Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
8f62e0f5
Commit
8f62e0f5
authored
Feb 01, 2016
by
Vangelis Skarmoutsos
Committed by
Weblate
Feb 01, 2016
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Greek)
Currently translated at 99.6% (1274 of 1279 strings) [CI skip]
parent
7ec48699
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
18 additions
and
26 deletions
+18
-26
weblate/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
+18
-26
No files found.
weblate/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
View file @
8f62e0f5
...
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
...
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-01 17:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-01 17:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-01 18:
28
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-01 18:
46
+0000\n"
"Last-Translator: Vangelis Skarmoutsos <skarmoutsosv@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Vangelis Skarmoutsos <skarmoutsosv@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/el/"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/el/
>
"
"
>
\n"
"\n"
"Language: el\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
@@ -2587,7 +2587,6 @@ msgstr "Λέξεις"
...
@@ -2587,7 +2587,6 @@ msgstr "Λέξεις"
#: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:23
#: weblate/html/list-translations.html:23
#, fuzzy
#| msgid "Review"
#| msgid "Review"
msgctxt "Number of strings needing review"
msgctxt "Number of strings needing review"
msgid "Review"
msgid "Review"
...
@@ -2923,7 +2922,7 @@ msgstr "Πρόταση:"
...
@@ -2923,7 +2922,7 @@ msgstr "Πρόταση:"
#: weblate/html/mail/new_suggestion.html:50
#: weblate/html/mail/new_suggestion.html:50
#: weblate/html/mail/new_suggestion.txt:13
#: weblate/html/mail/new_suggestion.txt:13
msgid "You can review it at:"
msgid "You can review it at:"
msgstr "Μπορείτε να το
κάνετε επισκόπηση
στο:"
msgstr "Μπορείτε να το
ελέγξετε
στο:"
#: weblate/html/mail/new_suggestion_subject.txt:3
#: weblate/html/mail/new_suggestion_subject.txt:3
#, python-format
#, python-format
...
@@ -3115,7 +3114,7 @@ msgstr "κείμενα προέλευσης"
...
@@ -3115,7 +3114,7 @@ msgstr "κείμενα προέλευσης"
#: weblate/html/source-review.html:10
#: weblate/html/source-review.html:10
msgid "review"
msgid "review"
msgstr "
επισκόπηση
"
msgstr "
έλεγχος
"
#: weblate/html/source-review.html:23 weblate/trans/forms.py:806
#: weblate/html/source-review.html:23 weblate/trans/forms.py:806
msgid "Priority"
msgid "Priority"
...
@@ -3135,7 +3134,7 @@ msgstr "Κείμενα για έλεγχο"
...
@@ -3135,7 +3134,7 @@ msgstr "Κείμενα για έλεγχο"
#: weblate/html/subproject.html:43
#: weblate/html/subproject.html:43
msgid "Source strings review"
msgid "Source strings review"
msgstr "
Επισκόπηση
κειμένων προέλευσης"
msgstr "
Έλεγχος
κειμένων προέλευσης"
#: weblate/html/subproject.html:48
#: weblate/html/subproject.html:48
msgid "Translation reports"
msgid "Translation reports"
...
@@ -3278,10 +3277,9 @@ msgid "Ctrl+Enter - Save"
...
@@ -3278,10 +3277,9 @@ msgid "Ctrl+Enter - Save"
msgstr "Ctrl+Enter - Αποθήκευση"
msgstr "Ctrl+Enter - Αποθήκευση"
#: weblate/html/translate.html:66
#: weblate/html/translate.html:66
#, fuzzy
#| msgid "Ctrl+Shift+Enter - Unmark fuzzy and save"
#| msgid "Ctrl+Shift+Enter - Unmark fuzzy and save"
msgid "Ctrl+Shift+Enter - Unmark review needed flag and save"
msgid "Ctrl+Shift+Enter - Unmark review needed flag and save"
msgstr "Ctrl+Shift+Enter - Αποεπισήμανση
ασαφών
και αποθήκευση"
msgstr "Ctrl+Shift+Enter - Αποεπισήμανση
σημαίας ελέγχου
και αποθήκευση"
#: weblate/html/translate.html:67
#: weblate/html/translate.html:67
msgid "Alt+PageUp/PageDown/Home/End - Translation units navigation"
msgid "Alt+PageUp/PageDown/Home/End - Translation units navigation"
...
@@ -3611,15 +3609,15 @@ msgstr "Η μετάφραση δεν είναι κλειδωμένη."
...
@@ -3611,15 +3609,15 @@ msgstr "Η μετάφραση δεν είναι κλειδωμένη."
#: weblate/html/translation.html:269 weblate/html/translation.html.py:317
#: weblate/html/translation.html:269 weblate/html/translation.html.py:317
msgid "Review"
msgid "Review"
msgstr "
Επισκόπηση
"
msgstr "
Έλεγχος
"
#: weblate/html/translation.html:271
#: weblate/html/translation.html:271
msgid "Review translations touched by other users."
msgid "Review translations touched by other users."
msgstr "
Επισκόπηση
μεταφράσεων από άλλους χρήστες."
msgstr "
Έλεγχος
μεταφράσεων από άλλους χρήστες."
#: weblate/html/translation.html:275
#: weblate/html/translation.html:275
msgid "Start review"
msgid "Start review"
msgstr "Έναρξη ε
πισκόπησης
"
msgstr "Έναρξη ε
λέγχου
"
#: weblate/html/translation.html:298
#: weblate/html/translation.html:298
msgid "Percent"
msgid "Percent"
...
@@ -3852,10 +3850,9 @@ msgid "Commit pending changes"
...
@@ -3852,10 +3850,9 @@ msgid "Commit pending changes"
msgstr "Διάπραξη διαπραχθεισών αλλαγών"
msgstr "Διάπραξη διαπραχθεισών αλλαγών"
#: weblate/trans/admin.py:257
#: weblate/trans/admin.py:257
#, fuzzy
#| msgid "Project / Subproject"
#| msgid "Project / Subproject"
msgid "Project / Component"
msgid "Project / Component"
msgstr "Έργο /
Υποέργο
"
msgstr "Έργο /
Συστατικό
"
#: weblate/trans/admin_views.py:78
#: weblate/trans/admin_views.py:78
msgid "Debug mode"
msgid "Debug mode"
...
@@ -4299,20 +4296,18 @@ msgid "Add as translation needing review"
...
@@ -4299,20 +4296,18 @@ msgid "Add as translation needing review"
msgstr "Προσθήκη ως μετάφραση που χρειάζεται έλεγχο"
msgstr "Προσθήκη ως μετάφραση που χρειάζεται έλεγχο"
#: weblate/trans/forms.py:360
#: weblate/trans/forms.py:360
#, fuzzy
#| msgid "Source strings review"
#| msgid "Source strings review"
msgid "Processing of strings needing review"
msgid "Processing of strings needing review"
msgstr "Επ
ισκόπηση κειμένων προέλευσης
"
msgstr "Επ
εξεργασία κειμένων που χρειάζονται έλεγχο
"
#: weblate/trans/forms.py:362
#: weblate/trans/forms.py:362
msgid "Do not import"
msgid "Do not import"
msgstr "Να μην εισαχθεί"
msgstr "Να μην εισαχθεί"
#: weblate/trans/forms.py:363
#: weblate/trans/forms.py:363
#, fuzzy
#| msgid "Source strings review"
#| msgid "Source strings review"
msgid "Import as string needing review"
msgid "Import as string needing review"
msgstr "Ε
πισκόπηση κειμένων προέλευσης
"
msgstr "Ε
ισαγωγή ως κείμενο που χρειάζεται έλεγχο
"
#: weblate/trans/forms.py:364
#: weblate/trans/forms.py:364
msgid "Import as translated"
msgid "Import as translated"
...
@@ -4417,10 +4412,9 @@ msgid "Translated strings"
...
@@ -4417,10 +4412,9 @@ msgid "Translated strings"
msgstr "Μεταφρασμένα κείμενα"
msgstr "Μεταφρασμένα κείμενα"
#: weblate/trans/forms.py:477 weblate/trans/models/translation.py:1013
#: weblate/trans/forms.py:477 weblate/trans/models/translation.py:1013
#, fuzzy
#| msgid "Source strings review"
#| msgid "Source strings review"
msgid "Strings needing review"
msgid "Strings needing review"
msgstr "
Επισκόπηση κειμένων προέλευσης
"
msgstr "
Κείμενα που χρειάζονται έλεγχο
"
#: weblate/trans/forms.py:478 weblate/trans/models/translation.py:1022
#: weblate/trans/forms.py:478 weblate/trans/models/translation.py:1022
msgid "Strings with suggestions"
msgid "Strings with suggestions"
...
@@ -5451,16 +5445,14 @@ msgid "This translation is locked by %(user)s!"
...
@@ -5451,16 +5445,14 @@ msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "Αυτή η μετάφραση είναι κλειδωμένη από τον χρήστη %(user)s!"
msgstr "Αυτή η μετάφραση είναι κλειδωμένη από τον χρήστη %(user)s!"
#: weblate/trans/models/translation.py:995
#: weblate/trans/models/translation.py:995
#, fuzzy
#| msgid "Untranslated strings"
#| msgid "Untranslated strings"
msgid "Not translated strings"
msgid "Not translated strings"
msgstr "Αμετάφραστα κείμενα"
msgstr "Αμετάφραστα κείμενα"
#: weblate/trans/models/translation.py:1004
#: weblate/trans/models/translation.py:1004
#, fuzzy
#| msgid "Strings with suggestions"
#| msgid "Strings with suggestions"
msgid "Strings needing attention"
msgid "Strings needing attention"
msgstr "Κείμενα
με προτάσεις
"
msgstr "Κείμενα
που χρειάζονται προσοχή
"
#: weblate/trans/models/unit.py:572
#: weblate/trans/models/unit.py:572
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
...
@@ -5753,7 +5745,7 @@ msgstr[1] "%(count)s ώρες από τώρα"
...
@@ -5753,7 +5745,7 @@ msgstr[1] "%(count)s ώρες από τώρα"
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:526
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:526
msgid "Message needs review"
msgid "Message needs review"
msgstr ""
msgstr "
Μήνυμα που χρειάζεται έλεγχο
"
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:531
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:531
msgid "Message is not translated"
msgid "Message is not translated"
...
@@ -5934,7 +5926,7 @@ msgstr "Μη έγκυρη αναζήτηση κειμένου!"
...
@@ -5934,7 +5926,7 @@ msgstr "Μη έγκυρη αναζήτηση κειμένου!"
#: weblate/trans/views/edit.py:120
#: weblate/trans/views/edit.py:120
#, python-format
#, python-format
msgid "Review of translations since %s"
msgid "Review of translations since %s"
msgstr "
Επισκόπηση
μεταφράσεων από %s"
msgstr "
Έλεγχος
μεταφράσεων από %s"
#: weblate/trans/views/edit.py:149 weblate/trans/views/edit.py:159
#: weblate/trans/views/edit.py:149 weblate/trans/views/edit.py:159
msgid "No string matched your search!"
msgid "No string matched your search!"
...
@@ -6107,7 +6099,7 @@ msgstr "Το έργο είναι τώρα ανοιχτό για μεταφρασ
...
@@ -6107,7 +6099,7 @@ msgstr "Το έργο είναι τώρα ανοιχτό για μεταφρασ
#: weblate/trans/views/source.py:95
#: weblate/trans/views/source.py:95
#, python-format
#, python-format
msgid "Review source strings in %s"
msgid "Review source strings in %s"
msgstr "
Επισκόπηση
κειμένων προέλευσης στο %s"
msgstr "
Έλεγχος
κειμένων προέλευσης στο %s"
#: weblate/trans/views/source.py:112
#: weblate/trans/views/source.py:112
#, python-format
#, python-format
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment