Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
76f71aa1
Commit
76f71aa1
authored
Feb 17, 2016
by
Dieter Adriaenssens
Committed by
Weblate
Feb 18, 2016
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 99.7% (1296 of 1299 strings) [CI skip]
parent
523fd653
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
33 additions
and
42 deletions
+33
-42
weblate/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
+33
-42
No files found.
weblate/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
76f71aa1
...
...
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-17 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-
01 18:54
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-
17 17:59
+0000\n"
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <dieter.adriaenssens@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/nl/"
"
>
\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/nl/
>
"
"\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
...
@@ -218,6 +218,8 @@ msgid ""
"Choose languages you can understand, strings in those languages will be "
"shown in addition to the source string."
msgstr ""
"Kies de talen die u kent, tekenreeksen in deze talen worden getoond als "
"aanvulling op de brontekenreeks."
#: weblate/accounts/models.py:491
msgid "Hide completed translations on dashboard"
...
...
@@ -348,18 +350,17 @@ msgid "Projects"
msgstr "Projecten"
#: weblate/billing/models.py:69
#, fuzzy
#| msgid "Activity"
msgid "Active"
msgstr "Acti
viteit
"
msgstr "Acti
ef
"
#: weblate/billing/models.py:70
msgid "Trial"
msgstr ""
msgstr "
Proef
"
#: weblate/billing/models.py:71
msgid "Expired"
msgstr ""
msgstr "
Verlopen
"
#: weblate/billing/models.py:90
msgid "Changes in last month"
...
...
@@ -747,7 +748,7 @@ msgstr "Licenties"
#: weblate/html/accounts/profile.html:29
msgid "Billing"
msgstr ""
msgstr "
Facturering
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:43 weblate/html/accounts/profile.html:74
#: weblate/html/accounts/profile.html:117
...
...
@@ -928,42 +929,37 @@ msgstr ""
"mogen gebruiken."
#: weblate/html/accounts/profile.html:347
#, fuzzy
#| msgid "Trailing space"
msgid "Billing plan"
msgstr "
Spatie op het einde
"
msgstr "
Facturatieplan
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:352
#, fuzzy
#| msgid "Current password"
msgid "Current plan"
msgstr "Huidig
wachtwoord
"
msgstr "Huidig
plan
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:352
#, fuzzy
#| msgid "View hosting plans"
msgid "See other plans"
msgstr "Bekijk de
hosting formules
"
msgstr "Bekijk de
andere facturatieplannen
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:353
msgid "Monthly price"
msgstr ""
msgstr "
Maandelijkse prijs
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:354
msgid "Yearly price"
msgstr ""
msgstr "
Jaarlijkse prijs
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:355
#, fuzzy
#| msgid "String priority"
msgid "Strings limit"
msgstr "Tekenreeks
prioritei
t"
msgstr "Tekenreeks
limie
t"
#: weblate/html/accounts/profile.html:360
#, fuzzy
#| msgid "Languages"
msgid "Languages limit"
msgstr "Talen"
msgstr "Talen
limiet
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:365
#, fuzzy
...
...
@@ -972,37 +968,34 @@ msgid "Repositories limit"
msgstr "Onderhoud aan het repository"
#: weblate/html/accounts/profile.html:370
#, fuzzy
#| msgid "Projects"
msgid "Projects limit"
msgstr "Projecten"
msgstr "Projecten
limiet
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:383
msgid "Invoices"
msgstr ""
msgstr "
Facturen
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:388
msgid "Invoice period"
msgstr ""
msgstr "
Facturatieperiode
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:389
msgid "Invoice amount"
msgstr ""
msgstr "
Factuurbedrag
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:390
#, fuzzy
#| msgid "Download source file"
msgid "Download invoice"
msgstr "
Bronbestand
downloaden"
msgstr "
Factuur
downloaden"
#: weblate/html/accounts/profile.html:402
msgid "Not available"
msgstr ""
msgstr "
Niet beschikbaar
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:407
#, fuzzy
msgid "No invoices found!"
msgstr "Geen
woord
en gevonden!"
msgstr "Geen
factur
en gevonden!"
#: weblate/html/accounts/register.html:16
msgid ""
...
...
@@ -1277,16 +1270,16 @@ msgstr ""
"\">Firefox</a> te gebruiken."
#: weblate/html/billing-used.html:5
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "Suggested by %(user)s"
msgid "Used %(used)s"
msgstr "
Voorgesteld door %(user)s
"
msgstr "
%(used)s in gebruik
"
#: weblate/html/billing-used.html:7
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "%(position)s / %(total)s"
msgid "Used %(used)s from %(total)s"
msgstr "%(
position)s / %(total)s
"
msgstr "%(
used)s van %(total)s in gebruik
"
#: weblate/html/check.html:6 weblate/html/check_project.html:6
#: weblate/html/check_subproject.html:6 weblate/html/checks.html:6
...
...
@@ -2874,10 +2867,9 @@ msgid "Untranslated strings:"
msgstr "Niet-vertaalde tekenreeksen:"
#: weblate/html/mail/footer.html:16 weblate/html/mail/footer.txt:6
#, fuzzy
#| msgid "Strings needing review:"
msgid "Strings marked for review:"
msgstr "Tekenreeksen
die beoordeeld moeten word
en:"
msgstr "Tekenreeksen
om te beoordel
en:"
#: weblate/html/mail/footer.html:20
#, python-format
...
...
@@ -4389,11 +4381,11 @@ msgstr "Voeg toe als suggestie"
#: weblate/trans/forms.py:355
msgid "Add as translation needing review"
msgstr "Voeg toe als vertaling
die beoordeling nodig heeft
"
msgstr "Voeg toe als vertaling
om te beoordelen
"
#: weblate/trans/forms.py:360
msgid "Processing of strings needing review"
msgstr "Verwerken van tekenreeksen
die beoordeling nodig hebb
en"
msgstr "Verwerken van tekenreeksen
om te beoordel
en"
#: weblate/trans/forms.py:362
msgid "Do not import"
...
...
@@ -4401,7 +4393,7 @@ msgstr "Niet importeren"
#: weblate/trans/forms.py:363
msgid "Import as string needing review"
msgstr "Importeren als tekenreeks
die beoordeling nodig heeft
"
msgstr "Importeren als tekenreeks
om te beoordelen
"
#: weblate/trans/forms.py:364
msgid "Import as translated"
...
...
@@ -4472,10 +4464,9 @@ msgid "Translated strings"
msgstr "Vertaalde tekenreeksen"
#: weblate/trans/forms.py:434 weblate/trans/models/translation.py:1008
#, fuzzy
#| msgid "Strings needing review"
msgid "Strings marked for review"
msgstr "Tekenreeksen
die beoordeling nodig hebb
en"
msgstr "Tekenreeksen
om te beoordel
en"
#: weblate/trans/forms.py:435 weblate/trans/models/translation.py:1017
msgid "Strings with suggestions"
...
...
@@ -5827,7 +5818,7 @@ msgstr[1] "over %(count)s uur"
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:526
msgid "Message needs review"
msgstr "Boodschap
heeft beoordeling nodig
"
msgstr "Boodschap
om te beoordelen
"
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:531
msgid "Message is not translated"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment