Commit 90fc3940 authored by Dieter Adriaenssens's avatar Dieter Adriaenssens Committed by Weblate

Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (1326 of 1326 strings)

[CI skip]
parent 9c6032bf
......@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-06 11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-04 15:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-08 15:25+0000\n"
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <dieter.adriaenssens@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/nl/"
">\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/nl/>"
"\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -272,6 +272,8 @@ msgid ""
"You can receive notifications for subscribed projects and they are shown on "
"dashboard by default."
msgstr ""
"U kunt berichten voor projecten waarop u geabonneerd bent, ontvangen en ze "
"worden standaard weergegeven op het overzicht."
#: weblate/accounts/models.py:593
msgid "Notification on any translation"
......@@ -303,33 +305,30 @@ msgstr "Melding bij verzoek nieuwe taal"
#: weblate/accounts/models.py:806
msgid "Email regular expression"
msgstr ""
msgstr "Reguliere expressie (regex) voor E-mail"
#: weblate/accounts/models.py:810
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Regular expression which is used to filter translation when scanning for "
#| "file mask."
msgid "Regular expression which is used to match user email."
msgstr ""
"Reguliere uitdrukking (regex) die wordt gebruikt voor het filteren van "
"vertaling bij het scannen van bestandsmasker."
"Reguliere uitdrukking (regex) die wordt gebruikt voor het controleren van "
"het E-mail adres van gebruikers."
#: weblate/accounts/models.py:815
msgid "Group to assign"
msgstr ""
msgstr "Groep om toe te wijzen"
#: weblate/accounts/models.py:819
#, fuzzy
#| msgid "Automatic translation"
msgid "Automatic group assignment"
msgstr "Automatische vertaling"
msgstr "Automatische groepstoewijzing"
#: weblate/accounts/models.py:820
#, fuzzy
#| msgid "Automatic translation"
msgid "Automatic group assignments"
msgstr "Automatische vertaling"
msgstr "Automatische groepstoewijzingen"
#: weblate/accounts/pipeline.py:124
msgid "New registrations are disabled!"
......@@ -844,6 +843,8 @@ msgid ""
"Subscribed projects are also shown on dashboard, so choose all projects you "
"want to translate."
msgstr ""
"Projecten waarop u geabonneerd bent worden ook weergegeven op het overzicht, "
"dus kies voor alle projecten die u wenst te vertalen."
#: weblate/html/accounts/profile.html:134
msgid "Subscription settings"
......@@ -1501,7 +1502,7 @@ msgstr "Gettext (PO)"
#: weblate/html/dictionary.html:29
msgid "XML Localisation Interchange File Format (XLIFF)"
msgstr ""
msgstr "XML-lokalisatie-uitwisseling bestandsformaat (XLIFF)"
#: weblate/html/dictionary.html:30
msgid "TermBase eXchange (TBX)"
......@@ -4993,7 +4994,7 @@ msgstr "Toegangscontrolegroep"
#: weblate/trans/models/group_acl.py:68
msgid "Group ACLs"
msgstr ""
msgstr "Groepstoegangscontrolelijsten"
#: weblate/trans/models/project.py:90
msgid "Main website of translated project."
......@@ -5968,6 +5969,8 @@ msgid ""
"{0} is translated into {1} languages using Weblate. Join the translation or "
"start translating your own project."
msgstr ""
"{0} is vertaald in {1} talen met behulp van Weblate. Vertaal mee of begin "
"met het vertalen van uw eigen project."
#: weblate/trans/validators.py:30
msgid "RST text"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment