Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
83e6b4b2
Commit
83e6b4b2
authored
Oct 29, 2012
by
Michal Čihař
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update po files
parent
0a33180f
Changes
44
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
44 changed files
with
376 additions
and
263 deletions
+376
-263
weblate/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
+20
-11
weblate/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
+19
-11
weblate/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
+15
-12
weblate/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
+20
-11
weblate/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
+19
-11
weblate/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
+16
-12
weblate/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+19
-11
weblate/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
+16
-11
weblate/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
+11
-10
weblate/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
+19
-11
weblate/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
+13
-11
weblate/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
+11
-10
weblate/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
+16
-12
weblate/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
+16
-11
weblate/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
+19
-11
weblate/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
+16
-11
weblate/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
+18
-11
weblate/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
+13
-11
weblate/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po
+11
-10
weblate/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
+19
-11
weblate/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
+17
-11
weblate/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po
+11
-10
weblate/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
No files found.
weblate/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
View file @
83e6b4b2
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
09:45
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
10:00
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-29 09:59+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Czech <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/cs/>\n"
...
...
@@ -2567,7 +2567,8 @@ msgid "URL with instructions for translators"
msgstr "URL návodu pro překladatele"
#: trans/models.py:252
msgid "How to handle requests for creating new languages"
#, fuzzy
msgid "How to handle requests for creating new languages."
msgstr "Jak se mají řešit požadavky na nové překlady"
#: trans/models.py:255
...
...
@@ -2575,9 +2576,10 @@ msgid "Merge style"
msgstr "Způsob slučování"
#: trans/models.py:259
#, fuzzy
msgid ""
"Define whether Weblate should merge upstream repository or rebase changes "
"onto it"
"onto it
.
"
msgstr "Zvolte zda má Weblate sloučit vzdálený repozitář nebo přeskládat změny"
#: trans/models.py:265
...
...
@@ -2615,9 +2617,10 @@ msgid "Name used in URLs"
msgstr "Jméno použité v URL"
#: trans/models.py:457
#, fuzzy
msgid ""
"URL of Git repository, use weblate://project/subproject for sharing with "
"other subproject"
"other subproject
.
"
msgstr ""
"URL Gitového repozitáře, použijte weblate://projekt/podprojekt pro sdílení s "
"jiným podprojektem"
...
...
@@ -2627,18 +2630,19 @@ msgid "URL of push Git repository"
msgstr "URL pro odesílání do Git repozitáře"
#: trans/models.py:466
#, python-format
#,
fuzzy,
python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"as filename and line placeholders"
"as filename and line placeholders
.
"
msgstr ""
"Odkaz na prohlížení Gitu, použijte %(branch)s místo větve, %(file)s a "
"%(line)s místo jména souboru a řádky"
#: trans/models.py:471
#, fuzzy
msgid ""
"Email address where errors in source string will be reported, keep empty for "
"no emails"
"no emails
.
"
msgstr ""
"E-mailová adresa, na kterou budou hlášeny chyby ve zdrojových řetězcích. "
"Ponechte prázdné pokud je nechcete zasílat."
...
...
@@ -2648,28 +2652,33 @@ msgid "Git branch to translate"
msgstr "Větev Gitu k překladu"
#: trans/models.py:481
#, fuzzy
msgid ""
"Path of files to translate, use * instead of language code, for example: po/"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po
.
"
msgstr ""
"Cesta souborů k překladu, použijte * místo kódu jazyka, například: po/*.po "
"nebo locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
#: trans/models.py:486
#, fuzzy
msgid ""
"Filename of translations template, this is recommended to use for "
"translations which store only translated string like Android resource strings"
"translations which store only translated string like Android resource "
"strings."
msgstr ""
"Jméno souboru s šablonou překladu, toto je potřeba jen pro překlady, které "
"ukládají jen přeložené řetězce jako například překlady pro Android"
#: trans/models.py:492
msgid "Automatic detection might fail for some formats and is slightly slower"
#, fuzzy
msgid "Automatic detection might fail for some formats and is slightly slower."
msgstr ""
"Automatická detekce nemusí pro některé formáty fungovat a je trochu pomalejší"
#: trans/models.py:496
msgid "Whether subproject is locked for translation updates"
#, fuzzy
msgid "Whether subproject is locked for translation updates."
msgstr "Jestli je projekt zamknutý pro překlady"
#: trans/models.py:656
...
...
weblate/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
83e6b4b2
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
09:45
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
10:01
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-12 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
View file @
83e6b4b2
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
09:45
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
10:01
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-22 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: Danish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/da/>\n"
...
...
@@ -2602,7 +2602,8 @@ msgid "URL with instructions for translators"
msgstr "URL med vejledning for oversættere"
#: trans/models.py:252
msgid "How to handle requests for creating new languages"
#, fuzzy
msgid "How to handle requests for creating new languages."
msgstr "Hvorledes forespørgsler om oprettelse af nye sprog håndteres"
#: trans/models.py:255
...
...
@@ -2610,9 +2611,10 @@ msgid "Merge style"
msgstr "Flette-stil"
#: trans/models.py:259
#, fuzzy
msgid ""
"Define whether Weblate should merge upstream repository or rebase changes "
"onto it"
"onto it
.
"
msgstr ""
"Bestem om Weblate skal flette opstrømsarkiv eller flytte forgreningspunkt "
"for ændringer ovenpå det"
...
...
@@ -2652,9 +2654,10 @@ msgid "Name used in URLs"
msgstr "Navn som bruges i URL'er"
#: trans/models.py:457
#, fuzzy
msgid ""
"URL of Git repository, use weblate://project/subproject for sharing with "
"other subproject"
"other subproject
.
"
msgstr ""
"URL på Git-arkiv, brug weblate://projekt/delprojekt for at dele med andet "
"delprojekt"
...
...
@@ -2664,10 +2667,10 @@ msgid "URL of push Git repository"
msgstr "URL for Git-arkiv som der skubbes til (push)"
#: trans/models.py:466
#, python-format
#,
fuzzy,
python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"as filename and line placeholders"
"as filename and line placeholders
.
"
msgstr ""
"Henvisning til arkiv-browser, brug %(branch)s for forgrening, %(file)s og "
"%(line)s som filnavn og pladsholdere for linjer"
...
...
@@ -2675,7 +2678,7 @@ msgstr ""
#: trans/models.py:471
msgid ""
"Email address where errors in source string will be reported, keep empty for "
"no emails"
"no emails
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:476
...
...
@@ -2683,30 +2686,35 @@ msgid "Git branch to translate"
msgstr "Git-forgrening som skal oversættes"
#: trans/models.py:481
#, fuzzy
msgid ""
"Path of files to translate, use * instead of language code, for example: po/"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po
.
"
msgstr ""
"Sti for filer som skal oversættes, brug * i stedet for sprogkode, "
"eksempelvis: po/*.po eller locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
#: trans/models.py:486
#, fuzzy
msgid ""
"Filename of translations template, this is recommended to use for "
"translations which store only translated string like Android resource strings"
"translations which store only translated string like Android resource "
"strings."
msgstr ""
"Filnavn for oversættelsesskabebelon, dette anbefales til brug for "
"oversættelser, der blot lagrer oversætte strenge, såsom ressource-strenge "
"for Android"
#: trans/models.py:492
msgid "Automatic detection might fail for some formats and is slightly slower"
#, fuzzy
msgid "Automatic detection might fail for some formats and is slightly slower."
msgstr ""
"Automatisk detektering kan fejle for nogle formater, og er en smule "
"langsommere"
#: trans/models.py:496
msgid "Whether subproject is locked for translation updates"
#, fuzzy
msgid "Whether subproject is locked for translation updates."
msgstr "Om hvorvidt delprojektet er låst for oversættelsesopdateringer"
#: trans/models.py:656
...
...
weblate/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
83e6b4b2
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
09:45
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
10:01
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-19 00:24+0200\n"
"Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
View file @
83e6b4b2
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
09:45
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
10:01
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 13:07+0200\n"
"Last-Translator: f k <cihar@eideo.de>\n"
"Language-Team: German <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/de/>\n"
...
...
@@ -2626,7 +2626,7 @@ msgid "URL with instructions for translators"
msgstr "Anweisungen für Übersetzer:"
#: trans/models.py:252
msgid "How to handle requests for creating new languages"
msgid "How to handle requests for creating new languages
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:255
...
...
@@ -2636,7 +2636,7 @@ msgstr ""
#: trans/models.py:259
msgid ""
"Define whether Weblate should merge upstream repository or rebase changes "
"onto it"
"onto it
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:265
...
...
@@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "In URLs verwendeter Name"
#: trans/models.py:457
msgid ""
"URL of Git repository, use weblate://project/subproject for sharing with "
"other subproject"
"other subproject
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:462
...
...
@@ -2680,10 +2680,10 @@ msgid "URL of push Git repository"
msgstr "URL des Push-Git-Repositories"
#: trans/models.py:466
#, python-format
#,
fuzzy,
python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"as filename and line placeholders"
"as filename and line placeholders
.
"
msgstr ""
"Link zum Repository-Browser, verwenden Sie %(branch)s für Zweig, %(file)s "
"und %(line)s als Platzhalter für Dateinamen und Zeile"
...
...
@@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr ""
#: trans/models.py:471
msgid ""
"Email address where errors in source string will be reported, keep empty for "
"no emails"
"no emails
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:476
...
...
@@ -2699,9 +2699,10 @@ msgid "Git branch to translate"
msgstr "Zu übersetzender Git-Zweig"
#: trans/models.py:481
#, fuzzy
msgid ""
"Path of files to translate, use * instead of language code, for example: po/"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po
.
"
msgstr ""
"Pfade zu übersetzendener Dateien, verwenden Sie * anstelle von Sprach-Codes, "
"z.B.: po/*.po oder locale/*/LC_MESSAGE/django.po"
...
...
@@ -2709,16 +2710,18 @@ msgstr ""
#: trans/models.py:486
msgid ""
"Filename of translations template, this is recommended to use for "
"translations which store only translated string like Android resource strings"
"translations which store only translated string like Android resource "
"strings."
msgstr ""
#: trans/models.py:492
msgid "Automatic detection might fail for some formats and is slightly slower"
msgid "Automatic detection might fail for some formats and is slightly slower
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:496
msgid "Whether subproject is locked for translation updates"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Whether subproject is locked for translation updates."
msgstr "Automatische Übersetzung"
#: trans/models.py:656
#, python-format
...
...
weblate/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
83e6b4b2
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
09:45
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
10:01
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 13:06+0200\n"
"Last-Translator: f k <cihar@eideo.de>\n"
"Language-Team: German <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/de/"
...
...
weblate/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
View file @
83e6b4b2
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
09:45
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
10:01
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-29 09:51+0200\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/el/>\n"
...
...
@@ -2603,7 +2603,8 @@ msgid "URL with instructions for translators"
msgstr "URL με Οδηγίες για μεταφραστές"
#: trans/models.py:252
msgid "How to handle requests for creating new languages"
#, fuzzy
msgid "How to handle requests for creating new languages."
msgstr "Πως να χειρίζεστε αιτήσεις για δημιουργία νέων γνωσσών"
#: trans/models.py:255
...
...
@@ -2611,9 +2612,10 @@ msgid "Merge style"
msgstr "Ένωση στυλ"
#: trans/models.py:259
#, fuzzy
msgid ""
"Define whether Weblate should merge upstream repository or rebase changes "
"onto it"
"onto it
.
"
msgstr ""
"Ορίστε αν το Weblate θα πρέπει να συγχωνεύσει αποστέλοντας το χώρο φύλαξης "
"να αναβαθμίσει τις αλλαγές σε αυτό"
...
...
@@ -2655,9 +2657,10 @@ msgid "Name used in URLs"
msgstr "Όνομα για χρήση σε URLs"
#: trans/models.py:457
#, fuzzy
msgid ""
"URL of Git repository, use weblate://project/subproject for sharing with "
"other subproject"
"other subproject
.
"
msgstr ""
"Το URL του αποθετηρίου Git, χρησιμοποιήστε το weblate://project/subproject "
"για κοινή χρήση με άλλο υποέργο"
...
...
@@ -2667,18 +2670,19 @@ msgid "URL of push Git repository"
msgstr "URL για προώθηση του αποθετηρίου Git"
#: trans/models.py:466
#, python-format
#,
fuzzy,
python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"as filename and line placeholders"
"as filename and line placeholders
.
"
msgstr ""
"Σύνδεσμος για φυλλομετρητή αποθετηρίου, χρησιμοποιήστε τα %(branch)s για "
"κλάδο, %(file)s και %(line)s ως όνομα αρχείου και χαρακτήρες αλλαγής γραμμής"
#: trans/models.py:471
#, fuzzy
msgid ""
"Email address where errors in source string will be reported, keep empty for "
"no emails"
"no emails
.
"
msgstr ""
"Ηλεκτρονική διεύθυνση όπου θα αναφερθούν σφάλματα στο κείμενο προέλευσης, "
"άδειο για καμιά αλληλογραφία"
...
...
@@ -2688,30 +2692,35 @@ msgid "Git branch to translate"
msgstr "Κλάδος Git για μετάφραση"
#: trans/models.py:481
#, fuzzy
msgid ""
"Path of files to translate, use * instead of language code, for example: po/"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po
.
"
msgstr ""
"Διαδρομή αρχείων για μετάφραση, χρήση * αντί για κωδικό γλώσσας, για "
"παράδειγμα: po/*.po ή locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
#: trans/models.py:486
#, fuzzy
msgid ""
"Filename of translations template, this is recommended to use for "
"translations which store only translated string like Android resource strings"
"translations which store only translated string like Android resource "
"strings."
msgstr ""
"Το όνομα αρχείου του προτύπου μετάφρασης, αυτό προτείνεται να "
"χρησιμοποιείται για μεταφράσεις που αποθηκεύουν μόνο το μεταφρασμένο κείμενο "
"όπως τα κείμενα πηγαίου κώδικα Android"
#: trans/models.py:492
msgid "Automatic detection might fail for some formats and is slightly slower"
#, fuzzy
msgid "Automatic detection might fail for some formats and is slightly slower."
msgstr ""
"Η αυτόματη ανίχνευση μπορεί να αποτύχει για ορισμένες μορφές και είναι "
"σχετικά αργή"
#: trans/models.py:496
msgid "Whether subproject is locked for translation updates"
#, fuzzy
msgid "Whether subproject is locked for translation updates."
msgstr "Αν το υποέργο είναι κλειδωμένο για μεταφραστικές ενημερώσεις"
#: trans/models.py:656
...
...
weblate/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
83e6b4b2
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
09:45
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
10:01
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-09 08:48+0200\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/el/"
...
...
weblate/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
View file @
83e6b4b2
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
09:45
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
10:01
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-26 21:19+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/es/>\n"
...
...
@@ -2595,7 +2595,8 @@ msgid "URL with instructions for translators"
msgstr "Instrucciones para traductores"
#: trans/models.py:252
msgid "How to handle requests for creating new languages"
#, fuzzy
msgid "How to handle requests for creating new languages."
msgstr "Cómo manejar pedidos para crear nuevos idiomas"
#: trans/models.py:255
...
...
@@ -2603,9 +2604,10 @@ msgid "Merge style"
msgstr "Estilo de fusión"
#: trans/models.py:259
#, fuzzy
msgid ""
"Define whether Weblate should merge upstream repository or rebase changes "
"onto it"
"onto it
.
"
msgstr ""
"Define si Weblate fusiona el repositorio de origen («merge») o cambia la "
"base de los cambios en el mismo («rebase»)"
...
...
@@ -2645,9 +2647,10 @@ msgid "Name used in URLs"
msgstr "Nombre a utilizar en URLs"
#: trans/models.py:457
#, fuzzy
msgid ""
"URL of Git repository, use weblate://project/subproject for sharing with "
"other subproject"
"other subproject
.
"
msgstr ""
"URL del repositorio Git, utilice weblate://proyecto/subproyecto para "
"compartirlo con otro subproyecto"
...
...
@@ -2657,10 +2660,10 @@ msgid "URL of push Git repository"
msgstr "URL de repositorio GIT remoto"
#: trans/models.py:466
#, python-format
#,
fuzzy,
python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"as filename and line placeholders"
"as filename and line placeholders
.
"
msgstr ""
"Enlace al navegador del repositorio, utilice %(branch)s, %(file)s y %(line)s "
"como reemplazos para nombres de rama, nombres de archivo y números de línea"
...
...
@@ -2668,7 +2671,7 @@ msgstr ""
#: trans/models.py:471
msgid ""
"Email address where errors in source string will be reported, keep empty for "
"no emails"
"no emails
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:476
...
...
@@ -2676,30 +2679,35 @@ msgid "Git branch to translate"
msgstr "Rama Git a traducir"
#: trans/models.py:481
#, fuzzy
msgid ""
"Path of files to translate, use * instead of language code, for example: po/"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po
.
"
msgstr ""
"Ruta de los archivos a traducir, utilice * en lugar del código de idioma; "
"por ejemplo: «po/*.po» o «locale/*/LC_MESSAGES/django.po»"
#: trans/models.py:486
#, fuzzy
msgid ""
"Filename of translations template, this is recommended to use for "
"translations which store only translated string like Android resource strings"
"translations which store only translated string like Android resource "
"strings."
msgstr ""
"Nombres de archivo de las plantillas de traducción; es recomendable "
"utilizarlos para traducciones que sólo guardan las cadenas traducidas como "
"las cadenas de recursos Android"
#: trans/models.py:492
msgid "Automatic detection might fail for some formats and is slightly slower"
#, fuzzy
msgid "Automatic detection might fail for some formats and is slightly slower."
msgstr ""
"La detección automática puede fallar para algunos formatos y es ligeramente "
"más lenta"
#: trans/models.py:496
msgid "Whether subproject is locked for translation updates"
#, fuzzy
msgid "Whether subproject is locked for translation updates."
msgstr "Si el subproyecto está bloqueado para actualizaciones de traducción"
#: trans/models.py:656
...
...
weblate/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
83e6b4b2
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
09:45
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
10:01
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-12 23:36+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
View file @
83e6b4b2
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
09:45
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
10:01
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-29 23:35+0200\n"
"Last-Translator: Jukka Penttinen <tikkakalja@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgid "URL with instructions for translators"
msgstr "Ohjeet kääntäjille:"
#: trans/models.py:252
msgid "How to handle requests for creating new languages"
msgid "How to handle requests for creating new languages
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:255
...
...
@@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr ""
#: trans/models.py:259
msgid ""
"Define whether Weblate should merge upstream repository or rebase changes "
"onto it"
"onto it
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:265
...
...
@@ -2642,9 +2642,10 @@ msgid "Name used in URLs"
msgstr "Osoitteissa (URL) käytettävä nimi"
#: trans/models.py:457
#, fuzzy
msgid ""
"URL of Git repository, use weblate://project/subproject for sharing with "
"other subproject"
"other subproject
.
"
msgstr ""
"Git tietolähteen osoite, käytä weblate://project/subproject jakaaksesi "
"aliprojekteiksi"
...
...
@@ -2654,10 +2655,10 @@ msgid "URL of push Git repository"
msgstr "Git ohjelmoistolähteen lähetysosoite (URL)"
#: trans/models.py:466
#, python-format
#,
fuzzy,
python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"as filename and line placeholders"
"as filename and line placeholders
.
"
msgstr ""
"Linkki tietolähdeselaimeen, käytä %(branch)s haaralle, %(file)s ja %(line)s "
"tiedostonimenä ja linjan malleina"
...
...
@@ -2665,7 +2666,7 @@ msgstr ""
#: trans/models.py:471
msgid ""
"Email address where errors in source string will be reported, keep empty for "
"no emails"
"no emails
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:476
...
...
@@ -2673,9 +2674,10 @@ msgid "Git branch to translate"
msgstr "Git haara käännettäväksi"
#: trans/models.py:481
#, fuzzy
msgid ""
"Path of files to translate, use * instead of language code, for example: po/"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po
.
"
msgstr ""
"Käännettävien tiedostojen polku, käytä * kielikoodina, esimerkiksi po/*.po "
"tai locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
...
...
@@ -2683,16 +2685,18 @@ msgstr ""
#: trans/models.py:486
msgid ""
"Filename of translations template, this is recommended to use for "
"translations which store only translated string like Android resource strings"
"translations which store only translated string like Android resource "
"strings."
msgstr ""
#: trans/models.py:492
msgid "Automatic detection might fail for some formats and is slightly slower"
msgid "Automatic detection might fail for some formats and is slightly slower
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:496
msgid "Whether subproject is locked for translation updates"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Whether subproject is locked for translation updates."
msgstr "Automaattinen käännös"
#: trans/models.py:656
#, python-format
...
...
weblate/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
83e6b4b2
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
09:45
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
10:01
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-18 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Jukka Penttinen <tikkakalja@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
View file @
83e6b4b2
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
09:45
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
10:01
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-23 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alexandre Dupas <alexandre.dupas@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/fr/>\n"
...
...
@@ -2624,7 +2624,8 @@ msgid "URL with instructions for translators"
msgstr "URL avec les directives pour les traducteurs"
#: trans/models.py:252
msgid "How to handle requests for creating new languages"
#, fuzzy
msgid "How to handle requests for creating new languages."
msgstr "Comment traiter les requêtes de création de nouvelles langues"
#: trans/models.py:255
...
...
@@ -2632,9 +2633,10 @@ msgid "Merge style"
msgstr "Fusionner le style"
#: trans/models.py:259
#, fuzzy
msgid ""
"Define whether Weblate should merge upstream repository or rebase changes "
"onto it"
"onto it
.
"
msgstr ""
"Définir si Weblate doit fusionner le dépôt amont ou refonder les changements "
"sur le dépôt amont"
...
...
@@ -2676,9 +2678,10 @@ msgid "Name used in URLs"
msgstr "Nom utilisé dans les URLs"
#: trans/models.py:457
#, fuzzy
msgid ""
"URL of Git repository, use weblate://project/subproject for sharing with "
"other subproject"
"other subproject
.
"
msgstr ""
"URL du dépôt Git, utilisez weblate://projet/sousprojet pour le partager avec "
"d'autre sous-projet"
...
...
@@ -2688,10 +2691,10 @@ msgid "URL of push Git repository"
msgstr "URL du dépôt Git pour l'envoi"
#: trans/models.py:466
#, python-format
#,
fuzzy,
python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"as filename and line placeholders"
"as filename and line placeholders
.
"
msgstr ""
"Lien vers l'explorateur de dépôts, utilisez %(branch)s, %(file)s et %(line)s "
"comme paramètres fictifs pour le nom de la branche, du fichier et le numéro "
...
...
@@ -2700,7 +2703,7 @@ msgstr ""
#: trans/models.py:471
msgid ""
"Email address where errors in source string will be reported, keep empty for "
"no emails"
"no emails
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:476
...
...
@@ -2708,30 +2711,35 @@ msgid "Git branch to translate"
msgstr "Branche Git à traduire"
#: trans/models.py:481
#, fuzzy
msgid ""
"Path of files to translate, use * instead of language code, for example: po/"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po
.
"
msgstr ""
"Chemin des fichiers à traduire, utilisez * à la place du code de langue, par "
"exemple : po/*.po ou locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
#: trans/models.py:486
#, fuzzy
msgid ""
"Filename of translations template, this is recommended to use for "
"translations which store only translated string like Android resource strings"
"translations which store only translated string like Android resource "
"strings."
msgstr ""
"Nom du fichier du modèle de traductions, ceci est recommandé pour les "
"traductions qui ne conservent que le message traduit, tel que les chaînes de "
"ressources Android"
#: trans/models.py:492
msgid "Automatic detection might fail for some formats and is slightly slower"
#, fuzzy
msgid "Automatic detection might fail for some formats and is slightly slower."
msgstr ""
"La détection automatique peut échouer pour certain formats et est légèrement "
"plus lente"
#: trans/models.py:496
msgid "Whether subproject is locked for translation updates"
#, fuzzy
msgid "Whether subproject is locked for translation updates."
msgstr "Le sous-projet est bloqué pour les mises à jour de traduction"
#: trans/models.py:656
...
...
weblate/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
83e6b4b2
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
09:45
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
10:01
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Alexandre Dupas <alexandre.dupas@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/fr/"
...
...
weblate/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
83e6b4b2
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
09:45
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
10:01
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-05 17:28+0200\n"
"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: Galician <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/gl/>\n"
...
...
@@ -2604,7 +2604,7 @@ msgid "URL with instructions for translators"
msgstr "Instrucións para tradutores:"
#: trans/models.py:252
msgid "How to handle requests for creating new languages"
msgid "How to handle requests for creating new languages
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:255
...
...
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgstr ""
#: trans/models.py:259
msgid ""
"Define whether Weblate should merge upstream repository or rebase changes "
"onto it"
"onto it
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:265
...
...
@@ -2654,9 +2654,10 @@ msgid "Name used in URLs"
msgstr "Nome usado nos URL"
#: trans/models.py:457
#, fuzzy
msgid ""
"URL of Git repository, use weblate://project/subproject for sharing with "
"other subproject"
"other subproject
.
"
msgstr ""
"O URL do repositorio Git, usa weblate://project/subproject para compartir "
"con outro subproxecto"
...
...
@@ -2666,10 +2667,10 @@ msgid "URL of push Git repository"
msgstr "URL do repositorio Git para pular"
#: trans/models.py:466
#, python-format
#,
fuzzy,
python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"as filename and line placeholders"
"as filename and line placeholders
.
"
msgstr ""
"Ligazón ao navegador do repositorio, use %(branch)s para ramificación, "
"%(file)s e %(line)s como nome de ficheiro e marcadores de posición de liña"
...
...
@@ -2677,7 +2678,7 @@ msgstr ""
#: trans/models.py:471
msgid ""
"Email address where errors in source string will be reported, keep empty for "
"no emails"
"no emails
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:476
...
...
@@ -2685,27 +2686,31 @@ msgid "Git branch to translate"
msgstr "Ramificación Git para traducir"
#: trans/models.py:481
#, fuzzy
msgid ""
"Path of files to translate, use * instead of language code, for example: po/"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po
.
"
msgstr ""
"Ruta dos ficheiros para traducir, use * no canto do código de idioma, por "
"exemplo: po/*.po ou locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
#: trans/models.py:486
#, fuzzy
msgid ""
"Filename of translations template, this is recommended to use for "
"translations which store only translated string like Android resource strings"
"translations which store only translated string like Android resource "
"strings."
msgstr ""
"Nome do ficheiro do modelo de traducións, que é recomendábel usar para "
"traducións que almacenan só texto traducido como cadeas de recursos Android"
#: trans/models.py:492
msgid "Automatic detection might fail for some formats and is slightly slower"
msgid "Automatic detection might fail for some formats and is slightly slower
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:496
msgid "Whether subproject is locked for translation updates"
#, fuzzy
msgid "Whether subproject is locked for translation updates."
msgstr "Cando o subproxecto está bloqueado para actualizacións de tradución"
#: trans/models.py:656
...
...
weblate/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
83e6b4b2
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
09:45
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
10:01
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 13:30+0200\n"
"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
View file @
83e6b4b2
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
09:45
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
10:01
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-19 21:58+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/hu/"
...
...
@@ -2452,7 +2452,7 @@ msgid "URL with instructions for translators"
msgstr ""
#: trans/models.py:252
msgid "How to handle requests for creating new languages"
msgid "How to handle requests for creating new languages
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:255
...
...
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr ""
#: trans/models.py:259
msgid ""
"Define whether Weblate should merge upstream repository or rebase changes "
"onto it"
"onto it
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:265
...
...
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr ""
#: trans/models.py:457
msgid ""
"URL of Git repository, use weblate://project/subproject for sharing with "
"other subproject"
"other subproject
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:462
...
...
@@ -2509,13 +2509,13 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"as filename and line placeholders"
"as filename and line placeholders
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:471
msgid ""
"Email address where errors in source string will be reported, keep empty for "
"no emails"
"no emails
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:476
...
...
@@ -2525,21 +2525,22 @@ msgstr ""
#: trans/models.py:481
msgid ""
"Path of files to translate, use * instead of language code, for example: po/"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:486
msgid ""
"Filename of translations template, this is recommended to use for "
"translations which store only translated string like Android resource strings"
"translations which store only translated string like Android resource "
"strings."
msgstr ""
#: trans/models.py:492
msgid "Automatic detection might fail for some formats and is slightly slower"
msgid "Automatic detection might fail for some formats and is slightly slower
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:496
msgid "Whether subproject is locked for translation updates"
msgid "Whether subproject is locked for translation updates
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:656
...
...
weblate/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
83e6b4b2
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
09:45
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
10:01
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-03 01:15+0200\n"
"Last-Translator: Péter Báthory <bathory@index.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
...
...
weblate/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
View file @
83e6b4b2
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
09:45
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
10:01
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-22 11:32+0200\n"
"Last-Translator: Hascore Eleven <hascore@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/id/"
...
...
@@ -2599,7 +2599,8 @@ msgid "URL with instructions for translators"
msgstr "URL mengandung instruksi untuk penerjemah"
#: trans/models.py:252
msgid "How to handle requests for creating new languages"
#, fuzzy
msgid "How to handle requests for creating new languages."
msgstr "Bagaimana untuk menangani permintaan untuk membuat bahasa baru"
#: trans/models.py:255
...
...
@@ -2607,9 +2608,10 @@ msgid "Merge style"
msgstr "Gaya penggabungan"
#: trans/models.py:259
#, fuzzy
msgid ""
"Define whether Weblate should merge upstream repository or rebase changes "
"onto it"
"onto it
.
"
msgstr ""
"Menentukan apakah Weblate harus menggabungkan repositori hulu atau rebase "
"perubahan ke atasnya"
...
...
@@ -2650,9 +2652,10 @@ msgid "Name used in URLs"
msgstr "Nama yang digunakan dalam URL"
#: trans/models.py:457
#, fuzzy
msgid ""
"URL of Git repository, use weblate://project/subproject for sharing with "
"other subproject"
"other subproject
.
"
msgstr ""
"URL atau Git repositori, gunakan weblate://project/subproject untuk berbagi "
"dengan subproyek lainnya"
...
...
@@ -2662,10 +2665,10 @@ msgid "URL of push Git repository"
msgstr "URL dari push Git repositori"
#: trans/models.py:466
#, python-format
#,
fuzzy,
python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"as filename and line placeholders"
"as filename and line placeholders
.
"
msgstr ""
"Tautan ke peramban repositori, gunakan %(branch)s untuk cabang, %(file)s dan "
"%(line)s sebagai nama berkas dan barisnya."
...
...
@@ -2673,7 +2676,7 @@ msgstr ""
#: trans/models.py:471
msgid ""
"Email address where errors in source string will be reported, keep empty for "
"no emails"
"no emails
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:476
...
...
@@ -2681,29 +2684,34 @@ msgid "Git branch to translate"
msgstr "Cabang Git untuk menerjemahkan"
#: trans/models.py:481
#, fuzzy
msgid ""
"Path of files to translate, use * instead of language code, for example: po/"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po
.
"
msgstr ""
"Path berkas untuk menerjemahkan, gunakan*bukan kode bahasa, misalnya: po/*."
"po atau locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
#: trans/models.py:486
#, fuzzy
msgid ""
"Filename of translations template, this is recommended to use for "
"translations which store only translated string like Android resource strings"
"translations which store only translated string like Android resource "
"strings."
msgstr ""
"Nama berkas templat penerjemahan, templat ini dianjurkan untuk digunakan "
"untuk penerjemahan yang hanya menyetorkan string yang diterjemahkannya saja "
"seperti sumber string Android"
#: trans/models.py:492
msgid "Automatic detection might fail for some formats and is slightly slower"
#, fuzzy
msgid "Automatic detection might fail for some formats and is slightly slower."
msgstr ""
"Deteksi otomatis mungkin gagal untuk beberapa format dan sedikit lebih lambat"
#: trans/models.py:496
msgid "Whether subproject is locked for translation updates"
#, fuzzy
msgid "Whether subproject is locked for translation updates."
msgstr "Apakah subproyek dikunci untuk memutakhirkan penerjemahan"
#: trans/models.py:656
...
...
weblate/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
83e6b4b2
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
09:45
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
10:01
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-17 07:02+0200\n"
"Last-Translator: Hascore Eleven <hascore@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
View file @
83e6b4b2
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
09:45
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
10:01
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-18 11:10+0200\n"
"Last-Translator: Yuichiro Takahashi <yuichiro@pop07.odn.ne.jp>\n"
"Language-Team: japanese <jp@li.org>\n"
...
...
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgid "URL with instructions for translators"
msgstr "翻訳に関する説明:"
#: trans/models.py:252
msgid "How to handle requests for creating new languages"
msgid "How to handle requests for creating new languages
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:255
...
...
@@ -2589,7 +2589,7 @@ msgstr ""
#: trans/models.py:259
msgid ""
"Define whether Weblate should merge upstream repository or rebase changes "
"onto it"
"onto it
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:265
...
...
@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr ""
#: trans/models.py:457
msgid ""
"URL of Git repository, use weblate://project/subproject for sharing with "
"other subproject"
"other subproject
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:462
...
...
@@ -2636,13 +2636,13 @@ msgstr "プッシュする Git リポジトリの URL"
#, python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"as filename and line placeholders"
"as filename and line placeholders
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:471
msgid ""
"Email address where errors in source string will be reported, keep empty for "
"no emails"
"no emails
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:476
...
...
@@ -2652,22 +2652,24 @@ msgstr "翻訳する Git ブランチ"
#: trans/models.py:481
msgid ""
"Path of files to translate, use * instead of language code, for example: po/"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:486
msgid ""
"Filename of translations template, this is recommended to use for "
"translations which store only translated string like Android resource strings"
"translations which store only translated string like Android resource "
"strings."
msgstr ""
#: trans/models.py:492
msgid "Automatic detection might fail for some formats and is slightly slower"
msgid "Automatic detection might fail for some formats and is slightly slower
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:496
msgid "Whether subproject is locked for translation updates"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Whether subproject is locked for translation updates."
msgstr "自動翻訳"
#: trans/models.py:656
#, fuzzy, python-format
...
...
weblate/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
83e6b4b2
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
09:45
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
10:01
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 11:57+0200\n"
"Last-Translator: Yuichiro Takahashi <yuichiro@pop07.odn.ne.jp>\n"
"Language-Team: japanese <jp@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
View file @
83e6b4b2
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
09:45
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
10:01
+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -2439,7 +2439,7 @@ msgid "URL with instructions for translators"
msgstr ""
#: trans/models.py:252
msgid "How to handle requests for creating new languages"
msgid "How to handle requests for creating new languages
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:255
...
...
@@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr ""
#: trans/models.py:259
msgid ""
"Define whether Weblate should merge upstream repository or rebase changes "
"onto it"
"onto it
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:265
...
...
@@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr ""
#: trans/models.py:457
msgid ""
"URL of Git repository, use weblate://project/subproject for sharing with "
"other subproject"
"other subproject
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:462
...
...
@@ -2496,13 +2496,13 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"as filename and line placeholders"
"as filename and line placeholders
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:471
msgid ""
"Email address where errors in source string will be reported, keep empty for "
"no emails"
"no emails
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:476
...
...
@@ -2512,21 +2512,22 @@ msgstr ""
#: trans/models.py:481
msgid ""
"Path of files to translate, use * instead of language code, for example: po/"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:486
msgid ""
"Filename of translations template, this is recommended to use for "
"translations which store only translated string like Android resource strings"
"translations which store only translated string like Android resource "
"strings."
msgstr ""
#: trans/models.py:492
msgid "Automatic detection might fail for some formats and is slightly slower"
msgid "Automatic detection might fail for some formats and is slightly slower
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:496
msgid "Whether subproject is locked for translation updates"
msgid "Whether subproject is locked for translation updates
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:656
...
...
weblate/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
83e6b4b2
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
09:45
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
10:01
+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
83e6b4b2
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
09:45
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
10:00
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-27 21:51+0200\n"
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/nl/>\n"
...
...
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgid "URL with instructions for translators"
msgstr "Richtlijnen voor vertalers :"
#: trans/models.py:252
msgid "How to handle requests for creating new languages"
msgid "How to handle requests for creating new languages
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:255
...
...
@@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr ""
#: trans/models.py:259
msgid ""
"Define whether Weblate should merge upstream repository or rebase changes "
"onto it"
"onto it
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:265
...
...
@@ -2644,7 +2644,7 @@ msgstr "Naam gebruikt in URL's"
#: trans/models.py:457
msgid ""
"URL of Git repository, use weblate://project/subproject for sharing with "
"other subproject"
"other subproject
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:462
...
...
@@ -2652,10 +2652,10 @@ msgid "URL of push Git repository"
msgstr "URL van push Git repository"
#: trans/models.py:466
#, python-format
#,
fuzzy,
python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"as filename and line placeholders"
"as filename and line placeholders
.
"
msgstr ""
"Link naar repository browser, gebruik %(branch)s voor tak, %(file)s en "
"%(line)s als bestandsnaam en regel parameters"
...
...
@@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr ""
#: trans/models.py:471
msgid ""
"Email address where errors in source string will be reported, keep empty for "
"no emails"
"no emails
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:476
...
...
@@ -2671,29 +2671,33 @@ msgid "Git branch to translate"
msgstr "Git tak om te vertalen"
#: trans/models.py:481
#, fuzzy
msgid ""
"Path of files to translate, use * instead of language code, for example: po/"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po
.
"
msgstr ""
"Pad van te vertalen bestanden, gebruik * in plaats van de taalcode, "
"bijvoorbeeld : po/*.po of locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
#: trans/models.py:486
#, fuzzy
msgid ""
"Filename of translations template, this is recommended to use for "
"translations which store only translated string like Android resource strings"
"translations which store only translated string like Android resource "
"strings."
msgstr ""
"Bestandsnaam van template voor vertalingen, dit is aangewezen voor "
"vertalingen die enkel de vertaalde tekenreeks opslaan, zoals Android "
"hulpbrontekenreeksen"
#: trans/models.py:492
msgid "Automatic detection might fail for some formats and is slightly slower"
msgid "Automatic detection might fail for some formats and is slightly slower
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:496
msgid "Whether subproject is locked for translation updates"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Whether subproject is locked for translation updates."
msgstr "Automatische vertaling"
#: trans/models.py:656
#, python-format
...
...
weblate/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
83e6b4b2
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
09:45
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
10:01
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-27 21:24+0200\n"
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/nl/"
...
...
weblate/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
83e6b4b2
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
09:45
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
10:01
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-06 09:53+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Polish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/pl/>\n"
...
...
@@ -2607,7 +2607,7 @@ msgid "URL with instructions for translators"
msgstr "Instrukcje dla tłumaczy:"
#: trans/models.py:252
msgid "How to handle requests for creating new languages"
msgid "How to handle requests for creating new languages
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:255
...
...
@@ -2617,7 +2617,7 @@ msgstr ""
#: trans/models.py:259
msgid ""
"Define whether Weblate should merge upstream repository or rebase changes "
"onto it"
"onto it
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:265
...
...
@@ -2659,9 +2659,10 @@ msgid "Name used in URLs"
msgstr "Nazwa używana w adresach URL"
#: trans/models.py:457
#, fuzzy
msgid ""
"URL of Git repository, use weblate://project/subproject for sharing with "
"other subproject"
"other subproject
.
"
msgstr ""
"URL do repozytorium Git, użyj: weblate://project/subproject (do "
"współdzielenia z innym podprojektem)"
...
...
@@ -2671,10 +2672,10 @@ msgid "URL of push Git repository"
msgstr "URL repozytorium Git push"
#: trans/models.py:466
#, python-format
#,
fuzzy,
python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"as filename and line placeholders"
"as filename and line placeholders
.
"
msgstr ""
"Link do przeglądarki repozytorium, użyj %(branch)s dla gałęzi, oraz %(file)s "
"i %(line)s jako nazwy pliku i symboli zastępczych dla linii"
...
...
@@ -2682,7 +2683,7 @@ msgstr ""
#: trans/models.py:471
msgid ""
"Email address where errors in source string will be reported, keep empty for "
"no emails"
"no emails
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:476
...
...
@@ -2690,28 +2691,32 @@ msgid "Git branch to translate"
msgstr "Gałąź Git do tłumaczenia"
#: trans/models.py:481
#, fuzzy
msgid ""
"Path of files to translate, use * instead of language code, for example: po/"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po
.
"
msgstr ""
"Ścieżka do plików do tłumaczenia, użyj * zamiast kodu języka, np: po/*.po "
"lub locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
#: trans/models.py:486
#, fuzzy
msgid ""
"Filename of translations template, this is recommended to use for "
"translations which store only translated string like Android resource strings"
"translations which store only translated string like Android resource "
"strings."
msgstr ""
"Nazwa pliku szablonu tłumaczeń. Jest to zalecane do tłumaczeń, które "
"przechowują jedynie przetłumaczony napis, jak na przykład napis źródłowy "
"Androida"
#: trans/models.py:492
msgid "Automatic detection might fail for some formats and is slightly slower"
msgid "Automatic detection might fail for some formats and is slightly slower
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:496
msgid "Whether subproject is locked for translation updates"
#, fuzzy
msgid "Whether subproject is locked for translation updates."
msgstr "Czy podprojekt jest zablokowany do aktualizacji tłumaczenia"
#: trans/models.py:656
...
...
weblate/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
83e6b4b2
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
09:45
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
10:01
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-22 13:14+0200\n"
"Last-Translator: Jan Kowalski <pst3qga@tormail.org>\n"
"Language-Team: none\n"
...
...
weblate/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
View file @
83e6b4b2
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
09:45
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
10:01
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-21 19:44+0200\n"
"Last-Translator: Nuno Ferreira <numagf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/pt/"
...
...
@@ -2592,7 +2592,8 @@ msgid "URL with instructions for translators"
msgstr "URL com instruções para tradutores"
#: trans/models.py:252
msgid "How to handle requests for creating new languages"
#, fuzzy
msgid "How to handle requests for creating new languages."
msgstr "Como lidar com pedidos de criação de novas linguagens"
#: trans/models.py:255
...
...
@@ -2600,9 +2601,10 @@ msgid "Merge style"
msgstr "Fundir estilo"
#: trans/models.py:259
#, fuzzy
msgid ""
"Define whether Weblate should merge upstream repository or rebase changes "
"onto it"
"onto it
.
"
msgstr ""
"Defina se o Weblate deve fundir repositório a montante ou rebasear "
"alterações para ele"
...
...
@@ -2644,9 +2646,10 @@ msgid "Name used in URLs"
msgstr "Nome usado nas URLs"
#: trans/models.py:457
#, fuzzy
msgid ""
"URL of Git repository, use weblate://project/subproject for sharing with "
"other subproject"
"other subproject
.
"
msgstr ""
"URL ou repositório GIT, usar weblate://project/subproject para partilhar com "
"outros subprojetos"
...
...
@@ -2656,10 +2659,10 @@ msgid "URL of push Git repository"
msgstr "URL do repositório Git para publicação"
#: trans/models.py:466
#, python-format
#,
fuzzy,
python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"as filename and line placeholders"
"as filename and line placeholders
.
"
msgstr ""
"Ligação para o navegador do repositório, utilize %(branch)s, %(file)s e "
"%(line)s como nome de ficheiro e marcadores de posição de linha"
...
...
@@ -2667,7 +2670,7 @@ msgstr ""
#: trans/models.py:471
msgid ""
"Email address where errors in source string will be reported, keep empty for "
"no emails"
"no emails
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:476
...
...
@@ -2675,30 +2678,35 @@ msgid "Git branch to translate"
msgstr "Ramo Git para traduzir"
#: trans/models.py:481
#, fuzzy
msgid ""
"Path of files to translate, use * instead of language code, for example: po/"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po
.
"
msgstr ""
"Caminho dos arquivos para traduzir, use * ao invés do código do idioma, como "
"por exemplo: po/*.po ou locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
#: trans/models.py:486
#, fuzzy
msgid ""
"Filename of translations template, this is recommended to use for "
"translations which store only translated string like Android resource strings"
"translations which store only translated string like Android resource "
"strings."
msgstr ""
"Nome do ficheiro do modelo de traduções, isto é recomendado utilizar em "
"traduções que armazenam apenas texto traduzido como sequências de caracteres "
"Android"
#: trans/models.py:492
msgid "Automatic detection might fail for some formats and is slightly slower"
#, fuzzy
msgid "Automatic detection might fail for some formats and is slightly slower."
msgstr ""
"A detecção automática pode falhar para alguns formatos e é ligeiramente mais "
"lenta"
#: trans/models.py:496
msgid "Whether subproject is locked for translation updates"
#, fuzzy
msgid "Whether subproject is locked for translation updates."
msgstr "Se o subprojeto está bloqueado para atualizações de tradução"
#: trans/models.py:656
...
...
weblate/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
83e6b4b2
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
09:45
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
10:01
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-21 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Nuno Ferreira <numagf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
...
...
weblate/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
View file @
83e6b4b2
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
09:45
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
10:01
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-30 05:02+0200\n"
"Last-Translator: Claudio F Filho <filhocf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
...
...
@@ -2603,7 +2603,7 @@ msgid "URL with instructions for translators"
msgstr "Instruções para tradutores:"
#: trans/models.py:252
msgid "How to handle requests for creating new languages"
msgid "How to handle requests for creating new languages
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:255
...
...
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr ""
#: trans/models.py:259
msgid ""
"Define whether Weblate should merge upstream repository or rebase changes "
"onto it"
"onto it
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:265
...
...
@@ -2653,9 +2653,10 @@ msgid "Name used in URLs"
msgstr "Nome usado nas URLs"
#: trans/models.py:457
#, fuzzy
msgid ""
"URL of Git repository, use weblate://project/subproject for sharing with "
"other subproject"
"other subproject
.
"
msgstr ""
"URL ou repositório GIT, usar weblate://project/subproject para compartilhar "
"com outros subprojetos"
...
...
@@ -2665,10 +2666,10 @@ msgid "URL of push Git repository"
msgstr "URL do repositório Git para publicação"
#: trans/models.py:466
#, python-format
#,
fuzzy,
python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"as filename and line placeholders"
"as filename and line placeholders
.
"
msgstr ""
"Link para o navegador do repositório, utilize %(branch)s, %(file)s e "
"%(line)s como moe do ramo, arquivo e linha."
...
...
@@ -2676,7 +2677,7 @@ msgstr ""
#: trans/models.py:471
msgid ""
"Email address where errors in source string will be reported, keep empty for "
"no emails"
"no emails
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:476
...
...
@@ -2684,28 +2685,32 @@ msgid "Git branch to translate"
msgstr "Ramo Git para traduzir"
#: trans/models.py:481
#, fuzzy
msgid ""
"Path of files to translate, use * instead of language code, for example: po/"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po
.
"
msgstr ""
"Caminho dos arquivos para traduzir, use * invés do código do idioma, como "
"por exemplo: po/*.po ou locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
#: trans/models.py:486
#, fuzzy
msgid ""
"Filename of translations template, this is recommended to use for "
"translations which store only translated string like Android resource strings"
"translations which store only translated string like Android resource "
"strings."
msgstr ""
"Nome do arquivo do template das traduções, isto é recomendado para uso de "
"traduções que armazenam apenas texto traduzido como sequências de caracteres "
"Android"
#: trans/models.py:492
msgid "Automatic detection might fail for some formats and is slightly slower"
msgid "Automatic detection might fail for some formats and is slightly slower
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:496
msgid "Whether subproject is locked for translation updates"
#, fuzzy
msgid "Whether subproject is locked for translation updates."
msgstr "Quando um subprojeto está bloqueado para atualização de tradução"
#: trans/models.py:656
...
...
weblate/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
83e6b4b2
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
09:45
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
10:01
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-23 21:58+0200\n"
"Last-Translator: Claudio F Filho <filhocf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
...
...
weblate/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
83e6b4b2
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
09:45
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
10:01
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 12:13+0200\n"
"Last-Translator: Domen <dbc334@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/sl/"
...
...
@@ -2576,7 +2576,8 @@ msgid "URL with instructions for translators"
msgstr "URL z navodili za prevajalce"
#: trans/models.py:252
msgid "How to handle requests for creating new languages"
#, fuzzy
msgid "How to handle requests for creating new languages."
msgstr "Kako ravnati z zahtevami za ustvarjanje novih jezikov"
#: trans/models.py:255
...
...
@@ -2586,7 +2587,7 @@ msgstr "Slog združevanja"
#: trans/models.py:259
msgid ""
"Define whether Weblate should merge upstream repository or rebase changes "
"onto it"
"onto it
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:265
...
...
@@ -2622,9 +2623,10 @@ msgid "Name used in URLs"
msgstr "Ime, uporabljeno v URL-jih"
#: trans/models.py:457
#, fuzzy
msgid ""
"URL of Git repository, use weblate://project/subproject for sharing with "
"other subproject"
"other subproject
.
"
msgstr ""
"URL shrambe Git; uporabite weblate://project/subproject za deljenje z "
"ostalimi podprojekti"
...
...
@@ -2634,10 +2636,10 @@ msgid "URL of push Git repository"
msgstr "URL shrambe Git za potiskanje"
#: trans/models.py:466
#, python-format
#,
fuzzy,
python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"as filename and line placeholders"
"as filename and line placeholders
.
"
msgstr ""
"Povezava do brskalnika po shrambi; uporabite %(branch)s za podvejo, %(file)s "
"in %(line)s za ime datoteke in označbe mesta vrstice"
...
...
@@ -2645,7 +2647,7 @@ msgstr ""
#: trans/models.py:471
msgid ""
"Email address where errors in source string will be reported, keep empty for "
"no emails"
"no emails
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:476
...
...
@@ -2653,29 +2655,34 @@ msgid "Git branch to translate"
msgstr "Podveja Git za prevajanje"
#: trans/models.py:481
#, fuzzy
msgid ""
"Path of files to translate, use * instead of language code, for example: po/"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po
.
"
msgstr ""
"Pot datotek za prevajanje; uporabite * namesto kode jezika, na primer: po/*."
"po ali locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
#: trans/models.py:486
#, fuzzy
msgid ""
"Filename of translations template, this is recommended to use for "
"translations which store only translated string like Android resource strings"
"translations which store only translated string like Android resource "
"strings."
msgstr ""
"Ime datoteke predloge prevodov; priporočljivo za prevode, ki shranjujejo "
"samo preveden niz, kot so nizi virov Android"
#: trans/models.py:492
msgid "Automatic detection might fail for some formats and is slightly slower"
#, fuzzy
msgid "Automatic detection might fail for some formats and is slightly slower."
msgstr ""
"Samodejno zaznavanje lahko spodleti pri nekaterih oblikah in je rahlo "
"počasnejše"
#: trans/models.py:496
msgid "Whether subproject is locked for translation updates"
#, fuzzy
msgid "Whether subproject is locked for translation updates."
msgstr "Ali je podprojekt zaklenjen zaradi posodobitev prevodov"
#: trans/models.py:656
...
...
weblate/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
83e6b4b2
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
09:45
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
10:01
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Domen <dbc334@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
...
...
weblate/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
View file @
83e6b4b2
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
09:45
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
10:01
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-27 15:21+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
...
...
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgid "URL with instructions for translators"
msgstr "Instruktioner för översättare:"
#: trans/models.py:252
msgid "How to handle requests for creating new languages"
msgid "How to handle requests for creating new languages
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:255
...
...
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr ""
#: trans/models.py:259
msgid ""
"Define whether Weblate should merge upstream repository or rebase changes "
"onto it"
"onto it
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:265
...
...
@@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr ""
#: trans/models.py:457
msgid ""
"URL of Git repository, use weblate://project/subproject for sharing with "
"other subproject"
"other subproject
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:462
...
...
@@ -2573,13 +2573,13 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"as filename and line placeholders"
"as filename and line placeholders
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:471
msgid ""
"Email address where errors in source string will be reported, keep empty for "
"no emails"
"no emails
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:476
...
...
@@ -2589,22 +2589,24 @@ msgstr ""
#: trans/models.py:481
msgid ""
"Path of files to translate, use * instead of language code, for example: po/"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:486
msgid ""
"Filename of translations template, this is recommended to use for "
"translations which store only translated string like Android resource strings"
"translations which store only translated string like Android resource "
"strings."
msgstr ""
#: trans/models.py:492
msgid "Automatic detection might fail for some formats and is slightly slower"
msgid "Automatic detection might fail for some formats and is slightly slower
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:496
msgid "Whether subproject is locked for translation updates"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Whether subproject is locked for translation updates."
msgstr "Automatisk översättning"
#: trans/models.py:656
#, python-format
...
...
weblate/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
83e6b4b2
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
09:45
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
10:01
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-29 21:59+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po
View file @
83e6b4b2
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
09:45
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
10:01
+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -2439,7 +2439,7 @@ msgid "URL with instructions for translators"
msgstr ""
#: trans/models.py:252
msgid "How to handle requests for creating new languages"
msgid "How to handle requests for creating new languages
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:255
...
...
@@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr ""
#: trans/models.py:259
msgid ""
"Define whether Weblate should merge upstream repository or rebase changes "
"onto it"
"onto it
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:265
...
...
@@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr ""
#: trans/models.py:457
msgid ""
"URL of Git repository, use weblate://project/subproject for sharing with "
"other subproject"
"other subproject
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:462
...
...
@@ -2496,13 +2496,13 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"as filename and line placeholders"
"as filename and line placeholders
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:471
msgid ""
"Email address where errors in source string will be reported, keep empty for "
"no emails"
"no emails
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:476
...
...
@@ -2512,21 +2512,22 @@ msgstr ""
#: trans/models.py:481
msgid ""
"Path of files to translate, use * instead of language code, for example: po/"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:486
msgid ""
"Filename of translations template, this is recommended to use for "
"translations which store only translated string like Android resource strings"
"translations which store only translated string like Android resource "
"strings."
msgstr ""
#: trans/models.py:492
msgid "Automatic detection might fail for some formats and is slightly slower"
msgid "Automatic detection might fail for some formats and is slightly slower
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:496
msgid "Whether subproject is locked for translation updates"
msgid "Whether subproject is locked for translation updates
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:656
...
...
weblate/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
83e6b4b2
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
09:45
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
10:01
+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
View file @
83e6b4b2
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
09:45
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
10:00
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-26 22:29+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/tr/>\n"
...
...
@@ -2579,7 +2579,8 @@ msgid "URL with instructions for translators"
msgstr "Çevirmenler için talimat URL'si"
#: trans/models.py:252
msgid "How to handle requests for creating new languages"
#, fuzzy
msgid "How to handle requests for creating new languages."
msgstr "Yeni dilleri oluşturmak için isteklerle nasıl başa çıkılır"
#: trans/models.py:255
...
...
@@ -2587,9 +2588,10 @@ msgid "Merge style"
msgstr "Birleştirme stili"
#: trans/models.py:259
#, fuzzy
msgid ""
"Define whether Weblate should merge upstream repository or rebase changes "
"onto it"
"onto it
.
"
msgstr ""
"Weblate'in havuz yönünde birleştirmesini ya da onun üzerinde değişiklikleri "
"yeniden uyarlamasını tanımlar"
...
...
@@ -2631,9 +2633,10 @@ msgid "Name used in URLs"
msgstr "URL'ler içinde kullanılan isim"
#: trans/models.py:457
#, fuzzy
msgid ""
"URL of Git repository, use weblate://project/subproject for sharing with "
"other subproject"
"other subproject
.
"
msgstr ""
"Git havuzunun URL'si, diğer alt proje ile paylaşmak için weblate://project/"
"subproject kullanın"
...
...
@@ -2643,10 +2646,10 @@ msgid "URL of push Git repository"
msgstr "Git havuzuna yollama URL'si"
#: trans/models.py:466
#, python-format
#,
fuzzy,
python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"as filename and line placeholders"
"as filename and line placeholders
.
"
msgstr ""
"Havuz tarayıcısına bağlantı, dal için %(branch)s, dosya adı ve satır yer "
"tutucuları olarak %(file)s ve %(line)s kullan"
...
...
@@ -2654,7 +2657,7 @@ msgstr ""
#: trans/models.py:471
msgid ""
"Email address where errors in source string will be reported, keep empty for "
"no emails"
"no emails
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:476
...
...
@@ -2662,27 +2665,32 @@ msgid "Git branch to translate"
msgstr "Çevirmek için Git dalı"
#: trans/models.py:481
#, fuzzy
msgid ""
"Path of files to translate, use * instead of language code, for example: po/"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po
.
"
msgstr ""
"Çevirmek için dosyaların yolu, dil kodu yerine * kullanın, örneğin: po/*.po "
"veya locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
#: trans/models.py:486
#, fuzzy
msgid ""
"Filename of translations template, this is recommended to use for "
"translations which store only translated string like Android resource strings"
"translations which store only translated string like Android resource "
"strings."
msgstr ""
"Çeviri şablonunun dosya adı, bu Android kaynak satırları gibi sadece "
"çevrilmiş satırın saklandığı çeviriler için kullanılması önerilir"
#: trans/models.py:492
msgid "Automatic detection might fail for some formats and is slightly slower"
#, fuzzy
msgid "Automatic detection might fail for some formats and is slightly slower."
msgstr "Otomatik algılama bazı biçimlerde başarısız olabilir ve biraz yavaştır"
#: trans/models.py:496
msgid "Whether subproject is locked for translation updates"
#, fuzzy
msgid "Whether subproject is locked for translation updates."
msgstr "Çeviri güncellemeleri için alt projenin kilitli olup olmadığı"
#: trans/models.py:656
...
...
weblate/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
83e6b4b2
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
09:45
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
10:01
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-12 19:12+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
View file @
83e6b4b2
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
09:45
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
10:01
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-12 12:43+0200\n"
"Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/"
...
...
@@ -2522,7 +2522,8 @@ msgid "URL with instructions for translators"
msgstr "翻译说明:"
#: trans/models.py:252
msgid "How to handle requests for creating new languages"
#, fuzzy
msgid "How to handle requests for creating new languages."
msgstr "如何处理创建新语言的请求"
#: trans/models.py:255
...
...
@@ -2532,7 +2533,7 @@ msgstr "合并方式"
#: trans/models.py:259
msgid ""
"Define whether Weblate should merge upstream repository or rebase changes "
"onto it"
"onto it
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:265
...
...
@@ -2568,9 +2569,10 @@ msgid "Name used in URLs"
msgstr "用在地址中的姓名"
#: trans/models.py:457
#, fuzzy
msgid ""
"URL of Git repository, use weblate://project/subproject for sharing with "
"other subproject"
"other subproject
.
"
msgstr "Git 代码库地址,使用 weblate://项目/子项目 与其它子项目共享"
#: trans/models.py:462
...
...
@@ -2578,10 +2580,10 @@ msgid "URL of push Git repository"
msgstr "上传 Git 代码库地址"
#: trans/models.py:466
#, python-format
#,
fuzzy,
python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"as filename and line placeholders"
"as filename and line placeholders
.
"
msgstr ""
"与代码库浏览器链接,使用 %(branch)s 分支,%(file)s 和 %(line)s 作为文件名和行"
"占位符"
...
...
@@ -2589,7 +2591,7 @@ msgstr ""
#: trans/models.py:471
msgid ""
"Email address where errors in source string will be reported, keep empty for "
"no emails"
"no emails
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:476
...
...
@@ -2597,26 +2599,30 @@ msgid "Git branch to translate"
msgstr "要翻译的 Git 分支"
#: trans/models.py:481
#, fuzzy
msgid ""
"Path of files to translate, use * instead of language code, for example: po/"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po
.
"
msgstr ""
"要翻译文件的路径,使用 * 而不是语言代码,比如:po/*.po 或 locale/*/"
"LC_MESSAGES/django.po"
#: trans/models.py:486
#, fuzzy
msgid ""
"Filename of translations template, this is recommended to use for "
"translations which store only translated string like Android resource strings"
"translations which store only translated string like Android resource "
"strings."
msgstr ""
"译文模板,推荐使用它进行翻译,像 Android 源条目一样,只存储已翻译的条目"
#: trans/models.py:492
msgid "Automatic detection might fail for some formats and is slightly slower"
msgid "Automatic detection might fail for some formats and is slightly slower
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:496
msgid "Whether subproject is locked for translation updates"
#, fuzzy
msgid "Whether subproject is locked for translation updates."
msgstr "子项目是否锁定翻译更新"
#: trans/models.py:656
...
...
weblate/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
83e6b4b2
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
09:45
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
10:01
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-21 02:22+0800\n"
"Last-Translator: Shanyan Baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
...
...
weblate/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po
View file @
83e6b4b2
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
09:45
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
10:01
+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgid "URL with instructions for translators"
msgstr ""
#: trans/models.py:252
msgid "How to handle requests for creating new languages"
msgid "How to handle requests for creating new languages
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:255
...
...
@@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr ""
#: trans/models.py:259
msgid ""
"Define whether Weblate should merge upstream repository or rebase changes "
"onto it"
"onto it
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:265
...
...
@@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr ""
#: trans/models.py:457
msgid ""
"URL of Git repository, use weblate://project/subproject for sharing with "
"other subproject"
"other subproject
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:462
...
...
@@ -2495,13 +2495,13 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"as filename and line placeholders"
"as filename and line placeholders
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:471
msgid ""
"Email address where errors in source string will be reported, keep empty for "
"no emails"
"no emails
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:476
...
...
@@ -2511,21 +2511,22 @@ msgstr ""
#: trans/models.py:481
msgid ""
"Path of files to translate, use * instead of language code, for example: po/"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:486
msgid ""
"Filename of translations template, this is recommended to use for "
"translations which store only translated string like Android resource strings"
"translations which store only translated string like Android resource "
"strings."
msgstr ""
#: trans/models.py:492
msgid "Automatic detection might fail for some formats and is slightly slower"
msgid "Automatic detection might fail for some formats and is slightly slower
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:496
msgid "Whether subproject is locked for translation updates"
msgid "Whether subproject is locked for translation updates
.
"
msgstr ""
#: trans/models.py:656
...
...
weblate/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
83e6b4b2
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
09:45
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29
10:01
+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment