Commit 95f7e01d authored by Burak Yavuz's avatar Burak Yavuz Committed by Weblate

Translated using Weblate.

parent 7e5eef6f
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-19 15:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-19 15:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-13 18:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-20 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/tr/>\n" "Language-Team: Turkish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/tr/>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
...@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" ...@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 1.3-dev\n" "X-Generator: Weblate 1.4\n"
#: urls.py:138 urls.py:145 urls.py:152 urls.py:159 #: urls.py:138 urls.py:145 urls.py:152 urls.py:159
msgid "User registration" msgid "User registration"
...@@ -238,9 +238,8 @@ msgid "Notification on new comment" ...@@ -238,9 +238,8 @@ msgid "Notification on new comment"
msgstr "Yeni yorumda bildirim" msgstr "Yeni yorumda bildirim"
#: accounts/models.py:184 #: accounts/models.py:184
#, fuzzy
msgid "Notification on merge failure" msgid "Notification on merge failure"
msgstr "Yeni katkıda bulunmada bildirim" msgstr "Birleştirmenin başarısız olmasında bildirim"
#: accounts/models.py:288 #: accounts/models.py:288
msgid "Your profile has been migrated, you might want to adjust preferences." msgid "Your profile has been migrated, you might want to adjust preferences."
...@@ -1508,7 +1507,7 @@ msgid "You can translate at %(translation_url)s" ...@@ -1508,7 +1507,7 @@ msgid "You can translate at %(translation_url)s"
msgstr "%(translation_url)s adresinde çevirebilirsiniz" msgstr "%(translation_url)s adresinde çevirebilirsiniz"
#: html/mail/merge_failure.txt:1 #: html/mail/merge_failure.txt:1
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Hi,\n" "Hi,\n"
"\n" "\n"
...@@ -1516,22 +1515,21 @@ msgid "" ...@@ -1516,22 +1515,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Merhaba,\n" "Merhaba,\n"
"\n" "\n"
"%(site_title)s sitesinde %(subproject)s projesinde yeni bir yorum yapılmış.\n" "%(site_title)s sitesinde %(subproject)s projesinde birleştirme başarısız "
"olmuş.\n"
#: html/mail/merge_failure.txt:6 #: html/mail/merge_failure.txt:6
#, fuzzy
msgid "Error message:" msgid "Error message:"
msgstr "Hata ayrıntıları:" msgstr "Hata iletisi:"
#: html/mail/merge_failure.txt:10 #: html/mail/merge_failure.txt:10
#, fuzzy
msgid "Repository status:" msgid "Repository status:"
msgstr "Git havuzu:" msgstr "Havuz durumu:"
#: html/mail/merge_failure_subject.txt:1 #: html/mail/merge_failure_subject.txt:1
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Merge failure in %(subproject)s" msgid "Merge failure in %(subproject)s"
msgstr "%(subproject)s içinde yeni yorum" msgstr "%(subproject)s içinde birleştirme başarısız"
#: html/mail/new_comment.txt:1 #: html/mail/new_comment.txt:1
#, python-format #, python-format
...@@ -2896,6 +2894,8 @@ msgid "" ...@@ -2896,6 +2894,8 @@ msgid ""
"Whether translation updates in other subproject will cause automatic " "Whether translation updates in other subproject will cause automatic "
"translation in this project" "translation in this project"
msgstr "" msgstr ""
"Diğer alt projedeki çeviri güncellemeleri bu projede otomatik çeviriye neden "
"olacaksa"
#: trans/models.py:665 #: trans/models.py:665
#, python-format #, python-format
...@@ -3018,6 +3018,8 @@ msgstr "Önerileri olan satır (%d)" ...@@ -3018,6 +3018,8 @@ msgstr "Önerileri olan satır (%d)"
#: trans/models.py:2157 #: trans/models.py:2157
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!" msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
msgstr "" msgstr ""
"Arka uçta ileti depolama başarısız oldu, kilitleme zaman aşımı meydana "
"geldi!"
#: trans/models.py:2163 #: trans/models.py:2163
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted." msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment