Commit 66c1598d authored by Az oz's avatar Az oz Committed by Weblate

Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 4.0% (50 of 1226 strings)

[CI skip]

يحتمل ترجمة أفضل
parent 84178043
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 13:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-09 13:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-13 07:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-13 07:50+0200\n"
"Last-Translator: Az oz <RIK4869@gmail.com>\n" "Last-Translator: Az oz <RIK4869@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic " "Language-Team: Arabic "
"<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/ar/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/ar/>\n"
...@@ -25,6 +25,8 @@ msgid "" ...@@ -25,6 +25,8 @@ msgid ""
"Failed to verify your registration! Probably the verification token has " "Failed to verify your registration! Probably the verification token has "
"expired. Please try the registration again." "expired. Please try the registration again."
msgstr "" msgstr ""
"فشل التحقق من تسجيلك، يرجّح أن وقت تفعيل عضويتك قد نفد. نرجو معاودة التسجيل "
"مرة أخرى."
#: weblate/accounts/avatar.py:173 #: weblate/accounts/avatar.py:173
msgctxt "No known user" msgctxt "No known user"
...@@ -156,24 +158,25 @@ msgstr "" ...@@ -156,24 +158,25 @@ msgstr ""
#: weblate/accounts/forms.py:485 #: weblate/accounts/forms.py:485
msgid "This account is inactive." msgid "This account is inactive."
msgstr "" msgstr "هذا الحساب خامل."
#: weblate/accounts/forms.py:533 weblate/trans/models/project.py:75 #: weblate/accounts/forms.py:533 weblate/trans/models/project.py:75
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "" msgstr "اسم المشروع"
#: weblate/accounts/forms.py:534 weblate/html/project_info.html:3 #: weblate/accounts/forms.py:534 weblate/html/project_info.html:3
#: weblate/trans/models/project.py:87 #: weblate/trans/models/project.py:87
msgid "Project website" msgid "Project website"
msgstr "" msgstr "صفحة المشروع على الوب"
#: weblate/accounts/forms.py:536 weblate/trans/models/subproject.py:124 #: weblate/accounts/forms.py:536 weblate/trans/models/subproject.py:124
msgid "Source code repository" msgid "Source code repository"
msgstr "" msgstr "مخزن الشيفرة الأصلية"
#: weblate/accounts/forms.py:538 #: weblate/accounts/forms.py:538
msgid "URL of source code repository for example Git or Mercurial." msgid "URL of source code repository for example Git or Mercurial."
msgstr "" msgstr ""
"رابط مخزن الشيفرة الأصلية، على موقعي جت (Git) أو مركورل (Mercurial) مثلاً."
#: weblate/accounts/forms.py:543 weblate/trans/models/subproject.py:173 #: weblate/accounts/forms.py:543 weblate/trans/models/subproject.py:173
msgid "File mask" msgid "File mask"
...@@ -187,27 +190,27 @@ msgstr "" ...@@ -187,27 +190,27 @@ msgstr ""
#: weblate/accounts/forms.py:552 #: weblate/accounts/forms.py:552
msgid "Additional message" msgid "Additional message"
msgstr "" msgstr "رسالة للإدارة"
#: weblate/accounts/models.py:463 #: weblate/accounts/models.py:463
msgid "Interface Language" msgid "Interface Language"
msgstr "" msgstr "لغة الواجهة"
#: weblate/accounts/models.py:469 #: weblate/accounts/models.py:469
msgid "Translated languages" msgid "Translated languages"
msgstr "" msgstr "لغات تتقنها"
#: weblate/accounts/models.py:471 #: weblate/accounts/models.py:471
msgid "Choose languages to which you can translate." msgid "Choose languages to which you can translate."
msgstr "" msgstr "لغات تريد النقل إليها."
#: weblate/accounts/models.py:475 #: weblate/accounts/models.py:475
msgid "Secondary languages" msgid "Secondary languages"
msgstr "" msgstr "لغات تتقنها جزئياً"
#: weblate/accounts/models.py:483 #: weblate/accounts/models.py:483
msgid "Hide completed translations on dashboard" msgid "Hide completed translations on dashboard"
msgstr "" msgstr "إخفاء المشاريع المكتملة من الواجهة"
#: weblate/accounts/models.py:487 #: weblate/accounts/models.py:487
msgid "Show secondary translations in zen mode" msgid "Show secondary translations in zen mode"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment