Commit 8a63a3c7 authored by Viktar Palstsiuk's avatar Viktar Palstsiuk Committed by Weblate

Translated using Weblate (Belarusian)

Currently translated at 100.0% (1128 of 1128 strings)

[CI skip]
parent 934ad3f7
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-05 16:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-05 16:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-08 08:56+0200\n"
"Last-Translator: Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/be/>\n"
......@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "Адміністратарскія статычныя файлы"
#: weblate/trans/autofixes/chars.py:30 weblate/trans/checks/chars.py:310
msgid "Trailing ellipsis"
msgstr "Канцавыя кропкі"
msgstr "Канцавое шматкроп’е"
#: weblate/trans/autofixes/chars.py:43 weblate/trans/checks/chars.py:339
msgid "Zero-width space"
......@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr ""
#: weblate/trans/checks/chars.py:311
msgid "Source and translation do not both end with an ellipsis"
msgstr "Ключ і пераклад не канчаюцца кропкамі"
msgstr "Ключ і пераклад не канчаюцца шматкроп’ем"
#: weblate/trans/checks/chars.py:329
msgid "Mismatched \\n"
......@@ -3669,11 +3669,11 @@ msgstr ""
#: weblate/trans/checks/source.py:52
msgid "Ellipsis"
msgstr "Кропкі"
msgstr "Шматкроп’е"
#: weblate/trans/checks/source.py:54
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr "У радку ўжытыя тры кропкі (...) заместа шматкроп'я (…)"
msgstr "У радку ўжытыя тры кропкі (...) замест шматкроп'я (…)"
#: weblate/trans/checks/source.py:68
msgid "Multiple failing checks"
......@@ -4878,7 +4878,7 @@ msgstr[2] "%(count)s хвілінаў таму"
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:311
msgid "an hour ago"
msgstr "часіну таму"
msgstr "гадзіну таму"
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:313
#, python-format
......@@ -4962,7 +4962,7 @@ msgstr[2] "праз %(count)s хвілінаў"
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:376
msgid "an hour from now"
msgstr "праз часіну"
msgstr "праз гадзіну"
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:378
#, python-format
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment