Commit 76f71aa1 authored by Dieter Adriaenssens's avatar Dieter Adriaenssens Committed by Weblate

Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 99.7% (1296 of 1299 strings)

[CI skip]
parent 523fd653
......@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-17 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-01 18:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-17 17:59+0000\n"
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <dieter.adriaenssens@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/nl/"
">\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/nl/>"
"\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -218,6 +218,8 @@ msgid ""
"Choose languages you can understand, strings in those languages will be "
"shown in addition to the source string."
msgstr ""
"Kies de talen die u kent, tekenreeksen in deze talen worden getoond als "
"aanvulling op de brontekenreeks."
#: weblate/accounts/models.py:491
msgid "Hide completed translations on dashboard"
......@@ -348,18 +350,17 @@ msgid "Projects"
msgstr "Projecten"
#: weblate/billing/models.py:69
#, fuzzy
#| msgid "Activity"
msgid "Active"
msgstr "Activiteit"
msgstr "Actief"
#: weblate/billing/models.py:70
msgid "Trial"
msgstr ""
msgstr "Proef"
#: weblate/billing/models.py:71
msgid "Expired"
msgstr ""
msgstr "Verlopen"
#: weblate/billing/models.py:90
msgid "Changes in last month"
......@@ -747,7 +748,7 @@ msgstr "Licenties"
#: weblate/html/accounts/profile.html:29
msgid "Billing"
msgstr ""
msgstr "Facturering"
#: weblate/html/accounts/profile.html:43 weblate/html/accounts/profile.html:74
#: weblate/html/accounts/profile.html:117
......@@ -928,42 +929,37 @@ msgstr ""
"mogen gebruiken."
#: weblate/html/accounts/profile.html:347
#, fuzzy
#| msgid "Trailing space"
msgid "Billing plan"
msgstr "Spatie op het einde"
msgstr "Facturatieplan"
#: weblate/html/accounts/profile.html:352
#, fuzzy
#| msgid "Current password"
msgid "Current plan"
msgstr "Huidig wachtwoord"
msgstr "Huidig plan"
#: weblate/html/accounts/profile.html:352
#, fuzzy
#| msgid "View hosting plans"
msgid "See other plans"
msgstr "Bekijk de hosting formules"
msgstr "Bekijk de andere facturatieplannen"
#: weblate/html/accounts/profile.html:353
msgid "Monthly price"
msgstr ""
msgstr "Maandelijkse prijs"
#: weblate/html/accounts/profile.html:354
msgid "Yearly price"
msgstr ""
msgstr "Jaarlijkse prijs"
#: weblate/html/accounts/profile.html:355
#, fuzzy
#| msgid "String priority"
msgid "Strings limit"
msgstr "Tekenreeksprioriteit"
msgstr "Tekenreekslimiet"
#: weblate/html/accounts/profile.html:360
#, fuzzy
#| msgid "Languages"
msgid "Languages limit"
msgstr "Talen"
msgstr "Talenlimiet"
#: weblate/html/accounts/profile.html:365
#, fuzzy
......@@ -972,37 +968,34 @@ msgid "Repositories limit"
msgstr "Onderhoud aan het repository"
#: weblate/html/accounts/profile.html:370
#, fuzzy
#| msgid "Projects"
msgid "Projects limit"
msgstr "Projecten"
msgstr "Projectenlimiet"
#: weblate/html/accounts/profile.html:383
msgid "Invoices"
msgstr ""
msgstr "Facturen"
#: weblate/html/accounts/profile.html:388
msgid "Invoice period"
msgstr ""
msgstr "Facturatieperiode"
#: weblate/html/accounts/profile.html:389
msgid "Invoice amount"
msgstr ""
msgstr "Factuurbedrag"
#: weblate/html/accounts/profile.html:390
#, fuzzy
#| msgid "Download source file"
msgid "Download invoice"
msgstr "Bronbestand downloaden"
msgstr "Factuur downloaden"
#: weblate/html/accounts/profile.html:402
msgid "Not available"
msgstr ""
msgstr "Niet beschikbaar"
#: weblate/html/accounts/profile.html:407
#, fuzzy
msgid "No invoices found!"
msgstr "Geen woorden gevonden!"
msgstr "Geen facturen gevonden!"
#: weblate/html/accounts/register.html:16
msgid ""
......@@ -1277,16 +1270,16 @@ msgstr ""
"\">Firefox</a> te gebruiken."
#: weblate/html/billing-used.html:5
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid "Suggested by %(user)s"
msgid "Used %(used)s"
msgstr "Voorgesteld door %(user)s"
msgstr "%(used)s in gebruik"
#: weblate/html/billing-used.html:7
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid "%(position)s / %(total)s"
msgid "Used %(used)s from %(total)s"
msgstr "%(position)s / %(total)s"
msgstr "%(used)s van %(total)s in gebruik"
#: weblate/html/check.html:6 weblate/html/check_project.html:6
#: weblate/html/check_subproject.html:6 weblate/html/checks.html:6
......@@ -2874,10 +2867,9 @@ msgid "Untranslated strings:"
msgstr "Niet-vertaalde tekenreeksen:"
#: weblate/html/mail/footer.html:16 weblate/html/mail/footer.txt:6
#, fuzzy
#| msgid "Strings needing review:"
msgid "Strings marked for review:"
msgstr "Tekenreeksen die beoordeeld moeten worden:"
msgstr "Tekenreeksen om te beoordelen:"
#: weblate/html/mail/footer.html:20
#, python-format
......@@ -4389,11 +4381,11 @@ msgstr "Voeg toe als suggestie"
#: weblate/trans/forms.py:355
msgid "Add as translation needing review"
msgstr "Voeg toe als vertaling die beoordeling nodig heeft"
msgstr "Voeg toe als vertaling om te beoordelen"
#: weblate/trans/forms.py:360
msgid "Processing of strings needing review"
msgstr "Verwerken van tekenreeksen die beoordeling nodig hebben"
msgstr "Verwerken van tekenreeksen om te beoordelen"
#: weblate/trans/forms.py:362
msgid "Do not import"
......@@ -4401,7 +4393,7 @@ msgstr "Niet importeren"
#: weblate/trans/forms.py:363
msgid "Import as string needing review"
msgstr "Importeren als tekenreeks die beoordeling nodig heeft"
msgstr "Importeren als tekenreeks om te beoordelen"
#: weblate/trans/forms.py:364
msgid "Import as translated"
......@@ -4472,10 +4464,9 @@ msgid "Translated strings"
msgstr "Vertaalde tekenreeksen"
#: weblate/trans/forms.py:434 weblate/trans/models/translation.py:1008
#, fuzzy
#| msgid "Strings needing review"
msgid "Strings marked for review"
msgstr "Tekenreeksen die beoordeling nodig hebben"
msgstr "Tekenreeksen om te beoordelen"
#: weblate/trans/forms.py:435 weblate/trans/models/translation.py:1017
msgid "Strings with suggestions"
......@@ -5827,7 +5818,7 @@ msgstr[1] "over %(count)s uur"
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:526
msgid "Message needs review"
msgstr "Boodschap heeft beoordeling nodig"
msgstr "Boodschap om te beoordelen"
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:531
msgid "Message is not translated"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment