Commit 95f7e01d authored by Burak Yavuz's avatar Burak Yavuz Committed by Weblate

Translated using Weblate.

parent 7e5eef6f
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-19 15:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-13 18:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/tr/>\n"
"Language: tr\n"
......@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 1.3-dev\n"
"X-Generator: Weblate 1.4\n"
#: urls.py:138 urls.py:145 urls.py:152 urls.py:159
msgid "User registration"
......@@ -238,9 +238,8 @@ msgid "Notification on new comment"
msgstr "Yeni yorumda bildirim"
#: accounts/models.py:184
#, fuzzy
msgid "Notification on merge failure"
msgstr "Yeni katkıda bulunmada bildirim"
msgstr "Birleştirmenin başarısız olmasında bildirim"
#: accounts/models.py:288
msgid "Your profile has been migrated, you might want to adjust preferences."
......@@ -1508,7 +1507,7 @@ msgid "You can translate at %(translation_url)s"
msgstr "%(translation_url)s adresinde çevirebilirsiniz"
#: html/mail/merge_failure.txt:1
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
......@@ -1516,22 +1515,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Merhaba,\n"
"\n"
"%(site_title)s sitesinde %(subproject)s projesinde yeni bir yorum yapılmış.\n"
"%(site_title)s sitesinde %(subproject)s projesinde birleştirme başarısız "
"olmuş.\n"
#: html/mail/merge_failure.txt:6
#, fuzzy
msgid "Error message:"
msgstr "Hata ayrıntıları:"
msgstr "Hata iletisi:"
#: html/mail/merge_failure.txt:10
#, fuzzy
msgid "Repository status:"
msgstr "Git havuzu:"
msgstr "Havuz durumu:"
#: html/mail/merge_failure_subject.txt:1
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Merge failure in %(subproject)s"
msgstr "%(subproject)s içinde yeni yorum"
msgstr "%(subproject)s içinde birleştirme başarısız"
#: html/mail/new_comment.txt:1
#, python-format
......@@ -2896,6 +2894,8 @@ msgid ""
"Whether translation updates in other subproject will cause automatic "
"translation in this project"
msgstr ""
"Diğer alt projedeki çeviri güncellemeleri bu projede otomatik çeviriye neden "
"olacaksa"
#: trans/models.py:665
#, python-format
......@@ -3018,6 +3018,8 @@ msgstr "Önerileri olan satır (%d)"
#: trans/models.py:2157
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
msgstr ""
"Arka uçta ileti depolama başarısız oldu, kilitleme zaman aşımı meydana "
"geldi!"
#: trans/models.py:2163
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment