Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
9839dbe1
Commit
9839dbe1
authored
Mar 06, 2012
by
Michal Čihař
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update po files
parent
890dc46a
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
17 additions
and
17 deletions
+17
-17
locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
+17
-17
No files found.
locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
View file @
9839dbe1
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-06 14:5
2
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-06 14:5
5
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-06 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Jazyk"
msgid "Translated"
msgstr "Přeloženo"
#: html/index.html:14 html/subproject.html:20 html/translate.html:6
3
#: html/index.html:14 html/subproject.html:20 html/translate.html:6
5
#: trans/forms.py:45
msgid "Fuzzy"
msgstr "Nejasný"
...
...
@@ -172,7 +172,7 @@ msgid "You can change password on <a href=\"%(pw_url)s\">separate page</a>."
msgstr ""
"Heslo si můžete změnit na <a href=\"%(pw_url)s\">samostatné stránce</a>."
#: html/profile.html:40 html/translate.html:10
6
#: html/profile.html:40 html/translate.html:10
8
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
...
...
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Emailová konference pro překladatele:"
msgid "Instructions for translators:"
msgstr "Návod pro překladatele:"
#: html/subproject.html:13 html/translate.html:
58
#: html/subproject.html:13 html/translate.html:
60
msgid "Translations"
msgstr "Překlady"
...
...
@@ -251,53 +251,53 @@ msgstr "Následující"
msgid "Last"
msgstr "Poslední"
#: html/translate.html:2
6
#: html/translate.html:2
7
#, python-format
msgid "Searching for \"%(search_query)s\"."
msgstr "Vyhledávám \"%(search_query)s\"."
#: html/translate.html:
38
#: html/translate.html:
40
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
#: html/translate.html:4
3
#: html/translate.html:4
5
msgid "Context"
msgstr "Kontext"
#: html/translate.html:
49
#: html/translate.html:
51
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
#: html/translate.html:5
5
#: html/translate.html:5
7
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
#: html/translate.html:
58
#: html/translate.html:
60
msgid "Translation"
msgstr "Překlad"
#: html/translate.html:
68
#: html/translate.html:
70
msgid "Suggestions"
msgstr "Návrhy"
#: html/translate.html:7
5
#: html/translate.html:7
7
#, python-format
msgid "Suggested by %(user)s"
msgstr "Navrhl %(user)s"
#: html/translate.html:7
7
#: html/translate.html:7
9
msgid "Suggested by anonymous user"
msgstr "Navrhl nepřihlášený uživatel"
#: html/translate.html:9
4
#: html/translate.html:9
6
msgid "Used in"
msgstr "Použito v"
#: html/translate.html:10
0
#: html/translate.html:10
2
msgid "Flags"
msgstr "Příznaky"
#: html/translate.html:11
0
#: html/translate.html:11
2
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Login</a> for saving "
...
...
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
"Pro ukládání překladů <a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">se "
"přihlaste</a>."
#: html/translate.html:11
3
#: html/translate.html:11
5
msgid "Suggest"
msgstr "Navrhnout"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment