Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
69faa408
Commit
69faa408
authored
Apr 21, 2012
by
Marcin Kozioł
Committed by
Michal Čihař
Apr 21, 2012
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate.
parent
d8aa37c8
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
10 additions
and
9 deletions
+10
-9
weblate/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
+10
-9
No files found.
weblate/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
69faa408
...
...
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-20 10:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-
19 08:35
+0200\n"
"Last-Translator:
Bartosz Feński <fenio@debian.org
>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-
21 16:12
+0200\n"
"Last-Translator:
Marcin Kozioł <lord_dark@wp.pl
>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 0.
9
\n"
"X-Generator: Weblate 0.
10
\n"
#: urls.py:86 urls.py:92
msgid "User registration"
...
...
@@ -1895,6 +1895,8 @@ msgid ""
"Filename of translations template, this is recommended to use for "
"translations which store only translated string like Android resource strings"
msgstr ""
"Nazwa szablonu tłumaczeń, to zaleca się go używać do tłumaczeń, które "
"przechowuje jedynie przetłumaczony ciąg jak ciąg zasobów Androida"
#: trans/models.py:264
#, python-format
...
...
@@ -1931,21 +1933,20 @@ msgstr ""
#: trans/models.py:459
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr ""
msgstr "
Format %d plików zgodnych nie może być rozpoznany.
"
#: trans/models.py:461
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "
Przetworzenie formularza nie powiodło się
!"
msgstr "
Nie można przeanalizować %d dopasowanych plików
!"
#: trans/models.py:469
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr ""
msgstr "
Format szablonu tłumaczenia nie może być rozpoznany.
"
#: trans/models.py:471
#, fuzzy
msgid "Failed to parse translation template."
msgstr "Nie
udane tłumaczenie
"
msgstr "Nie
można przeanalizować szablonu tłumaczenia.
"
#: trans/models.py:846
msgid "All strings"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment