Commit 98d1c258 authored by Douglas Dayan's avatar Douglas Dayan Committed by JC Brand

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 56.8% (209 of 368 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/
parent 72fd5959
...@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" ...@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.6.3\n" "Project-Id-Version: Converse.js 0.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-15 12:25+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-15 12:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-22 18:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-01 11:09+0000\n"
"Last-Translator: FELIPE BORELA ALVES <felipeborela@gmail.com>\n" "Last-Translator: Douglas Dayan <ddayan22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"conversejs/translations/pt_BR/>\n" "conversejs/translations/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
...@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" ...@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.3\n"
"domain: converse\n" "domain: converse\n"
"lang: pt_BR\n" "lang: pt_BR\n"
"plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
...@@ -216,18 +216,18 @@ msgid "Typing from another device" ...@@ -216,18 +216,18 @@ msgid "Typing from another device"
msgstr "Escrevendo de outro dispositivo" msgstr "Escrevendo de outro dispositivo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34545 #: dist/converse-no-dependencies.js:34545
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "%1$s is typing" msgid "%1$s is typing"
msgstr "está digitando" msgstr "%1$s está digitando"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34549 #: dist/converse-no-dependencies.js:34549
msgid "Stopped typing on the other device" msgid "Stopped typing on the other device"
msgstr "Parou de digitar no outro dispositivo" msgstr "Parou de digitar no outro dispositivo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34551 #: dist/converse-no-dependencies.js:34551
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "%1$s has stopped typing" msgid "%1$s has stopped typing"
msgstr "parou de digitar" msgstr "%1$s parou de digitar"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34591 #: dist/converse-no-dependencies.js:34591
msgid "Unencryptable OMEMO message" msgid "Unencryptable OMEMO message"
...@@ -263,53 +263,43 @@ msgid "The groupchat configuration has changed" ...@@ -263,53 +263,43 @@ msgid "The groupchat configuration has changed"
msgstr "A configuração da sala mudou" msgstr "A configuração da sala mudou"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35624 #: dist/converse-no-dependencies.js:35624
#, fuzzy
msgid "groupchat logging is now enabled" msgid "groupchat logging is now enabled"
msgstr "O log da sala está ativado" msgstr "O log da sala está ativado"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35625 #: dist/converse-no-dependencies.js:35625
#, fuzzy
msgid "groupchat logging is now disabled" msgid "groupchat logging is now disabled"
msgstr "O log da sala está desativado" msgstr "O log da sala está desativado"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35626 #: dist/converse-no-dependencies.js:35626
#, fuzzy
msgid "This groupchat is now no longer anonymous" msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
msgstr "Essa sala não é mais anônima" msgstr "Essa sala não é mais anônima"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35627 #: dist/converse-no-dependencies.js:35627
#, fuzzy
msgid "This groupchat is now semi-anonymous" msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
msgstr "Essa sala agora é semi anônima" msgstr "Essa sala agora é semi anônima"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35628 #: dist/converse-no-dependencies.js:35628
#, fuzzy
msgid "This groupchat is now fully-anonymous" msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
msgstr "Essa sala agora é totalmente anônima" msgstr "Essa sala agora é totalmente anônima"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35629 #: dist/converse-no-dependencies.js:35629
#, fuzzy
msgid "A new groupchat has been created" msgid "A new groupchat has been created"
msgstr "Uma nova sala foi criada" msgstr "Uma nova sala foi criada"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35632 #: dist/converse-no-dependencies.js:35632
#, fuzzy
msgid "You have been banned from this groupchat" msgid "You have been banned from this groupchat"
msgstr "Você foi banido dessa sala" msgstr "Você foi banido dessa sala"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35633 #: dist/converse-no-dependencies.js:35633
#, fuzzy
msgid "You have been kicked from this groupchat" msgid "You have been kicked from this groupchat"
msgstr "Você foi expulso dessa sala" msgstr "Você foi expulso dessa sala"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35634 #: dist/converse-no-dependencies.js:35634
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change" "You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
msgstr "Você foi removido da sala devido a uma mudança de associação" msgstr "Você foi removido da sala devido a uma mudança de associação"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35635 #: dist/converse-no-dependencies.js:35635
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed " "You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
"to members-only and you're not a member" "to members-only and you're not a member"
...@@ -318,13 +308,10 @@ msgstr "" ...@@ -318,13 +308,10 @@ msgstr ""
"não é um membro" "não é um membro"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35636 #: dist/converse-no-dependencies.js:35636
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is " "You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
"being shut down" "being shut down"
msgstr "" msgstr "Você foi removido da sala porque o serviço está sendo desligado"
"Você foi removido da sala devido a MUC (Multi-user chat) o serviço está "
"sendo desligado"
#. XXX: Note the triple underscore function and not double #. XXX: Note the triple underscore function and not double
#. * underscore. #. * underscore.
...@@ -376,14 +363,12 @@ msgid "Description:" ...@@ -376,14 +363,12 @@ msgid "Description:"
msgstr "Descrição:" msgstr "Descrição:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35689 #: dist/converse-no-dependencies.js:35689
#, fuzzy
msgid "Groupchat Address (JID):" msgid "Groupchat Address (JID):"
msgstr "Endereço da sala (JID):" msgstr "Endereço da sala (JID):"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35690 #: dist/converse-no-dependencies.js:35690
#, fuzzy
msgid "Participants:" msgid "Participants:"
msgstr "Ocupantes:" msgstr "Participantes:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35691 #: dist/converse-no-dependencies.js:35691
msgid "Features:" msgid "Features:"
...@@ -449,137 +434,126 @@ msgstr "Sem moderação" ...@@ -449,137 +434,126 @@ msgstr "Sem moderação"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35738 #: dist/converse-no-dependencies.js:35738
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Query for Groupchats" msgid "Query for Groupchats"
msgstr "Banir usuário do bate papo" msgstr "Consulta do bate papo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35739 #: dist/converse-no-dependencies.js:35739
#, fuzzy
msgid "Server address" msgid "Server address"
msgstr "Servidor" msgstr "Endereço do Servidor"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35740 #: dist/converse-no-dependencies.js:35740
#, fuzzy
msgid "Show groupchats" msgid "Show groupchats"
msgstr "Grupos" msgstr "Mostrar Salas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35741 #: dist/converse-no-dependencies.js:35741
#, fuzzy
msgid "conference.example.org" msgid "conference.example.org"
msgstr "ex. usuário@exemplo.org" msgstr "conferencia.exemplo.org"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35792 #: dist/converse-no-dependencies.js:35792
#, fuzzy
msgid "No groupchats found" msgid "No groupchats found"
msgstr "Nenhuma sala encontrada" msgstr "Nenhuma sala encontrada"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35810 #: dist/converse-no-dependencies.js:35810
#, fuzzy
msgid "Groupchats found:" msgid "Groupchats found:"
msgstr "Grupos" msgstr "Salas encontradas:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35866 #: dist/converse-no-dependencies.js:35866
#, fuzzy
msgid "Enter a new Groupchat" msgid "Enter a new Groupchat"
msgstr "Entrar na sala" msgstr "Entrar em uma nova sala"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35867 #: dist/converse-no-dependencies.js:35867
#, fuzzy
msgid "Groupchat address" msgid "Groupchat address"
msgstr "Endereço da sala (JID):" msgstr "Endereço da sala"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35868 #: dist/converse-no-dependencies.js:35868
#: dist/converse-no-dependencies.js:41080 #: dist/converse-no-dependencies.js:41080
msgid "Optional nickname" msgid "Optional nickname"
msgstr "" msgstr "Apelido Opcional"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35869 #: dist/converse-no-dependencies.js:35869
msgid "name@conference.example.org" msgid "name@conference.example.org"
msgstr "" msgstr "nome@conferencia.exemplo.org"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35870 #: dist/converse-no-dependencies.js:35870
#, fuzzy
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "Entrar na sala" msgstr "Entrar"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35922 #: dist/converse-no-dependencies.js:35922
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "Groupchat info for %1$s" msgid "Groupchat info for %1$s"
msgstr "Mensagem de %1$s" msgstr "Informações da sala para %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36108 #: dist/converse-no-dependencies.js:36108
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat" msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
msgstr "%1$s entrou e saiu da sala." msgstr "%1$s não é mais um administrador desta sala"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36110 #: dist/converse-no-dependencies.js:36110
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat" msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
msgstr "Conceder a propriedade dessa sala" msgstr "%1$s não é mais um proprietário desta sala"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36112 #: dist/converse-no-dependencies.js:36112
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat" msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
msgstr "Você foi banido dessa sala" msgstr "%1$s não está mais banido desta sala"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36116 #: dist/converse-no-dependencies.js:36116
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat" msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
msgstr "Você não é membro dessa sala." msgstr "%1$s não é mais um membro permanente desta sala"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36120 #: dist/converse-no-dependencies.js:36120
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "%1$s is now a permanent member of this groupchat" msgid "%1$s is now a permanent member of this groupchat"
msgstr "Você não é membro dessa sala." msgstr "%1$s se tornou um membro permanente desta sala"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36122 #: dist/converse-no-dependencies.js:36122
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "%1$s has been banned from this groupchat" msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
msgstr "Você foi banido dessa sala" msgstr "%1$s foi manido desta sala"
#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat #. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
#: dist/converse-no-dependencies.js:36125 #: dist/converse-no-dependencies.js:36125
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat" msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
msgstr "%1$s entrou e saiu da sala." msgstr "%1$s se tornou %2$s desta sala"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36137 #: dist/converse-no-dependencies.js:36137
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "%1$s is no longer a moderator" msgid "%1$s is no longer a moderator"
msgstr "%1$s é um moderador." msgstr "%1$s não é mais um moderador"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36141 #: dist/converse-no-dependencies.js:36141
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has been given a voice again" msgid "%1$s has been given a voice again"
msgstr "%1$s recebeu uma mensagem de voz novamente." msgstr "%1$s recebeu a palavra novamente."
#: dist/converse-no-dependencies.js:36145 #: dist/converse-no-dependencies.js:36145
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "%1$s has been muted" msgid "%1$s has been muted"
msgstr "%1$s está mudo." msgstr "%1$s está mudo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36149 #: dist/converse-no-dependencies.js:36149
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "%1$s is now a moderator" msgid "%1$s is now a moderator"
msgstr "%1$s é agora um moderador." msgstr "%1$s é agora um moderador"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36158 #: dist/converse-no-dependencies.js:36158
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Close and leave this groupchat" msgid "Close and leave this groupchat"
msgstr "Feche e deixe essa sala" msgstr "Fechar e deixar essa sala"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36159 #: dist/converse-no-dependencies.js:36159
#, fuzzy
msgid "Configure this groupchat" msgid "Configure this groupchat"
msgstr "Configura essa sala" msgstr "Configurar essa sala"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36160 #: dist/converse-no-dependencies.js:36160
#, fuzzy
msgid "Show more details about this groupchat" msgid "Show more details about this groupchat"
msgstr "Mostrar mais informações dessa sala" msgstr "Mostrar mais informações dessa sala"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36206 #: dist/converse-no-dependencies.js:36206
#, fuzzy
msgid "Hide the list of participants" msgid "Hide the list of participants"
msgstr "Esconder a lista de ocupantes" msgstr "Esconder a lista de participantes"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36338 #: dist/converse-no-dependencies.js:36338
msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that." msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment