Commit 92462bab authored by Ldm Public's avatar Ldm Public Committed by Weblate

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (1165 of 1165 strings)

[CI skip]
parent 05f069e2
......@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-15 16:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-10 16:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-15 17:12+0200\n"
"Last-Translator: Ldm Public <ldmpub@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/fr/"
">\n"
"Language-Team: French "
"<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -2255,10 +2255,9 @@ msgid "There are some not committed changes!"
msgstr "Il y a des changements non enregistrés !"
#: weblate/html/js/git-status.html:16
#, fuzzy
#| msgid "there has been a merge failure on %(subproject)s at %(site_title)s."
msgid "There has been a merge failure on the repository:"
msgstr "Un échec de fusion s'est produit sur %(subproject)s à %(site_title)s."
msgstr "Un échec de fusion s'est produit sur le référentiel :"
#: weblate/html/js/git-status.html:18 weblate/html/mail/merge_failure.html:36
#: weblate/html/mail/merge_failure.txt:17
......@@ -2290,10 +2289,9 @@ msgid "Repository details"
msgstr "Détails à propos du référentiel"
#: weblate/html/js/git-status.html:65
#, fuzzy
#| msgid "Repository status"
msgid "Repository changes"
msgstr "État du référentiel"
msgstr "Modifications dans le référentiel"
#: weblate/html/js/git-status.html:94
msgid "Repository tools"
......@@ -3035,10 +3033,9 @@ msgid "Source change"
msgstr "Changement dans la chaîne originale"
#: weblate/html/translate.html:78
#, fuzzy
#| msgid "source strings"
msgid "Edit source string"
msgstr "chaînes source"
msgstr "Modifier la chaîne source"
#: weblate/html/translate.html:95
#, python-format
......@@ -4282,28 +4279,24 @@ msgid "Reset repository"
msgstr "Réinitialiser le référentiel"
#: weblate/trans/models/changes.py:176
#, fuzzy
#| msgid "Reset repository"
msgid "Merged repository"
msgstr "Réinitialiser le référentiel"
msgstr "Référentiel fusionné"
#: weblate/trans/models/changes.py:177
#, fuzzy
#| msgid "Reset repository"
msgid "Rebased repository"
msgstr "Réinitialiser le référentiel"
msgstr "Référentiel réinitialisé"
#: weblate/trans/models/changes.py:178
#, fuzzy
#| msgid "Failed to fetch repository: %s"
msgid "Failed merge on repository"
msgstr "Impossible de récupérer les modifications sur le référentiel : %s"
msgstr "Échec de fusion du référentiel"
#: weblate/trans/models/changes.py:179
#, fuzzy
#| msgid "Failed to update repository: %s"
msgid "Failed rebase on repository"
msgstr "Impossible de récupérer les modifications sur le référentiel : %s"
msgstr "Échec lors de la réinitialisation du référentiel"
#: weblate/trans/models/changes.py:244
#, python-format
......@@ -4672,13 +4665,15 @@ msgstr "URL pour les détails de la licence (optionnel)."
#: weblate/trans/models/subproject.py:313
msgid "Contributor agreement"
msgstr ""
msgstr "Accord de contribution"
#: weblate/trans/models/subproject.py:317
msgid ""
"Agreement which needs to be approved before user can translate this "
"component."
msgstr ""
"Accord que l'utilisateur doit approuver avec de pouvoir traduire ce "
"composant."
#: weblate/trans/models/subproject.py:324
msgid "New language"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment