "" msgid ""
...@@ -3707,7 +3696,6 @@ msgid "Update quality checks" ...@@ -3707,7 +3696,6 @@ msgid "Update quality checks"
msgstr "Actualizar controles de calidad" msgstr "Actualizar controles de calidad"
#: weblate/trans/admin.py:93 weblate/trans/admin.py:141 #: weblate/trans/admin.py:93 weblate/trans/admin.py:141
#, fuzzy
#| msgid "Commited changes" #| msgid "Commited changes"
msgid "Commit pending changes" msgid "Commit pending changes"
msgstr "Enviar cambios pendientes" msgstr "Enviar cambios pendientes"
...@@ -3990,10 +3978,10 @@ msgid "All recent changes made using Weblate in %s." ...@@ -3990,10 +3978,10 @@ msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "Todos los cambios recientes hechos utilizando Weblate en %s." msgstr "Todos los cambios recientes hechos utilizando Weblate en %s."
#: weblate/trans/fields.py:31 #: weblate/trans/fields.py:31
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Failed to add comment!" #| msgid "Failed to add comment!"
msgid "Failed to compile: {0}" msgid "Failed to compile: {0}"
msgstr "¡No se pudo agregar el comentario!" msgstr "Error al compilar: {0}"
#: weblate/trans/formats.py:735 #: weblate/trans/formats.py:735
msgid "Automatic detection" msgid "Automatic detection"
...@@ -4048,10 +4036,9 @@ msgid "JSON file" ...@@ -4048,10 +4036,9 @@ msgid "JSON file"
msgstr "Archivo JSON" msgstr "Archivo JSON"
#: weblate/trans/formats.py:1065 #: weblate/trans/formats.py:1065
#, fuzzy
#| msgid "JSON file" #| msgid "JSON file"
msgid "CSV file" msgid "CSV file"
msgstr "Archivo JSON" msgstr "Archivo CSV"
#: weblate/trans/forms.py:102 #: weblate/trans/forms.py:102
msgid "Fill in with source string" msgid "Fill in with source string"
...@@ -4955,16 +4942,17 @@ msgid "Committer email" ...@@ -4955,16 +4942,17 @@ msgid "Committer email"
msgstr "Correo electrónico de quien hace el «commit»" msgstr "Correo electrónico de quien hace el «commit»"
#: weblate/trans/models/subproject.py:396 #: weblate/trans/models/subproject.py:396
#, fuzzy
#| msgid "Language" #| msgid "Language"
msgid "Language filter" msgid "Language filter"
msgstr "Idioma" msgstr "Filtro de idioma"
#: weblate/trans/models/subproject.py:400 #: weblate/trans/models/subproject.py:400
msgid "" msgid ""
"Regullar expression which is used to filter translation when scanning for " "Regullar expression which is used to filter translation when scanning for "
"file mask." "file mask."
msgstr "" msgstr ""
"Expresión regular utilizada para filtrar la traducción durante el escaneo "
"para la máscara de archivo."
#: weblate/trans/models/subproject.py:653 #: weblate/trans/models/subproject.py:653
msgid "" msgid ""
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment